• 締切済み

旅行について英語で聞きたいのですが

旅行から帰ってきた知人に聞きたいのですが、 ニューヨークでの旅行はどうでしたか? >how was your days in NY? >did you enjoy in NY? で合ってますかね? 自信がないのでお願いします ><

noname#34248
noname#34248
  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数0

みんなの回答

回答No.4

失礼ですが、 >how was your days in NY? >did you enjoy in NY? は、私にはなんだかしっくりきません。 How was your trip to NY? Did you have a good time there? とかどうですか?言い方はいろいろあると思いますけど、私ならこう言うかな。

  • MayIHELPY
  • ベストアンサー率49% (335/674)
回答No.3

文法的に添削させて頂きますと、 >how was your days in NY? daysが複数ですのでHow were your days in NY?になります。 >did you enjoy in NY? enjoyは自動詞もありますが、本来は他動詞ですので今回の場合は目的語を付けたほうが良いと思います。また、前の文でin NYが使われていますのでここではthereに置き換えた方が良いと思います。 Did you enjoy them(=your days) there? Did you enjoy your stay(=trip) there?のようにすることも可能です。

  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.2

それでじゅうぶんに通じますが、正しくは 「How was NY?」もしくは「Did you enjoy NY?」 です。 2つのセンテンスを続ける場合は、 「How was NY? Did you enjoy it?」 と言います。

回答No.1

私はアメリカに留学していました。 その英語で良いとおもいますよ。 how was your trip? did you enjoy it? I hope you enjoyed New York. が無難かもしれません。

関連するQ&A

  • 英語

    A:I have to go now. () B:It was my pleasure. Prease come around againsoon. A:I will. Bye. (1)I hope the dinner was all right. (2)Did you enjoy the dinner? (3)Thank you again for the dinner. (4)How did you like the dinner? 2 A:There are many things you could do to imrove your health. B:() A:Getting regular exercise,for example,or eatingmore vegetbles. (1)Any similar examples?(2)How many? (3)Like what? (4)What did you say? 答えと全文の訳をお願いします

  • in the dayの意味

    in the dayの意味について教えてください。 本の中に -When was your last holiday? -In May. -Where did you go? -To Mexico. -What did you do in the day? とここまで続く会話の例が載っていました。 この場合のin the dayは、during the dayのように「日中は」と考えてよいのでしょうか。教えていただければ幸いです。 よろしくお願いします。

  • 英語でどう言えばいいんでしょうか

    「私は会社の同僚と父親と男友達にチョコレートをあげました。あなたのバレンタインデーはどうだった?あなたが日本にいたらチョコレートをあげたのになぁ」 を英語で言いたいのですが、どう言ったらいいんでしょうか…? 「I gave a box of chocolate to my co-workers ,my father and male friends. How was your Valentine's Day? If you were in Japan, I would give you some chocolate.」 自分なりに訳してみましたが、自信がないです。おかしなところがあれば直していただきたいです。よろしくお願いします。

  • 英語でなんて言えば良いでしょうか?

    『私はあなたの娘がニューヨークに行ったと聞きました。』 『私はあなたの娘がニューヨークに行っていると聞きました。(今もNYに滞在している)』 何て言えば良いでしょうか? 一応自分で考えたものは以下です。 『 I heard that your daughter had gone to NY in the states. 』 『 I heard that your daughter has been to NY in the states. 』 教えてください よろしくお願いします。

  • 英語教えてください

    和訳教えてください (1)How many stars did Megastar reproduce in 1998? (2)How old was Ohira in 1998? お願いします。

  • 英語の訳をお願いします

    How was your photo? Anyway, I came to bring to school today Saturday also have to go to school is horrible So hard to get up in the morning I got up at 6:00. When you get up? Yusuke You saw me for the first time How did I?

  • 質問の答え方が分かりません

    次の質問なのですが、回答をどう書き出していいのがよく分かりません。 どうかアドバイスをお願いします。 (1)How was your weekend? どうだった?と聞かれてるので、楽しかった。等でいいのでしょうか? (2)What did you do on the weekend? 何をしたのか?なので「○○へ行った・買い物をした」等? (3)How old were you on your last birthday? ??? (4)When was your last vacation? My vacation was ・・・・・ うーん・・・どう書けばいいのだろう。。。

  • ~はどうだった?の違い

    ~はどうだった?の違い あなたの夏休みはどうだった? →How did you like your summer vacation? →How was your summer vacation? どちらでも意味は変わらないですよね。 何か雰囲気の違いなどあるのでしょうか 教えてください

  • how was your day? の答え方

    メールをしていて毎回困ることがあるんです。イギリスの友達なのですが、メール(携帯で)をすると決まって what you up to? how was your day? how is everything? are you ok?    など・・・ 聞かれます。 これに対してなんと答えればよいか毎回迷っています。これらはただの社交辞令的なものととって、答えなくてもよいのでしょうか? 今までは"how was your day?" と聞かれれば、友達とあってったとか、学校に行った。とか答えてたのですが、聞いてる本人はそのような答えを期待しているものなのでしょうか・・・ どなたか教えてください。

  • 今日の英語のレッスンどうだった?

    小学生の子供がいるのですが、英語とピアノのレッスンに通っています。レッスンの後、今日のレッスンはどうだった?と聞くのは”Did you have a good time at your piano lesson?”又は"How was your piano lesson?"どちらがピッタリ来るのでしょうか?ニュアンス的に同じですか?返事は、楽しかったら、It was great.で良いでしょうか?他に”楽しかったよ。”の良い表現はありますか?逆につまらなかった。難しかった時はIt was boring.等でよいのでしょうか?アドバイスをお教え下さい。