• ベストアンサー

ややハイレベル英訳(?)、添削おねがいします

お世話になってます。少しだけ難しめの問題です。自分でもやってみたのですが、通じるでしょうか?また他にいい訳がありましたらお願いします。 1.辞書は大変有用であるが、それにあまり多くを期待したり、誤りがまったくないと信じてはいけない。 We should'nt belive that dictionaries have no mistaken and expect much from it however useful they are. 2.21世紀は国際化の時代だから、日本人はもっと国際感覚を養うべきだ。 Since 21st century is times that glovalization is more and more divelopong, Japanese should have international mind. 回答例がありました。 1.A dictionary is very useful but you should'nt expect too much from it or believe that is no mistaken in it. 2.Since the twenty-first century is an international age, japanese people should think more internationally.

  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • petitchat
  • ベストアンサー率40% (313/767)
回答No.2

>We should'nt belive that dictionaries have no mistaken and expect much from it however useful they are. 「どれほど辞書が有用であっても 我々は辞書には間違いがないと信じないほうが良いしそして辞書に多くのことを期待しない方がよい」 大体出来ているのですが ニュアンスがちょと違った感じになっていますね。でも通じますよ。 mistaken ですが 過去分詞を「形容詞化」したものですから この場合は mistakes が良いと思います。 でも模範解答のbelieve that ・・・以下は文になっていませんね。 御反論があるかもしれませんが that it is no・・・と主語を入れる必要がありますね。that は接続詞ですからね。なんだかヘンです. そして最後のin it は必要ないです。 後 ・・・that there are no mistakes in it も考えられます。 >Since 21st century is times that glovalization is more and more divelopong, Japanese should have international mind. 「に21世紀は国際化がどんどん進んで行く時代なので 日本人は国際的心を持つべきだ」 という英語になっています。 まず21世紀のまえには すでにご回答にあるようにthe がいります。 develop の綴りが違っています。Japanese(日本人) として使う場合 模範解答のよう Japanese people にするか the Japanese にするのが普通です。 「日本人はもっと国際感覚を養うべきだ」 これはむずかしいです。 Japanese people should acquire more international outlooks. acquire は "If you acquire something such as a skill or a habit , you learn it, or develop it hrough your daily life or experience." つまり 日常の生活や経験を通して 何かを学んだり あるいはそれを発展させて技術とか習慣とかをえることです。 それから globalization (ご質問様のtypoでしょうか)です。わたしだったら現在進行形にせず 現在完了進行形にします。現在進行形でもかまわないですが 現在進行形は通常現在の瞬間の動作を示すので この場合ず~っと続いているということをあらわすのは完了進行形のほうがぴったり来るような気がします。 模範解答は平易な文章で良く表現されています。 あえて違うものを提示させていただきました。 ご参考になれば嬉しいです。

melonmelody
質問者

補足

解答例を確認しましたらbelieveとthatの間にthereが必要でした。回答者様のご指摘どおりでした。すごいです^^別訳もとても参考になりました。

その他の回答 (3)

  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.4

一寸だけ違う言い方を、、、、、、 1.辞書は大変有用であるが、それにあまり多くを期待したり、誤りがまったくないと信じてはいけない。 Dictionary is quite useful, but you can not expect they are always perfect, and you should be aware you find some errors there. 2.21世紀は国際化の時代だから、日本人はもっと国際感覚を養うべきだ。 Since we live in 21st century where everything is globalized , we Japanese have to learn how to be more international-minded.

melonmelody
質問者

お礼

別な角度からの訳ありがとうございます。僕の訳や模範解答とも違うタイプでとてもありがたいです!

  • petitchat
  • ベストアンサー率40% (313/767)
回答No.3

#2です。 outlook はどうやらあまり複数形にはしないようですね。 それでもっとい良い言葉を見つけました。 perspective 「物の見方」のことです。 Japanese people should acquire more international outlooks. ↓ Japanese people should acquire more international perspective. のほうが良いですね。訂正させていただきます。 失礼致しました。

回答No.1

1、は「辞書は大変有用である」ということを主にいいたがっている文章であるととれます。 ので、最後にhowever useful~を最後に持ってくるより、回答例にあるように最初に「A dictionary is very useful」を持ってくるのが英語らしいと思います。英語は「何を言いたいのか」を先に持ってくる性質のあるものですので、回答者さんの文ですと、日本語の感覚をそのまま英語にしたという感じがします。 2.21世紀などの場合は,theを入れます。 more and moreは特に必要に感じませんが、強調したいという意思は伝わってきます。 後半のもっと国際感覚を~のところですが、回答者さんの回答の印象ですと「日本人は今ぜんぜん国際感覚がないので、国際感覚を持つべきだ」と感じます。 すでにある程度の感覚は日本人は持っているので「今よりさらに」という感じを入れるのがいいと思います。 回答例でも使われているように、比較級を入れるときれいに聞こえるのではないでしょうか。 質問文にありました「通じるか、通じないか」だけで言えば十分通じると思います。

melonmelody
質問者

お礼

通じますか、良かったです。詳しく解説してくださりとてもわかりやすかったです。

関連するQ&A

  • 英訳 お願いします・・

    英訳してみました。合っていますでしょうか? あんなひどい事を言われたのは初めてだ。 This is the first time that I've been told terrible things like that. もっとお互いを知り合うべきと思う。 I think we should get to know more of each other.

