- ベストアンサー
Web上での変換
Web上で文字のヘンカンをしようとすると、単カンジか人名かカタカナしかヘンカンできません。どうしたらいいのでしょうか? ちなみにofficeではヘンカンできます。
- exodus55
- お礼率63% (214/336)
- Windows Vista
- 回答数1
- ありがとう数1
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
リンク先の不具合に該当しているようにみえなくありません。 対策はいつくかありますが方法3を試してみて、 改善がみられないなら他も一通りどうぞ。 そして、改善ありなしに関わらず公開された修正プログラムを適用しておくと良いでしょう。 ダウンロードのハイパーリンクは1つ目のページ内にも用意されていますが、 2つ目からダウンロード出来るプログラムと同一です。 <Office IME 2007 で入力した文字を漢字に変換できない場合の対処方法> 最終更新日:2007年7月10日 http://support.microsoft.com/kb/932102/ja(方法 3 : 学習情報を消去する) <Office IME 2007 (日本語) 修正プログラム: KB938574> 公開された日付:2007/06/28 http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyID=fc3e86ca-fd87-49de-b74f-106493c151da&DisplayLang=ja
関連するQ&A
- インターネットじょうでもじヘンカンができないのですが。。。
インターネットじょうでもじをにゅうりょくするときカンジなどにへんかんができなくなってしまいました。 オフィスのワードなどではハンカク/ゼンカクなどでヘンカンができるのですが。 どうしたらいいでしょうか?
- ベストアンサー
- Windows Vista
- 一部の漢字変換ができません。
Microsoft Office IME 2007をシヨウしております。 ホンジツ、Windowsのアップデートがあり、 再起動をした後からヘンカンの機能がおかしくなってしまいました。 じてんしゃをヘンカンしても"じてんしゃ"と"ジテンシャ"しか表示されません。 ヘンカンや、センタク、ヨウシなど複数。 ただ、"複数"や"再起動""作業"など、ヘンカンされるものもあります。 パソコンを再起動しましたがカイゼンされません。 解決法などおしえていただけると幸いです。
- ベストアンサー
- その他(生活家電)
- Vista:IME2007の変換率が悪すぎる
こんにちは。 Vistaにして以来(Office2007も入っています)IME2007を使用 していますが、あまりにも変換できる、候補にあがる漢字が少なく 設定が悪いのか、IMEがアホなのか、、、とにかく苦労しています。 例を上げれば、、 「つかれて」 はひらがなとカタカナのみが変換候補に 「はいってない」もひらがなカタカナのみ 一般、人名、話し言葉とモードを変えても同じ結果です。 何かコツ、もしくは設定方法があるのなら教えていただけないでしょうか? よろしくお願い致します。 XPのときは問題なく、様々な文字の変換が普通に可能でした。
- ベストアンサー
- Windows Vista
- IEでの変換がうまくいきません(ひらがな→漢字)
Windows Vista使用です。 ワードやメモ帳を使う際には全く問題がないのですが、IEのフォームなどに入力するときに変換がうまくいきません。 日本語にならないというわけではなく、 例えば「ワードやメモ帳を使う際には全く問題がない」と打つと、区切られずに 「わーどやめもちょうをつかうさいにはまったくもんだいがない」か、 「ワードヤメモチョウヲツカウサイニハマッタクモンダイガナイ」の、二つの候補しか出てこないのです。 「変換」と打っても、「へんかん」「ヘンカン」、「漢字」と打っても「かんじ」「カンジ」そして人名地名変換が出るのみです。 インターネットを使う場合のみですのでなんとかやっていますが、いろいろと調べ物をする時には不便で、困っています。 何か解決法がありましたら、教えて下さい。
- 締切済み
- Windows Vista
- 文字変換について・・・
文字入力をする時,カンジ変換があまりされなくなってしまい、入力が困難なジョウタイです。 (イゼンは良好なジョウタイでした。) 何がゲンインなのでしょうか? pcにフナレの為、分かりやすく教えてください。よろしくお願いします。 (カタカナは変換できなかった文字です。)
- ベストアンサー
- その他(インターネット・Webサービス)
- 文字変換がおかしい
Vistaに買い替えてしばらくしてから、文字変換が時々おかしくなります。 例えば「がっこう」をしても「学校」とはならずに1「がっこう」2「ガッコウ」3「人名・地名」の3つが選択候補に上がります。ちなみにこの時3「人名・地名」をクリックすると、「月光」に変換されます。 このため、「学」と「校」をそれぞれ単漢字で一文字ずつ変換しないと「学校」という単語が入力出来ないのです。 ただし、単漢字の変換もおかしくて、「がく」を変換すると1「がく」2「ガク」3「人名・地名」が選択候補にあがります。ここで3「人名・地名」を選択すると単漢字がたくさん出てきます。 キーボードを色々いじれば元通りのちゃんとした変換が出来るようになることを発見しましたが・・・(なぜか無変換を押してカタカナ入力にしてから変換すると上手くいくことがあり、うまくいってからひらがな入力に直すと通常の状態に復旧することもあるんです!) でもいくらやってもダメな時もあり、本当にいらいらします。 これはパソコン自体がどこかおかしいという事なのでしょうか?それとも直す事は出来るのでしょうか?
- ベストアンサー
- Windows Vista
- 入力した文字が漢字に変換しません。
Microsoft Office Ward2007,Excel2007,PowerPoint2007を使って文章やスライドを作成する際、入力したひらがなが漢字に変換されません。スペースキーを押して変換しようとすると、「ひらがな」、「カタカナ」「単漢字」、「人名漢字」といった候補しかでてきません。また同様に、ファイル名の変更も変換されません。インターネット検索やWebメール、掲示板などはしっかり変換されます。タスクバーに表示されている、Microsoft Office IME 2007に変わった様子はないと思います。 これはウィルスによるものでしょうか? それとも、設定ミスでしょうか?
- 締切済み
- オフィス系ソフト
- カタカナを英語やフランス語に変換してくれるサイトは?
人名や固有名詞のカタカナ文字を見て、その正確なスペルを知りたいと思ったことありませんか? どこかのサイトでそんなサービスを提供しているところがあったら、教えてください。
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- web って ウエブ? ウェブ? ウェッブ?
スミマセン くだらない質問です・・・。 会社で web事業部 ってのが立ち上がるのですが、 これを名刺にカタカナで表記することになりました。 web って カタカナでは どう表記するのが正解でしょうか? ウエブ? ウェブ(小さいエ)? ウェッブ(小さいエと小さいツ)? 教えてグー!!
- ベストアンサー
- その他(Windows)
お礼
ありがとうございます!やってみます!