• ベストアンサー

英語のライティングができないのですがコツを教えてください。

英語で日記を書いてみようと思いやってみているところなのですが,想像力がないのか、全く文章になりません。 文法は一通り習っているのですが,空欄補充や並び替えなど暗記ばかりやってきているせいか,どの文法・単語をどんな風に使って書けばよいのか悩み,ペンが止まってしまいます。 何か、書く上でいいアドバイスがあれば教えてください。

  • 英語
  • 回答数6
  • ありがとう数7

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • genmai59
  • ベストアンサー率45% (1214/2675)
回答No.3

あなたのレベルや状況がよくわかりませんが、内容から、学生さんかなと仮定してお答えします。 まず第一に、日本語で考えた文章を英語に訳そうとしないことだと思います。最初から英語で考えます。日本語で考えると、つい複雑な内容を考えますが、よほどの英語力がなければ、それを上手に訳すことなどできません。最初から英語で考えれば、自分の英語力の範囲内でわかることしか思い浮かばないので、書きやすくなります。 次に、できるだけ単純な文章で、単純な内容を書くことです。また、最初からすらすら書けるはずもないので、1、2行から始めることです。I am happy today.だけでも、いいんです。そういう文章を繰り返し書くことで、もっと上の段階に上がっていけます。 それから、もう少ししっかりした文章を書きたいと思ったら、ネイティブが書いた文章やテキストや辞書の例文として載っている文章を利用して、一部を書き換えることです。例えばHe is angry.という例文があれば、Mother was angry.と書いてみます。文法力で文章を組み立てようなどとしては、まともな文章にはなりません。「怒るのはangryで、これは形容詞だからbe動詞で…」のような考え方をしているとなかなか文章ができないし、無理に作っても、とても不自然な英文になってしまいます。日本語でも、「私は学校へ行きます」と言えばいいところを、「私は学校へ歩きます」と書いたら、変ですよね。主語と述語があって、名詞と動詞を助詞がつないでいて、文法的には間違っていません。意味もなんとなくわかります。でも、変です。日本人が英語を書く場合でも、文法知識で文章を組み立てようとすると、これと同じような変な英語になるわけです。 最後に、アウトプットできるようになるためには、大量のインプットが必要です。自然な英語の文章に繰り返し大量に触れて、はじめてそれにならった自然な文章が書けるようになります。日記を書くのもいいですが、1日15分でも、テキストを音読したり、自分が読めるレベルの英語の本を読んだりしましょう。

sota_so
質問者

お礼

日本語で考えた文章を英語に訳そうとしていました^^; 大変参考になりました。 回答ありがとうございました。

その他の回答 (5)

  • IXTYS
  • ベストアンサー率30% (965/3197)
回答No.6

こんにちは。  昔、こんな遊びをしたことがあります。 ひとりが文章をつくる。 それに次の人が加え、そのまた次の人。 A:I went to London B : I went to London with my mother. C : I went to London last summer for two weeks with my mother. D : Last summer, I went to London for sight seeing for two week with my mother. E : Last summer, I went to London for sight seeing for two week with my mother and we enjoyed it very much. F : Last summer, my mother and I went to London for sight seeing for two week and we enjoyed it very much. We visited the National Museum at first. G : Last summer, my mother and I went to London for sight seeing for two week and we enjoyed it very much. First of all, we visited the National Museum to study the history of the Great Britain. このように、次々と前の人の文章につなげていくと、大変面白い勉強になりました。 この遊びで面白かったのは、前の人の文章を覚えていて、加えていくことです。 これは」ふたりでも出来ます。

sota_so
質問者

お礼

おもしろいですね☆ 友達とぜひやりたいと思います^^

noname#118466
noname#118466
回答No.5

No.1です。補足します。 文意は日本語で書いて英訳しなさいという意味ではありません。 日本語で日記が書けるなら、英語でも必ず書けますよ。中学の教材を参考にしましょうという意味です。 分かりにくい文章で失礼しました。

sota_so
質問者

お礼

重ね重ねアドバイスありがとうございます。 中学の教材を見に行ってきます^^

noname#125540
noname#125540
回答No.4

No.2です。 日本語で考えたことを英語にするのは、No.3の方がおっしゃっているように、難しいですよ。 第一、自分の日本語力と英語力じゃ比べ物にならないでしょう・・・ 日本語力が高過ぎて! 日本語→英語で考える場合は、日本語と英語は必ずしも直訳できないので、言い換えて英訳する、みたいなことも必要になってきます。 (英語力がないと、結局、単純化するしかないんですけど。言いたいことは言えない) http://oshiete.goo.ne.jp/search/search.php?PT=&from=&nsMT=&status=select&MT=%B1%D1%CC%F5%A4%C7%A4%AD%A4%DE%A4%BB%A4%F3&mt_opt=a&qatype=qa&ct0=210&ct1=385&ct2=&st=all&tf=all&ct_select=1 いい文章を書くにはたくさん読みなさい、とは私も言われました。

