- ベストアンサー
Billy JoelのHonesty
noname#1995の回答
- ベストアンサー
見つけましたよ。 下記のリンクを参考にして下さい。
関連するQ&A
- billy joel の honesty の楽譜を探しています。どこか
billy joel の honesty の楽譜を探しています。どこかネット上に無料で楽譜を公開してるところはないでしょうか。御回答よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
- ネットでBILLY JOEL のHONESTYの楽譜を探しているのです
ネットでBILLY JOEL のHONESTYの楽譜を探しているのですがhttp://www.youtube.com/watch?v=yePNWtlmIM0このHONESTYはどの楽譜に載っているのでしょうか。またはもう売ってないのでしょうか?売っていないのならお勧めのピアノソロのHONESTYの楽譜をお教えいただけませんか?
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
- Billy Joelの歌詞
こんにちは。 最近カラオケでBilly Joelが歌いたいなって思って レンタルしてきました。 そして、海外のアーティストの歌詞が載っているサイトを知っていたので それを見てみたら、最近のアーティストの歌詞しかなく、Billy Joel の歌は一つも歌詞が載っていませんでした。 ということで、Billy Joelの歌詞が載っているサイトを教えてください。 よろしくお願いします!
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
- BILLY JOELの曲名
車のCMで使われていた曲で、たぶん・・・ it's will be a funny~???って歌詞が入っていたと思います。 BILLY JOELかどうかも確かではないのですが・・ わかかたどうか教えてください。
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
- sincerityとhonesty
billy joelの歌を聴いて考えたのですが、 sincerityとhonestyの違いって何でしょう? 同じでしょうか? できれば英語が母語の方、ニュアンスの違いを教えて下さい。
- 締切済み
- 英語
- 洋楽の歌詞について。
以前、洋楽の歌詞をネット上で探すためのお手伝いをして頂きました。今度は、あつかましくも、さらに訳が探せるとこはないものかと思って質問します。これから、様々な曲の訳を必要とすると思うのですが、今は取り急ぎ、Billy JoelのHonestyの和訳を探しています。どなたか、何らかの手立てをご存知の方、ゼヒゼヒお答え下さい。よろしくお願いしますっ!
- 締切済み
- 海外アーティスト
- Piano Man(Billy Joel)の歌詞について
来日公演真っ最中という事で、ちょっと思い出した疑問なんですが。 Billy Joelの代名詞でありアンコールのお約束「Piano Man」。その歌詞も非常に素敵です。舞台は70年代のLAのあるピアノバー、時間は午後9時過ぎ。 で、中盤なんですが、 And the waitress is practicing politics (後にAs the businessmen slowly get stonedと続く) とあります。 手元にCDはあれど対訳無しなので、昔みた対訳の記憶でしかありませんが、確か「政治学を学んでいるウエイトレス」みたいな内容だったと思うんです。当時中学生だったこともあり、「なるほど、苦学生みたいなものか」と思ってそれで納得していたのですが、よく考えると何か変です。 改めて全体の歌詞を眺めてみると、「practicing politics」は「駆け引きを実践している=酔っぱらいの客のセクハラに耐えてチップを稼いでいる」ではないかと思えてきました。であれば後の歌詞ともスムーズに繋がりますし。 実際はどうなんでしょう?もしかすると日本版のCDにはそもそもこういった対訳で書かれているのかも知れませんが、対訳をお持ちの方、あるいは和訳の得意な方ご教示いただければと思います。
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
- Billy Joel "Piano Man”の歌詞の意味
Billy Joelの歌う「Piano Man」の歌詞の中に、 Now Paul is a real estate novelist, who never had time for a wife. And he's talking with Davey, who's still in the navy and probably will be for life. という一節があります。 質問1)“a real estate novelist"って、何ですか? 「不動産業を営みながら、小説家を夢見て小説を書いている男」かな?と勝手に考えていますが、どうなんでしょうか? 質問2)“who's still in the navy and probably will be for life"の含意とは? 歌の前後の内容から、うだつのあがらない人生の典型なのかな?と勝手に考えていますが、アメリカ海軍で一生を終えるということにはどんな connotation があるのでしょうか? ここは army や marine では成り立たないのでしょうか? どなたか詳しい方、ぜひ御教示ください。
- 締切済み
- 英語
- 60年代、70年代 pops?
最近、60年代や70年代のポップス?にはまっているんですが、 誰か、60年代、70年代の海外アーティストを紹介していただけませんか? ちなみに、好きなのはBILLY JOELのHonestyです 高校二年男子です。
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
お礼
本当にありがとうございましたっ!英語の歌が大好きな生徒たちに聞かせるために探していました。若いくせに、なかなか渋い曲を知っている彼等からのリクエストでしたので、予想以上に早くに聞かせてあげることが出来そうです☆また、何か困ったことがあったら、お会いできるかもしません・・・(笑)。その時は、よろしくお願いしますっ!