韓国語の疑問点について

このQ&Aのポイント
  • 韓国語の勉強中に気になる点がいくつかあります。行ってきましたの表現や「できない」の言い方の使い分け、そして「出る」の違いについて教えてください。
  • 韓国語の勉強中に気になる点がいくつかあります。行ってきましたの表現や「できない」の言い方の使い分け、そして「出る」の違いなどについて教えてください。
  • 韓国語の勉強中に気になる点がいくつかあります。行ってきましたの表現や「できない」の言い方の使い分け、そして「出る」の違いについて詳しく教えてください。
回答を見る
  • ベストアンサー

韓国語を勉強していてわからない事があります(><)

韓国語を勉強しているのですが、疑問点がいくつかでてきて困っています。教えて下さいm(_ _)m。 【1】韓国語で「行ってきました」は「カッタワッスムニダ」だと思うのですが、「カワッスムニダ」という言い方はしないのでしょうか?。 例えば「買ってきました」だと「サワッスムニダ」だし、「してきました」だと「ヘワッスムニダ」と言うと思うのですが、「行ってきました」は「カワッスムニダ」にならないのでしょうか?。 【2】「~できない」という言い方の「モッタダ」と「ハルスオプソヨ」 はどういう使い分けをするのでしょうか?。どちらも全く同じ意味合いで使われるのですか?。 【3】「出る」という単語の「ナダ」と「ナオダ」はどういう使い分けをするのでしょうか?。この場合は「ナダ」を使って、この場合は「ナオダ」を使うというような例がありましたら教えて下さい。 カタカナ表記でわかりにくいと思いますが、もしおわかりになられたら教えて下さい。よろしくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Ryu831
  • ベストアンサー率38% (241/621)
回答No.2

お礼ありがとうございます。 そうなんですよ、 「~タガ」はいろんなニュアンスになる表現で、使い慣れないと本当に難しいです。 あ、私の説明が悪く混乱してしまいましたね!すみません。 「モッ」を置くだけで否定 ではなく、 「モッ」を置くだけで「不可能」を表す、つまり、モッタダと同じ意味ということなんです。 カジ モッタダ=モッ カダ 否定表現の カジ アンタ=アン ガダ  と同じようなものです。 ただし、この「モッ」というのもかなりの曲者で、これからcoco8018さんもこやつのために苦労されるでしょう~(^^;)。 (いろんな意味があります) 「鼻水が出る」の場合、基本的には「中から外に出る」ので私ならナオダにします。 でもナダでもいいんですね、、、(私もよく分からん!) こういうときは混乱するので、気にせず洟(はな)のときは「ナオダ」に統一しておけばOKです(適当ですいません^^)。 分かります、一つ気になるとそれがずっと気になって、こういう時はどうなのか?ああいう時はどうなのか?と 頭を駆け回ります。 数学のように分からないと先に進めない学問じゃないので、あきらめて先に進み、その後やると分かる、ということが多々あります。 >「韓国語会話入門」の本を購入しました!! 本当ですか!? わ、、嬉しいですね。 発音編だけでかなり割いてあるので、マイナーな本ながら発音に関してはピカイチだと思っています。 ただ、発音の部分をただ読んでも面白くないし苦痛なので、気になったら読んでみる、ということを繰り返してゆけばいいです。 ところで、6月のハングル試験は受けますか? 3級目指すと、きっといいモチベーションになると思います。 共に勉強頑張りましょう!

coco8018
質問者

お礼

なるほどぉ。「カジ モッタダ=モッ カダ」になるんですね!!。しかし、他にも色々な意味があるなんて「モッ」はホント曲者ですね~(><)。これからの強敵になりそうです・・・。 ナダとナオダはだいたいの感覚で覚えておけば大丈夫そうですね!!。 「韓国語会話入門」の本を先程少し見てみたのですが、本当に発音に関してスゴク細かく掲載されていますネ☆。本屋さんで色々な本を見ましたが、ここまで多くのページに渡って書かれている本は初めて見ました!!。購入して良かったです!!。Ryu831さんのおっしゃるように気になったら読んでみるのを繰り返していこうと思います♪。 ちなみに、6月のハングル検定は5級と4級を受けます!!。私のレベルじゃあ、3級なんてまだまだですぅ~(><)。4級もちょっと難しそうですけど、とりあえず受けてみます☆。 お忙しい所、再度教えてくださりありがとうございました!!。いつもRyu831さんのおかげでスッキリして次の勉強に行く事ができます♪。 これからも、よろしくお願い致しますネ!!!。

その他の回答 (1)