  • 自由英作文の添削をお願いします。

    自由英作文の添削をお願いします。 少子化について原因と対策を100語以内で述べています。 Nowadays the number of children is decreasing in Japan. Since it costs a lot of money to raise their children, many young people don't marry. I think the Japanese economic is so bad that they can't earn enough money to raise. So the Japanese government should help them. I think it should make a plan to establish more preschools for mothers. If that came true, they could work at noon. Children will play a important role in the future. So I want the Japanese government to make efforts to get out of this situation. <94語> ミス、また説得力の有無などもご指摘いただけると嬉しいです。 よろしくお願いします。

  • 英語添削お願いします 

    テーマは、外国に行ったとき日本について教えてあげたいこと。 文化、流行などなんでも構わないということです。 I want to tell foreign people about Japanese tradition. It is because I think it would be more meaningful to tell it rather than temporary fashions. There are two things which especially I want to tell about. First is Origami. It is unique to japan. Although it is difficult, it would enable us to communicate with each other. I think foreign people would enjoy it very much. Second is Japanese foods. Recently they have been spreading widely, but there must be much more Japanese foods which aren't known to foreign people. I want to tell wonderfulness of them. If I ware able to tell about such things, foreign people would come to be interested in Japan. 仮定法に自信がありません。 文章構成などについても指摘していただけると嬉しいです。

  • 英語の添削をお願いします

    テーマは「日本でオリンピックを開催すべきか否か」です。  I think we should invite Olympics to somewhere in Japan. I think it would benefit Japan in some respects. First, holding Olympics is very profitable. Indeed, it would cost us much money, but profit would be larger than it. It is because many foreign people come to japan and spend much money. Moreover if Olympics were been held in Japan, Japanese people could directly see it more easily. When it is held in other countries, most Japanese people can't go, and even if they were able to go,it would cost them too much money. For these reasons, I think inviting Olympics is good for us. 文法のほか、文章構成なども指導していただけると嬉しいです。 あと受験が近くて緊張で体調が悪いです。一言応援メッセージをください!

  • 英検準二級

    英検準二級のライティングです。 16点中何点くらいあると思いますか? QUESTION Do you think school libraries should have more English books? Answer I think school libraries should have more English books.I have two reasons. First, English is very useful.It is important for people to read English books. Second, For example school libraries have many English books, students is interested in English. That'why.I think school libraries should have more English books.

  • 英訳添削お願いします

    問題1) 出身大学よりもそこで学ぶ内容の方がはるかに重要だ。 僕の回答:What you learned at university is much more important than from which university you graduated. 模範解答:What you study at college is much more important than which college you study at. 問題2) 彼に関して最も印象的だったのは、彼がいつも微笑みを絶やさないということだった。 僕の回答:What the most impressed me about him was he always smiled. 模範解答:What impressed me most about him was that he always smiled. 宜しくお願いします。

  • 英作文の添削をお願いします【高1レベル】

    お世話になります。私は独学で英語を勉強している者です。 英作文の添削をお願いいたします。 1.プラネタリウムには私たちが予想していたよりも多くの観客がいた。 In the planetarium, there were more spectators than we expected. 2.金星の温度は地球よりもずっと高い。 The temperature of Venus is much higher than that of Earth. 3.将来,ますます多くの日本人宇宙飛行士が誕生してほしいものだ。 I hope there will be more and more Japanese astronauts in the future. 大きなミスも,小さなことも歓迎です。

  • 英訳を教えてください

    英訳を教えてください 1.子供が両親の母国語を習いたがるのは当然だ a)It is natural for children to want to learn their________ native language. b)It is natural that children to should to learn their________ native language. 2.政治家が賄賂を受け取るのはよくない(間違っている) a)It is wrong for politicians to ______ bribes. a)It is wrong that politicians should ______ bribes. 下線にはなにがはいりますか?教えてください。

  • 英訳、添削お願いします

    お世話になっております。これで通じるでしょうか? 3で仮定法みたいなのを使ってしまったのが微妙な気がします。 1.ほとんどの生徒は肉体的ないじめではなく、言葉によるいじめの犠牲者なのです。 Most student are victim is bullying that isn't phisycal but verval. 2.テクノロジーが進化するにつれていじめのやり方も進化してきました。 The more tecnology has been developing, the more bulling's method has been developing. 3.あなたやあなたの友人がいじめの標的になったことがあれば、その様な状況でどうするべきかを知ることが難しいということがわかるでしょう。 If you or your friend were bullid, they would understand that it is difficult to know what to do in the circumstance.

  • 英訳の添削お願いします

    大学入試の英作文です。テーマはWhat are some advamtages and disadvantages of using a celluar phone (携帯電話)?でこのテーマはそのまま写したやつです。訳すと携帯を使うことのメリット、デメリットは何か?で100語以上で書けというものです。英作文はなるべく簡単な単語で書きたいのです。大まかな概要はメリットは日本のどこでも連絡(メール、電話)できることと、犯罪が起きたときに証拠として使えることで、デメリットは電車や病院でのマナーの低下、犯罪に使われる、いろいろな情報が入っているので落としたら大変という感じを書きたいです。 こんな感じで書きたいのですが、もし意味不明な文がありましたら、どこがわかりにくいとかご指摘いただければ日本語訳をつけますので、よろしくお願いします。文法的に例えばs がついてないとか、ここの動詞の使い方はこっちの方がいいみたいな感じで、具体的に言ってくださると私としても助かります。長くなってしまいましたが、お願いします! First ,some advantages is that we can use e-mail and call phone anywhere in all over Japan. In addtion at present a celluar phone became using in all over the world. Secondly,when it happens to crime these can use an evidence. First ,disadvantages is that a celluar phone users is bad manner. Forexample,when a celluar phone users take train and exist in the hospital. Especially, a celluar phone is that heart disease's patinent is bad. Secondly,a celluar phone is used by crime now. Thirdly,a celluar phone include various deta. So losing a celluar phone is seious. Perhaps a celluar phone may use crime. Finally, we should take care of some advantages and disadvantages more.