• ベストアンサー

名詞節"what"

MayIHELPYの回答

  • MayIHELPY
  • ベストアンサー率49% (335/674)
回答No.4

Several new products which ABC Toys has received funding (1) ̄ ̄    (2) ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ are scheduled to be launched this year provided a sufficient                    (3) ̄ ̄ ̄ ̄ amount of raw materials are available (1) materialは、純粋な物質の意味の場合は、単数形ですが、今回のように材料という意味の場合は複数形にするのが一般的です。 (2) 例えば、a number of books の形の場合は、booksに動詞の形を合わせるのが一般的ですので、a number of books are~なります。このため、今回の場合もa sufficient amount of raw materials are~のようにraw materials似合わせて動詞がareであるのは正しいことになります。 ただし、the number of booksの場合はthe numberに動詞の形が左右されますので、the number of books is~とするのが一般的です。 (3) amountは、通常は数えられない名詞とともに用いられますが、「1つのまとまり」の数量であることを強調したい場合は、数えられる名詞とともに用いることができます。例えば、「必要な数量の材料」は、the number of materials required ではなくthe amount of materials requiredとすることができます。 このため、今回の場合も、「ある1つのまとまりとしての十分な数量の原材料が入手可能であることを条件として~である」という意味で用いられているのではないかと思われます。 その他の例として、the amount of dollars paid(支払われたドルの総額)のように、貨幣の場合はdollarsと複数形であるにもかかわらず、the numberではなくthe amountが使われることは既にご存じだと思います。

seaback
質問者

お礼

分かりやすい説明を有難うございます。このような可算名詞と不加算名詞の両方を兼ねる単語は複雑ですね。それを例えば会話などでは瞬時に理解しないといけないわけですから。もっともそこまで注意して英語を話していたら、何も話せなくなりそうですが。a number ofも変な表現ですね。複数形が来るのに最初にaが付いていたり・・・。また少し混乱してまいりました。しかし、私が最初に疑問に思っていたことは解決されました。どうも有難うございました。

関連するQ&A

  • 主節、従属節どちらにもifが出てきてしまうとき。

    「ある国が食料に関しては自給自足であっても、製品を製造するのに不可欠な特定の原材料を輸入できるのでない限り、その国は生活水準を下げざるを得ないだろう。」 あるサイトの英作文練習です。 私の書いた文です。 If a country can be self sufficient with food, it wold have no choice but lower its standard of living if it cannot import certain raw materials necessary for manufacturing products. こんな風に一文でif が2回出てきてしまいます・・・ 主節をunlessに変える方法も考えましたか、 自分で書いておきながら、変な文章だと思います。 何をどう変えればいいでしょうか? どなたか書き換えの見本をお願いします。

  • Inherent variability とは?

    下記の文全体の意味もわかりませんし、固有変動性というものが具体的にはどういうことを意味するのかわかりません。色々検索しましたが、わかりやすい説明が日本語も英語もありませんでした。Quality raw materials are those materials which exhibit inherent variability which may impact the final product quality attribute.

  • 関係代名詞「for which」?

    A dream is ,so to speak , an additonal helping of experience for which,in my opinion ,we are never sufficiently greatful. (夢は、いわば経験のさらなるおかわりである。これには、どれほど感謝しても行きすぎにはならないと私は思う。) この関係代名詞「for which」の先行詞は「an additonal helping of experience」でしょうか? 関係代名詞を使用しないと,「we are never sufficiently greatful for an additonal helping of experience.」となりえますか?

  • (代)名詞+前置詞+関係代名詞についてです!

    He wrote many books some of which you will read when you are older. 彼は多くの本を書きました。皆さんも大きくなったら、そのうちの何冊かを読むでしょう。 which の先行詞は many books read の目的語はsome of whichの全体 と書いてあるのですが、 which はmany booksであるはずですが、 あなたが読む(何冊かの)多くの本 と考えるのは間違えと書いてあります。 何回か考えたのですが、上の訳になってしまいます。。。 あと、The seventeenth century was rich in comets, the observation of which greatly added to our knowledge of the universe. 訳)17世紀には多くのほうき星が現れ、その観察によって宇宙についての我々の知識は大いに増えた。 という文もさっぱりです。。 構造的には上の文と同じと書いてありますが、余計難しくなってる気がします。。 詳しく解説をして下さると助かります! お願いします!

  • of which = whoseについて

    of whichはwhoseに書き換えられると習いましたが、そうじゃない場合もありますか? 例えば「The Tokyo Bay Aqua- Line is an approximately 15.1-km toll highway crossing the middle of Tokyo Bay, along the coast of which are situated several cities.」 の場合だとof whichをwhoseに書き換えても意味が通じないし、そもそもof whichの後がareのbe動詞なのでof whichやwhoseは該当しないような気がするのですが、 of whichは主格としても使えるのでしょうか?

  • 関係副詞について

    関係副詞について 下記のように、書き換えることができますか? There are several reasons. We should not agree to this plan for them. ⇒There are several reasons for which we should not agree to this plan.

  • 主格の関係代名詞節が受動態の進行形である場合の省略

    Highland Road has been closed for a week because of repairs (which are) being made to the bridge over Douglas Creek. 上記の文がなぜ主格の関係代名詞を省略できるのかがわからなくて困っています。ご教示願えれば幸いです。

  • 疑問文のついて教えていただけますでしょうか。

    疑問文のついて教えていただけますでしょうか。 Today is first day of school. Which day of school is it today? と正解にあったのですが、なぜ「it」が必要なのでしょうか? There are several students in Tom's class. What kind of students are in Tom's class? こちらが正しいのでしょうか? What kind of several students are there in Tom's class?  このように「several」と「there」をいれてはいけないのでしょうか? ご存知の方、よろしくお願いします。

  • 文法的解釈をお願いします。

    2文あるのですが、 (1)without notice being provided to the investigator. なぜ、without notice provided to the investigator.では、いけないのでしょうか? (2)So are large areas of the atmosphere and the oceans, both of which are at work all the time, cooling and warming, drying and moistening the land surfaces of the earth. So are の部分が文法的にわかりません。 よろしくお願いいたします。

  • Highly effective

    次のような文書がありました。 The general criteria for hedging instrument are that sufficient documentation must be provided at the beginning of the process and the hedge must be "highly effective" through its life. この場合、デリバティブであるため、将来の価値が変動するために事前に十分な契約が必要だと思いますが、highly effectiveとはどのようなことなのでしょうか