sota_so
質問者

お礼

重ね重ねアドバイスありがとうございました。 なかなか難しいですが、こつこつやっていきたいと思います。

noname#125540
noname#125540
回答No.2

2,3日書いてやめちゃったんですが(オイオイ、日本語の日記と同じだぜ・・・) 『英語で日記を書いてみる』という本が出てます。 http://www.amazon.co.jp/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E6%97%A5%E8%A8%98%E3%82%92%E6%9B%B8%E3%81%84%E3%81%A6%E3%81%BF%E3%82%8B%E2%80%95%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E5%8A%9B%E3%81%8C%E7%A2%BA%E5%AE%9F%E3%81%ABUP%E3%81%99%E3%82%8B-%E7%9F%B3%E5%8E%9F-%E7%9C%9F%E5%BC%93/dp/4939076857 英語カテで皆さんのアドバイスを読んでいるところでは、 やはり、最初は簡単・単純な文を書く、ということです。 最初から複雑なことは書けないですからね(^^; 中学校でやるような英語レベルで、なるべくシンプルに。 最初のうちは「朝、寒かった。昼は晴れていた。夕飯は何々を食べた」ぐらいでもいいのかも。 こういう日記(日誌)に想像力は要りません。 「結局のところ自分が何を言いたいのかを自分で把握する」「簡潔に明瞭に表現する」というのも、ライティングには大事みたいです。

sota_so
質問者

お礼

この本、日記書く上で買いました^^ 難しいこと考えすぎてました^^少しずつこつこつやります。 回答ありがとうございました。

noname#118466
noname#118466
回答No.1

まず日本語で日記が書けますか。書ければ大丈夫。 次に中学の教材を探して 読み直す、そこにたくさんのヒントがあるはずです。徐々にレベルを上げて 行けば大人の日記が書けるようになるでしょう。

sota_so
質問者

お礼

一歩一歩、ゆっくりでもいいので書いていけばいいんですね^^ 回答ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 留学前の英語勉強 これで良いですか??

    はじめまして。来年の夏ごろから、留学を考えています。どのような形で行くのか、期間はなどはまだ悩み中なのですが、とりあえず今出来る事をしようと英語の勉強をはじめました。 (1)英語で日記を書く。(中学生レベルですが・・・) (2)リスニング。CDを毎日きいています。 (3)英単語暗記。 上記3つを今は頑張っていますが、本当にこれで良いのかな?と少し不安になって来ました。というのも、英語がまったくといっていいほど苦手で、(1)日記に関して言えば、自分で書いた文章が合っているのかが、正直分からない。 (2)CDをきいていても早くて分からない上に、訳せない。(3)私は、大学も行っていないし、高校も推薦で入ってしまったので、基礎といわれる単語さえ知らない上に、勉強のコツというか、どのように学習していいのか正直分からなくて困っています。。。 皆さんはどのように学習していますか?単語は頑張って暗記するしかないのでしょうか??なにかアドバイス頂けると嬉しいです。やる気は有ります。 宜しくお願いします。

  • 英語の空欄補充の問題

    大学の編入試験を受ける予定です。 その際、英語の試験で前置詞や副詞などの空欄補充がウエイトを占めています。 空欄補充に強くなるにはやはり、文法力と語彙力でしょうか?  私はかなり英語が苦手です。  空欄補充対策用の問題集などあれば、教えていただけませんか。 よろしくお願いします

  • 中学英語

    家庭教師をしていて、中学生に勉強を教えているのですが、 英語がとても弱くて、be動詞と一般動詞の区別もままならない状態です。 もともと文章力が低く、国語や数学の文章題もうまく解けていません。 単語を暗記させて、文法を基礎から教えたつもりなのですが、まったく身に入っていません。 単語も覚えた端から忘れていくし、簡単な英文もろくに読めなくて、今年度受験を控えているので心配でしかたありません。 単語を書かせても覚えないので、テスト形式にして叩き込もうと思っていますが、文法を教える上で、文章力の低い中学生にうまく教えるコツみたいなものはないでしょうか?? それとも単語や文法を教える順序が悪いのでしょうか? 苦手意識をなくすために何かやれることはないのでしょうか?? はじめて教えた生徒なので、どうにか志望校に合格させてやりたいと思っています。 みなさまのご教授お願いいたします。

  • 英語ライティングの練習方法

    論文のAbstractを英語で書くことはできます。しかし、そういうと聞こえは良いかもしれませんが、実をいうと典型的な表現を探せば似たような構文を使った文章が見つかるので、それを真似て少し単語を入れ換えながら・・・という感じでやれば時間さえあれば誰でも書けるというものです。つまり、自分で考えたものをそのまま書いているわけではないわけです(だから日記を英語で書こうとしても書けません)。 将来的には英語で論文を書かなくてはならない機会も増えてしまうので、今のうちに基礎からライティングの練習をしようかと考えているのですが、どういう練習をしたらよいのか正直よくわかりません。 今考えているのは、大学入試の頃に使っていた長文読解用の問題集を使って、日本語訳から英語に直すことをひたすらやろうかと考えているのですが、、、どんなもんでしょう? 最初は英会話フレーズ(チョッと長めのやつ)を英訳したらよいのかとも考えたのですが、それだとフレーズの暗記になってしまって、英訳(それなりに長いセンテンスの文章を書くこと)の練習にはならないような気もします。 経験的にどういう練習をすると効果的だとか、段階的にどのような練習をしていけばよいのかを教えていただけるとうれしいです。

