• ベストアンサー

レストラン等で、お金を支払うとき

jayoosanの回答

  • jayoosan
  • ベストアンサー率28% (929/3259)
回答No.4

支払うとき暗算してぴったりの金額がそうそう揃うわけでもないので、お金を目の前で提示してあげたらどうですか?たとえば35.25ドルなら Ten, twenty, tirty five, aaaannnnnd(andを長めに言って) a quarter. Thanks. のような間合いをいれながら。

関連するQ&A

  • 2つの「はいどうぞ。」

    「はいどうぞ。」というのが、 中学1年の教科書に「Here you are.」 中学2年の教科書に「Here it is.」と出ています。 先生には、相手に対して「Here you are.」 差し出す物に対して「Here it is.」とかという説明なんですが、 いまひとつ理解できないのですが、 ただ単純に丁寧な言い方が「Here you are.」で ぶっきらぼうな言い方が「Here it is.」ということでしょうか。 どういう場合にどちらを使うのか教えて下さい。

  • "Here it is." vs "Here you are." (´・ω・`)

    新グローバル英和辞典によりますと、「Here it is は物に, Here you are は相手に重点が置かれる」とのことですが、いまいち具体的なイメージが湧きません。 たとえば俺がレストランのウエイターで、「さあどうぞ」と客に注文の品を持って来た場合、どちらを使うのが適切なのでしょうか。

  • 英語「さぁ、どうぞ。」

    Here you are. There you go. Here it is.     の3つに意味の違いはあるんでしょうか??><

  • 銀座近辺で「コーヒーおかわり自由」のカフェ、レストランは?

    銀座近辺で「コーヒーおかわり自由」のカフェ、レストランはありますか?(ファーストフードやファミレスは除きます)

  • 沖縄のファミリーレストラン

    今度沖縄に行く事になりました。ホテルのレストランでの食事は金額が高い為金銭面で辛い為、ファミレスなどでの食事を考えています。沖縄の那覇市にガストがあるのは分かったのですが、沖縄の本島に他のファミレスや、ファーストフードはありますか?

  • お金について

    こんにちは。私は大学生の女です。先日紹介で知り合った同い年の彼(社会人)と遊びに行きました。ファーストフードやファミレス、ゲームセンターなどに行きましたが会計はすべて別々でした。まだ友達なのですが、ゲームなどで400円の場合も200円ずつとキッパリ割り勘でした。私は払ってもらいたいわけではなく、むしろ遠慮してしまうタイプなのですが、ここまできっちり分けられているとお金に関して悪い言い方かもしれませんがケチなのかなと思ってしまいます。何を買うのにも食べるのにも「高い」などと一言いうような人もいますが、私はだめなんです。どなたかご意見お願いします。

  • Here you are. Here it is.の意味の違い

     英語の会話でよく物の受け渡しにHere you are. Here you go. Here it is.等の言葉が出てきますが、この言い方で、ネイティブは感じ方に違いが有るのでしょうか。  おわかりの方教えていただけませんか。よろしくお願いします。

  • go ahead here please

    go ahead here (you are) please この3つなんですが、 go ahead   動作をするときの「どうぞ」 here (you are) 物を渡す時の「どうぞ」 please     お願いするときの「どうぞ~してください」。正確には「どうか~してください」 こういう解釈でいいですか?

  • 「どうぞ」の英訳

     秘書が資料を返してきた場合に、「どうぞ」(差し上げます)と言ったり、 打合せで使用した資料を先方に「どうぞ」(差し上げます)と言うには、 どうしたらいいのでしょうか?  Here it is.やHere you are.ですと、 お土産や、初めて出したものを差し上げるようなニュアンスになってしまうような気がしました。  よろしくお願いします。

  • 形式主語のit??

    こんばんは。 Please call on me when you are convenient to do so. (誤りを正せ) と言う問題で、形式主語のitを使いyouを意味上の主語にし、 it is convenient for you to do so.にしなければならないというのはわかったのですが、答えを見るとyou are→it isになっているだけです。 for youは省略しても良いのですか?