  • Ryu831
  • ベストアンサー率38% (241/621)
回答No.1

coco8018さん、こんにちは。 とても勉強が進んでいますね! 今回のご質問は、なかなか手ごわく、一筋縄ではいかないものばかりで、私も実力不足で全てを満足に回答できませんがご了承ください(^^;)。 【1】について 「カッタワッスムニダ」と言うのは、2つの単語(カダ、オダ)が合わさってできていますが、実はこれで一つの単語のようなものです。つまり現在形が「カッタオダ」となり、これで辞書に載っています。 (他の、「ヘオダ、サオダなどは載っていませんね) で、まぁこれは今はどうでもいいことなんですが、カッタオダの「カッタ」は、「カダ」の過去形の原型とは違うんです。 勉強を進めてゆくと、そのうち、「~タガ」という表現に出会います。これが動詞の現在形、過去形の語幹にそのまま連結して、様々な意味を持つのです(これが難しい!)。 その一つが、過去形に付いた場合で、「~してから」と言う意味になります。 カッ+タガ=カッタガ→行ってから(行くと言う動作が完了してから) このカッタガにワッタが接続して、「カッタガ ワッタ」となり、「行ってから来た」の意になるのです。 さらに、この「~タガ」は、「ガ」がよく省略されるので、そのため「カッタワッタ」となり、カッタ=カダの過去形?と紛らわしいので誤解してしまうのです。 ここまでは良いのですが、ではなぜ、「サッタワッタ」とならず、「カワッタ」と言わないのかは、明確には分かりません。。ごめんなさい! まぁあまり深く考えず、「行ってくる」だけ「カッタオダ」と覚えておけば今は充分でしょう。 【2】について これも日本人にはなかなか分かりにくいニュアンスの違いがあります。 簡単に言えば、「モッタダ」はそれ自体ができない、「ハルスオプタ」は、本来はできるが何かの事情や条件でできない、と言う感じです。 カジ モッタダ=行けない(→そんな恐ろしい場所は私には行けない) カル ス オプタ=行けない(→今日は予定があって行けない) マシジ モッタダ=飲めない(→トマトジュースはまずくて飲めない) マシル ス オプタ=飲めない(今日は車だから酒は飲めない) 完全に当てはまるわけでもなく、いろんな可能、不可能の言い方があるので、こちらも気長に。。やりましょう! 他に、能力的にできない(「運転できない」「泳げない」など)「ハル ッチュル モルダ」という言い方や、動詞の前に「モッ」を置くだけで否定になる言い方もありますね。  【3】について こういう似た感じの例は他にもいくつかあり、紛らわしいです。 細かい点を挙げればこれもきりがないので、何か一つ、二つの例文を覚えてしまうと良いでしょう。 ニュアンスとしては、 ナダ=Aという状態からBという状態になる、変化する、ある結果を生じるという感じ。 ナオダ=実際にあるものが中から外へ出る、という感じ。 しかし、こういうニュアンスを覚えてもあまり意味がないです。 良く使われる文を覚えてしまうのがベストです。 ソリガ ナダ=音が出る ファガ ナダ=怒る ビョンイ ナッタ=病気になった (類似) ナタナダ=出現する テオナダ=生まれる キョシレソ ナオダ=教室から出る センガギ ナオダ=考えが出る→思い出す しかし、「出る」系の意味を持つ単語は、私が知っているだけで ナガダ ナソダ ナタネダ ネダ などあります。 これら全ての意味、ニュアンスの違い、、 覚えるのは到底不可能です。 ですので、あまり深く考え込まずに、さらっと流して良いでしょう。他に大事な事や、新しい文法事項を覚えましょう。 そうは言っても、こういう疑問点を持つことは大変素晴らしいことです!こういう疑問から徐々に知識が増えてゆきますので。質問3なんか私は今まで思いついたこともなかったです(いかに適当にやってるか。。(^^;)。 また、質問1こそは、韓国人の先生にぜひ聞いてみるべきことであり、それが韓国人に習っている最大のメリットでもあると思います。 長文失礼しました。 coco8018さんの頑張りを見て、つい力が入ってしまいます。 また分からなければご質問くださいね! (そうは言っても最近のご質問はレベルが高いのでお答えできるかは分かりませんが。。^^;)

coco8018
質問者

お礼

Ryu831さん、こんにちは!!。 【1】「~タガ」という表現は難しそうですね~(><)。まだその表現は勉強していないので、今は深く考えずに「行ってくる」は「カッタオダ」と覚えておく事にします!!。 【2】「モッタダ」はそれ自体ができない、「ハルスオプタ」は、本来はできるが何かの事情や条件でできない という説明がスゴクわかりやすくて理解できました☆。それにしても、「ハル ッチュル モルダ」という言い方や、動詞の前に「モッ」を置くだけで否定になる言い方もあるんですね。前途多難ですね(。>ω<)。疑問なのですが、「モッ」を置くだけで否定になるという事は、例えば「モッタダ」という言い方でしたら、「~しない」という意味と「~できない」という両方の意味があるという事になるのでしょうか?。 【3】ナダとナオダはそういう意味の違いがあるのですね~。微妙なニュアンスの違いが本当に難しいですね~Σ(|||▽||| )。でも、教えてくださった説明でニュアンスの違いはなんとなく分かりました!!。例文覚えておきます!!。ナダとナオダについては「鼻水が出る」という場合、参考書は「ナオダ」が使ってあり、辞書では「ナダ」が使ってあったので、「どっちでもいいのだろうか!?」と疑問に思ってしまったのです。この場合はどっちでも可能なんでしょうかねぇ?。 「出る」という単語だけでもたくさんあるんですね~。頭が破裂しそうです(笑)。 Ryu831さんのおっしゃるように、あまり深く考え込まないようにしなければいけないですね。わからない事を1つ調べているうちに、だんだん深く入り込んでいってしまって、自分のレベルに合っていない質問ばかり出てきてしまい、気になって気になってしょうがないんですよね!!!( ̄Д ̄;)。 そういえば、先日教えてくださった「韓国語会話入門」の本を購入しました!!。今日届いたので、これから少しずつ発音の勉強をしていきます!!。また質問すると思いますので、よろしくお願い致しますm(_ _)m。本当にいつもありがとうございます☆。   

