- ベストアンサー
返して! を英語で
tomotyomeの回答
- tomotyome
- ベストアンサー率16% (1/6)
子供が言う場合には、 It's mine!! とかも使いますね。
関連するQ&A
- 「通報」「保護」の英語表現についてお尋ねします
1「先日テレビで、親が自分の子供に路上で物乞いをさせて逮捕されたって聞いたよ。誰かが/数人が路上に親が付き添っていない子供を不審に思って警察に通報して(事件が)判明したんだ。」 2「先日テレビで、誰かが/数人が路上に親が付き添っていない子供を不審に思って警察に彼の保護を要請して、後で親が自分の子供に路上で物乞いをさせて逮捕されたって聞いたよ。」 1通報するという表現において、震災以外で1の文で通報するという場合はどのような表現が良いでしょうか? ~の保護を(警察・政府等に)要請するという表現がいまいちしっくりこないのですが、ask for the police protectiionであれば自分が保護を求めるという意味になると考えるのですが、他人の保護を要請・求めるとはいかが表現すれば自然か、1及び2を意訳して教えて頂ければ幸いです。 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の方が表現しやすい、表現。
日本語にあって、英語で訳しにくいものはよく聞きます。 ’もったいない’や私・俺・僕等の微妙なニュアンスは英語では訳しにくいまたは、一言では表現できないできないと聞きました。 逆に英語にあって、日本語にない表現や、一言では表現しにくい言葉はあるのでしょうか? スパムのようなアメリカ独自の固有名詞は少し意図が違いますが、そう言うものでもOKです。 単なる知的好奇心と、英語には不慣れなので英語は説明もお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語でプレゼン・・・
大学の英語の授業で、今度各自で英語でプレゼンをするのですが…何か使えそうな英語の表現、構文などがありましたら是非教えて下さい! あわせて、他の人のプレゼンを聞いた後に、そのプレゼンに対して感想というか…コメントを一言、英語で言うのですが、これについても良い表現などを知っていましたら教えて下さい。宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 「(言わなくても)僕にはわかるよ」の英語表現
「今、君帰りたいと思ってるでしょ。(言わなくても)僕にはわかるよ」という会話の 「(言わなくても)僕にはわかるよ」の英語表現をおしえてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語でなんて言えばいいでしょうか?
ちょっと専門的な会話になってしまいますが、 「安いウェブカメラで撮影したような、カクカクの動きの動画はNGです。」 これを英語でどう表現すれば英語圏の人に伝わりますでしょうか?詳しい方いましたらご教授願います。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 「ノリノリ」や「アゲアゲ」の英語表現
「ノリノリのアゲアゲで歌おう!!」のような意味を英語で言う場合、どのように表現したらよろしいでしょうか? お詳しい方、よろしくお願いします。 ※正式な表現でも会話表現でもかまいません。
- 締切済み
- 英語
- 【英文依頼】英語で表現したかったこと。
英語で友人と会話していて言いたいことが言えませんでした。 会話力を高めようと日々会話してます。 1,これらいくつかの似ている単語はどう使い分けますか? 2,今私が言ったことはあっていましたか? 違っていれば正しい英語に訂正してもらえませんか? 3,今あなたが言った言葉と、同じ表現のフレーズや単語があれば教えて下さい。 5,私の表現が間違っていたら、会話を止めて必ず教えて下さい。 これらが聞ければ自分の向上にさらにつながると思います。 ご教授下さい。 よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語で「元○○です」は
「元警察官です」「元ニートです」「元○○です」 この「元(もと)」って英語で表現できますか? 「私は昔、警察官でした」「私は以前、しばらく無職だったんですよ」 ではなく「元○○です」と英語で一言で表せますか?
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ありがとうございます