  • 英語の勉強方法・英語を好きになる方法(受験生)

    高校三年生で受験を控えています。 私は高校一年の時から英語が好きじゃなくて、 (「話せたらカッコいいな~」とはおもうんですけど・・・) 模試の結果も英語が足を引っ張っています。 この時期なので好きも嫌いも言ってられないのですが、本当に困ってます。 模試の結果を見ると、長文は六割~七割くらいの点数です(わからない単語がたくさんでているので想像力と勘でほとんど勝負)。 文法問題は一割~二割の点数です。 (マークシートのばらつきぐあいで勝負・・・(涙)) 一応文法の問題集もやっているし、単語集もやっているのですが、本当に全然頭に残らないんです。 その日は覚えているんですけど、次の日はもうわからない・・・。 例えば単語集の1~30番の単語を一週間、毎日覚え直します。 でも次の週にテストすると半分覚えているかいないか・・・。 あと、文法を覚えていても文章が例文と違うともうわからなくなったり・・・。 古典や歴史は、好きなせいもありますが、一回覚えれば八割くらい覚えてるんです!! 英語が嫌だ~と思ってるから覚えることを脳が拒否してるんでしょうか?? それとも私が甘すぎるのか・・・。 私立志望なので3教科しかなく、しかも志望大学が英語の配点がとっても高くて・・・。 どういう風に勉強すれば効率よく覚えられるでしょうか? あと、好きになればもっと覚えられると思うので、好きになる方法も教えてください!

  • 英語(長文)について・・・

    現在、高(1)です。 私は英語が苦手というわけでないのですが、長文がいまいち読めません。文法事項は一通り、単語もそれなり覚えていっています。長文が読めない理由で、単語や文法以外の原因ってありますか? ご回答宜しくお願いします。

  • 0からの英語(TOEIC)の勉強方法

    0からの英語(TOEIC)の勉強方法 タイトル通り、まったく0からの英語(TOEIC)の勉強法について教えてください。 自分の英語の実力は、小学生と同じだと思っていただければ想像しやすいと思います。 最後に理解出来た英語の授業は「This is a Pen」でした。年の各月を英語で書くどころか言うことすら出来ません。そんなレベルです。 今までずっと英語から逃げていましたが、ついに英語を勉強しなければいけない時が来ました。 いろいろと厳しいのは覚悟の上ですが、 今後2年以内にTOEIC600点を目標にしています。 勉強時間は日に最低でも3時間は取れます。 休日であれば、もっと取れると思います。 ですが、どのように勉強をすればよいのか分かりません。 単語を暗記するのか、文法を勉強するのか そもそも勉強するためにどのような教本がよいのか、独学でも可能なのか。 完全に五里霧中の状態です。 まず、始めの一歩としてどのような勉強をすればよいでしょうか。

  • ネイティブの英語の解釈のコツがあれば・・・

    大学院の研究生です。分野は医療系です。 毎週英語の論文について研究室で討論し合うのですが、ときおり英語圏(特にイギリスたまにアメリカ)の研究者が書いた‘いかにも文法無視’的な論文を訳さないといけない状況がきたりします(他の論文が討論に値しない内容だとそれしか選べない・・・)。 英和辞書の例文を読んでも文法の参考書を見ても合致する単語の並びがなく、さっぱりわからないという文章ばかりでパニックになるときがあります。 なにかいい方法があったら教えていただきたいというお願いが半分と、「なんで英語圏の人間がこんなハチャメチャな文章を論文にするのか!」という腹立ち半分の質問です。よろしくお願いします。

  • 長文での単語の意味の取り方について

    阪大 法学部を目指している高2の者です。 東大レベル模試で偏差値58.3、阪大B判定をいただきましたが、英語に関しては、50前半とよろしくありません。 文法や長文・要旨要約はできるのですが、長文中での和訳の際、単語の意味のとり方がわかりません。【ターゲット1900は一通り覚えました】 ターゲットでは太文字のところを暗記し、文章の雰囲気にあてはめたら余裕と先生にいわれましたが、太文字を覚えたものの僕にはそれができません。 どういう風にすれば、和訳の際、この単語はこう意味でとるなどわかるようになるのでしょうか?

  • 英語をどれだけ勉強しても理解出来ません。私が馬鹿な

    英語をどれだけ勉強しても理解出来ません。私が馬鹿なんでしょうか? 英文法書を一通り読んだのに訳すのに行き詰まるってなんでなんでしょう? 英文法書を一通り読んで、さあ英語の小説を読もうとしたら、出だしの書き出しの1行目で訳せませんでした。 英単語は辞書で引けば分かりますが、文法がちゃんと組み立て直せない。しかも英文法書を読み終わった直後なのに。 これから何を次に勉強していけば良いでしょう?もう一度英文法書の読み直しでしょうか? 助言ください。