関連するQ&A

  • 韓国語でなんと言うか教えてください

    いつもお世話になっています。 韓国語はまったく駄目なもので、下記につきましてアドバイスをいただけたらと思います。 韓国語で「らしく」はどのように表現するのでしょうか? それらしい、行かないことにしたらしい・・・ といった使い方ものでなく、 「自分らしく」といった意味合いの「らしく」です。 また、「らしく」と「らしい」では単語も変わってくるのでしょうか? ※例えば・・・ A: 彼女、明日は欠席するみたいだよ。 B: らしいね。 と、 A: Y君のスピーチどうだった? B: 彼らしく、堂々とこなしていたよ。 できれば、「らしく」の単語の発音もカタカナ表記していただけるとありがたいです。 どうぞアドバイスをよろしくお願いいたします!

  • 韓国語で翻訳お願いします!

    こんにちは。 以下の役職を表す単語は韓国語でどのように言うのでしょうか? (1)取締役 (2)執行役員 (3)相談役 もし韓国語でこれに相当する単語がない場合、 どのように説明すれば適切か、韓国語で教えてください。。 当方韓国語が分かるので、カタカナ表記して頂ければ分かります。

  • 韓国語

    宜しくお願いします。 韓国語で「研修」「給与は頂きません」は何と言えば良いのですか。 カタカナ表記でお願い致します。

  • 韓国語での会話表記

    映画の勉強をしている者です。 韓国語での会話表記について教えてください。 日本語で、 (1)「馬鹿野郎!」 (2)「くそったれ!」 (3)「畜生!」 という意味合いのセリフを、ネイティブな韓国語で言うとき、 何と言えば(発音すれば)よいのでしょうか。 ハングルでなくカタカナ表記で教えていただければ助かります。

  • 韓国語がうまく訳せません(:_;)

    こんにちは。 今、韓国語を勉強していて韓国人の友達と韓国語で連絡を取っています^^ つい先日 몸이 나아졌다니 나이가 내가 좀 더 어렸다면 에프터 신청 했을것 같네요 ㅎㅎㅎ というメールが来たのですが、単語の意味を調べてみてもよく意味が分からないです。 もし分かる方がいらっしゃれば意味を教えていただけると嬉しいです!

  • 韓国語を教えて。

    韓国語ですてきだったり、かわいい言葉を教えてください。カタカナ表記でお願いします。

  • 韓国語でかわいい、かっこいいは?

    韓国語は男女によって言葉が違うものがあると聞きました、例えばオッパ、ヒョン等は呼ぶ方が男性であるか女性であるかによって違ってくると聞きましたが例えば男性、女性に対して(かわいい)というとき同じ単語を使うのでしょうか? また韓国語で次の言葉はどのように発音するのでしょうか、カタカナ表記で教えて頂ければうれしいです(正確な音でなくて大丈夫です) 1.かわいい 2.かっこいい 3.きれい

  • 韓国語の勉強方法

    韓国の友達がいるために、なんとかして韓国語を上達させたいと考えていますが、韓国語の勉強、お勧めの勉強方法や、具体例、経験談、韓国語の特徴、独学された方のエピソードなど色々とお聞かせ頂けると幸いです どうぞ宜しくお願い致します!

  • 韓国語の「~のように」

    韓国語の、「カッチ」と「チョロm」は意味が同じだと思うのですが、使い分けは必要なんでしょうか? ニュアンス的な違い、教えてください。 よろしくお願い致します。

  • 言葉の使い分け(韓国語)

    質問させていただきます。よろしくお願いします。 韓国語初級者です。単語の使い方について疑問に思うことがあり、お聞きしたいのですが。 「でも・だけど・しかし」などの表現を使いたい時、하지만(ハジマン)を使うか、그러나(クロナ)を使うか迷うのですが、この単語はどのような時に使うものなのでしょうか? どちらも同じような意味に思えて、どう使い分けすればいいのかわかりません。 ご存知の方がいらっしゃいましたら、教えていただけないでしょうか? どうぞよろしくお願いします。 ↓↓↓ハングルの文字化けはこちらをクリックしてください。 http://suin.asia/oshiete_goo.php