- ベストアンサー
forとsinceの使い分け
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
since ~は「~以来,~して以来」という意味で,「~」の部分には起点となる時間を表す名詞か,文がきます。 2の文のような this morning や eight thirty などです。 現在完了なら,「今朝から今までずっと」ということです。 for ~は「~の間」という意味で,時間の長さを表す表現がきます。「いつから」かで示すのでなく,時間の長さを示しています。 1の文のような an hour や three weeks など,数詞がついていることが多いですが,for a long time なども使えます。 「(現在までの)1時間の間」ということです。結局,「一時間前から今まで」ですので,since an hour ago と言えなくもないですが,このような場合は for an hour とするのが通常です。
その他の回答 (2)
- 127001
- ベストアンサー率0% (0/7)
すでに理解されていると思いますが、 ある特定の時「点」を表す語の場合は since ある長さを持つ時間を表す語の場合は for です。 (this) morning というと、なんだか数時間くらいの長さがあるようにも思えますが、ここでは「今朝」という特定された時点を意味するので since を使います。
お礼
有難う御座いました。 また機会がありましたら宜しくお願い致します。
- Karinpapa
- ベストアンサー率41% (136/324)
ANo1の方の説明で良いと思います。 現在完了を勉強する時に、sinceとforについては戸惑う部分ですね。大体中3あたりで学習するところですが、since~で~から、for~で~の間というのはわかっても、ではなぜsince 1 hour ago ではダメなのか、学校の先生もちゃんと説明してくれないことが多いですよね。~agoが名詞句ではなく副詞句だからでしょうか。 この件についてあるネィティブの方に聞いてみましたが、その方もうまく説明できないけど不自然、みたいな表現はしていました。ただ、話し言葉では使う人もいる、とのことです。テストでは書かない方がいいでしょう。
お礼
有難う御座いました。 また機会がありましたら宜しくお願い致します。
関連するQ&A
- forとtoの使い分け
forとtoの使い分け 同じ内容を以前投稿(QNo.5764483)しましたが、 なかなか理解が難しかったため、 改めて質問します。 次のような文の場合、 forとtoの使い分け、または互換性が解らないことがあります。 He does't look like an adult to me. That's nothing to me. September 11th, for me, was an alarm. 特に使い分けがないのであれば、それで了解したいと思いますが、 ニュアンスの違いなどがあるのであれば、是非ご回答をお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- forとtoの使い分け
forとtoの使い分け 次のような文の場合、 forとtoの使い分けが解らないことがあります。 He does't look like an adult to me. That's nothing to me. この時、for me では 誤りになりますか?
- ベストアンサー
- 英語
- 添削お願いします。
こんばんは。 よろしくお願いいたします。 文がほぼ同じ意味になるように( )に適語を入れなさい。 (1)My father began to repair the roof at nine in the morning, and finished it at eight at night. My father (had ) (been ) (repairing ) the roof for eleven hours. この問題とても迷います・・ 修理をしていたけど今はやっていない・・ 文の( )の語を適当な形に直しなさい。 (1)The forest fire (burn) for five days when I arrived there. → had been burning (2)The concert (start) an hour ago. →has started (3)He ( take) violin lessons for fifteen years next May. →will has been taking よろしくお願いします。 みなさんのおかげでだんだん英語力がついてきたような気がいたします。感謝しております。
- ベストアンサー
- 英語
- 同じ意味になるようにお願いします。和訳もお願いしま
He bought a car, bus sold it after a month. He sold the car which he <><> a month <>. It is ten years since we moved to this town. <><><><> since we moved to this town. Mother began to look for her purse an hour ago and she is still looking for it. Mother <><><> for her purse <> an hour. I said to myself, "Who left the window open?" I wondered <><><> the window open.
- ベストアンサー
- 英語
- フランス語・・・depuisの解釈
例えば次の文です。 Je lis ce livre depuis deux heures. この文を英語にすると2つの可能性がありますよね。 (1)I have been reading this book for two hours. (2)I have been reading this book since two o'clock. そこで質問なんですが、フランス語では明確に区別する方法はないんでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- It's been ages since・・
久しぶり太陽が出た。 It 's been ages since the sun has been out. sinceは過去から現在までのことなので(太陽はずーっと出ていなかったのだから)the sun hasn't been outではないのでしょうか? It's been ages since we've seen you.英英辞典に載っていた文です。意味は載っていなかったのですが、=since we saw you last で最後に会った時から時間が経っている(久しぶりだ)という意味なので since we haven't seen youではないのでしょうか? なぜ否定形にならないのかが分かりません。教えてください。
- 締切済み
- 英語
- since+現在完了
同じような質問が外国語のカテで出たばかりなんですが、英語の問題だし、例文も違うので こちらで出させていただきます。 次の文です。 “He has liked that since he has been in the world.” そこで質問です。私の手持ちの英和辞典にも英英辞典にもsince節内で 現在完了が使われた用例はないんですが、過去形とどのようなニュアンスの差があるでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 意味の違いが分かるように英文を和訳してください
次の4つの英文を、意味の違いが分かるように和訳してください。 (1)I read a newspaper for 3 years. (2)I'm reading a newspaper for 3 years. (3)I've read a newspaper for 3 years. (4)I've been reading a newspaper for 3 years.
- 締切済み
- 英語
お礼
forは時間の長さ、sinceは~以来 を示すのですね。 わかりました。 素早くて適切な回答をありがとうございました。 とても助かりました。 また機会がありましたら宜しくお願い致します。