- ベストアンサー
ニュアンスの違いについて
こんにちは。現在高校2年生のものです。 this is because S V...と this is why S V...のしっかりとした違いと、 still(but still)と nonetheless neverthelessのイメージの違いが分かりません。 しっかりとした違いはあるのでしょうか? あるのでしたら、教えてください。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (4)
- mabomk
- ベストアンサー率40% (1414/3521)
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
- Parismadam
- ベストアンサー率65% (2756/4211)
- mabomk
- ベストアンサー率40% (1414/3521)
関連するQ&A
- このような文章ありですか?
This is not always because SV,but because SV. っていう文章です。this is because SV.構文と部分否定に notA butB構文を混ぜたものです。 (ちなみにS(主語)V(述語))
- ベストアンサー
- 英語
- 文構造はどうなってますか?
音楽は簡単に人の気持ちを変えることができる。 This is why music is so efficient in dramas. whyのところが空欄になっていてbecauseかなぁと思ったのですが。 このwhy以下の文構造は 熟語であるthis is why「そういうわけで」 なのか、 whyの先行詞が省略できるとか何とかみたいなやつですか?
- ベストアンサー
- 英語
- 添削してください
「しかしこの事故シーンは原作にはなく、完全なる映画のオリジナルのシナリオだ。 ではなぜ、監督はこのシーンを作り出したのだろうか? 後ほどこのことについて述べたいと思う。」 Nevertheless, this accident scene is not the original novel, it is the complete original scenario of the movie. Why did the director create this scene? I would like to mention this later. ⇨「では」にあたる部分がSoかな?と思ったのですが、ある授業のペーパーで提出するものなので、この表現がいいのかわからず省きました。(ペーパーではAndやButなどではじまるのは良く無いと聞いたもので) ⇨また同じ言葉(単語)を多用するのは良く無いと聞いたので、「しかし」をNeverthelessにしてみました。 「しかし、冒頭で述べたように原作にこの事故シーンはない。」 However, as mentioned at the beginning, in the original novel is no accident scene like this. こちらの2文を添削して欲しいです。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- This is because?
(1)this is because (2)this is why (2)は関係副詞で熟語的にも「そういうわけで」だと思いますが (1)は文構造が主語+動詞+接続詞でいいんですか? 訳は「これは~だからです。」ですか? 回答お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- This is the reason why..
下のpassageでThis is the reason whyで始まる文が2つありますが、2つ目の文の論理がよくわかりません。(This is the reason why.....,becauseの文は初めて見たので混乱しています。) This is the reason whyのthisは具体的に何をさすのでしょうか。 できれば、下の2番目の段落部分を訳していただければ幸いです。 Different countries have each unique cultures and traditions for which it is being reflected in their clothing. This is the reason why we have traditional clothes. These attires are very significant as it depicts the history of the country and it also makes a distinction from all other countries as their unique identity. Each country came up with different designs and materials of traditional clothes depending on the customs and the history of their country as well. This is the reason why traditional clothes play a very important role in one’s nation, because it conveys a story of the country’s past momentous events. よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語と日本語の違いの背景
英語では言いたいことを最初に話しますよね。 I like this movie because it is interesting. しかし日本語では言いたいことを後にまわす傾向があると思います。 This movie is interesting so I like it. このような違いはどんな背景から生まれたものなのでしょうか? わかる方いらっしゃったら教えてください。
- 締切済み
- 英語
- どのようなニュアンスでしょうか
(自分に自信がなく友達もいない、という文脈)I always feel like a burden to everyone and like everyone who is nice to me is only doing it out of pity. This year I wasn't invited to even one Sweet 16 party because I have distanced myself from everyone. No one, except for two kids, talks to me at school, and when the teacher asks the class to partner up, I'm usually left alone. A lot of this no one likes you, everyone hates you paranoia comes from my parents, because when I was younger, they said it to me repeatedly. I only have a few internet friends. They're the only best friends I have, but unlike me, they have lives outside of the internet. I'm the loser. a loserではなくthe loserとなっているのはどのようなニュアンスでしょうか?よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- 購入したカラーインクジェットプリンターHL-L9310CDWの初期設定を行いましたが、トナーが確認できないトラブルに直面しています。すべてのトナーを入れ直しても解決せず、困っています。
- 使用環境はMacbook Proで、まだ接続はしていないためUSBケーブルを購入していません。
- 関連するソフト・アプリや電話回線はありません。
お礼
回答ありがとうございました。 参考にさせていただきます。
補足
分かりにくくてすいません・・・。 still/but stillとnonetheless/neverthelessの違いです。