• ベストアンサー

外国人をお城に観光案内します。アドバイスお願いします。

英検は準1級を持っていますが、会話があまり得意でなかったので最近会話の練習をしている者です。 毎日のように会話を練習し始めてから、わりと英語を話すことが楽になってきました。 そんな折、在日外国人が利用する公共施設に「ボランティア観光ガイド」の張り紙をして、地元の名所を観光するお手伝いをしたいという広告を出しました。 たまたま地元の友人を頼って日本にしばらく滞在するアメリカ人の方が、コンタクトを取ってきました。 今度の日曜日に、愛知県の犬山を観光したいと言っています。 観光ブックで犬山城を見たいようです。 あと日本の何に興味があるかとたずねると、 1.日本人は西洋文化にどう興味があるか? 2.日本人はお寺や神社で祈るとき、どんなことを考えて(祈って)いるのか? 3.お寺や神社はどういう目的で建てられているのか? 4.日本のお店は大きくて立派で高価なものが売られているのに、どうして人々の家は小さいのか? 5.一般の人は家を買う余裕があるのか? などに興味があるようです。 お寺やお城を案内するときに欠かせない単語や表現、知識情報をあらかじめ仕入れる必要があるかと思います。(お城の歴史、建てた人物(織田信長)のこと、おみくじお守りなどの説明) そして、その他日本の文化については、日本を簡単な英語で説明してある本を読んでおく、当日持参するなど、相手を退屈させない工夫をしたいとは思っています。 こんな状況のときに役に立つ方法、体験談、参考文献、サイトなどがありましたら、何でも教えてください。

  • 英語
  • 回答数6
  • ありがとう数7

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • IXTYS
  • ベストアンサー率30% (965/3197)
回答No.4

私は我が家を開放して、ホームステイを提供し、延べ百人近いお客さんを迎えて来ました。 その時の工夫を一部披露します。 参考になれば、幸いです。  (1) 当日のスケジュールをA4の紙(一枚)に英文でタイプアップして、宿泊先のホテルに事前にファックスしておく。 そうすると、お客さんは私の名前と英語の力量もわかる。 しかも、内容は当日お会い出来るのを楽しみにしています、と書いておく。  (2) 出来たら、宿泊先のホテルに電話して、当人と話をして事前に親しくなっておくこと。 相手の方が不安に思っているものですよ。 我が家に来るお客さんが異口同音にいいます。 『私だけが事前にスケジュールを知らされ、電話でお話出来た。 他の人からとっても羨ましがられたよ。』  (3) 質問者さんの場合は、お客さんが具体的に見たいものを知っておけば、インターネットを使って情報もしっかり収集し、英訳して準備もできますね。 こうして、資料を準備しておけば、きっと大変に喜ばれますよ。 (4) 私が責任を持ってテークケアする時間中の細かい時間配分を事前に決定しておき、多くの人に協力してもらう。 我が家で、夕食後の話し合いをする時には、子供たちの友達も沢山招いてやる。 それは、彼らにとっても始めての外人との接触になるわけです。  (5) スケジュール表には、必ず知っているお客さんの母国語をさりげなく挿入しておく。  (6) 我が家に到着すると、最初にグストブックに名前とメッセージを書いてもらう。 現在、三冊のゲストブックがありますが、我が家にとって、最高のたからものになっています。 当然、写真つきで保管しています。

minnnanouta33
質問者

お礼

回答をありがとうございます。 とても素敵なお話だなぁと拝見しました。 私も日本について彼が知りたがっていること、 当日行く場所についての情報を収集して 明日に備えようと思います。 一応日本についての質問に対する答えや説明が日本語と英語で書かれた 本を3冊ばかり買ってきました。 もちろんこれらの中の参考文献を全部覚えるというのは無理なので、 日本語で情報を得て、英語の対訳で表現を確認し、 当日は自分の言葉でできるだけ紹介したいと思っています。 しかしながら、本も持参しようと思っています。 文献を参考にして説明することは失礼なのかなぁ・・と思ったりもしますが・・・。 私の英語はまだまだ細かい表現ができないので、 もっと細かく説明できたらなぁと思ってやみません。 この気持ちをバネに更に勉強をがんばりたいと思います。 ありがとうございます。

その他の回答 (5)

  • IXTYS
  • ベストアンサー率30% (965/3197)
回答No.6

こんにちは。 #4の再入場です。 外国のお客様をお世話する時には、あなたが一番英語が出来るわけです。 ですから、あなたが代表してホテルに電話して親しくなってあげて下さい。 それは決して、出しゃばり過ぎではありません。  電話の英会話は確かに難しいですが、それだけに相手からはとても喜ばれますよ。 折角のチャンスですから、しっかり練習して電話での会話も上手になって下さい。 きっと、あなたにとって凄い武器になると思います。 それでは成功を祈ります。

minnnanouta33
質問者

お礼

再度ありがとうございます。 実は今回の外人さんは、知人のアパートの一室を借りていたようなのです。 次回ホテルに泊まっている人を案内する際は、 教えていただいた方法を試してみようと思います。 ホスピタリティーの心ですよね。 ありがとうございました。

noname#86553
noname#86553
回答No.5

日本を簡単な英語で説明してある本を読んでおく ↓ 既に関係の本をお持ちのようですが、簡単な英語で説明されている参考書として、 Things Japanese/Mock Joya(Tokyo News Srvice, Ltd.) があります。 850語のBasic Englishレベルで日本の行事、風習、習慣、神社仏閣関連事項等々を800頁弱にわたり紹介しております。 当方は第4版、1964年をもっておりますが、絶版になっている可能性があります。 Amazon.co.jp の洋書部門に、 Japan And Things Japanese (Kegan Paul Japan Library) Mock Joya (ハードカバー - 2006/12/30 ¥ 17,857 (税込)) と Quaint Customs and Manners of Japan (Kegan Paul Japan Library) Joya Mock (ハードカバー - 2002/10/15 新品/ユーズド価格 ¥ 8,243から) が掲載されております。 いずれかに、同じ内容が記載されている可能性がありますが、値段が気になるところかと思います。 ちなみに、著者は、ジャパン・タイムズの社是(All the News Without Fear or Favor)を提言された方です。

minnnanouta33
質問者

お礼

回答をありがとうございます。 具体的な本の情報を教えていただき、参考になります。 一応何冊かそろえてはみましたが、付け焼刃では仕方ないかなぁと思ったりしました。 でも日本語で知識を拾っておくだけでもとっさのときには役立ちますね。 ありがとうございます。

noname#118466
noname#118466
回答No.3

英語の表現というよりも外国人を案内する場合の参考までに。 観光地には英語の説明があるので、知らないことは知らないと正直に答えたほうが恥をかかないでしょう。相手は質問しながらある程度の知識を持っている場合もあります。 1.明治維新(1868)以来、日本は欧化政策を取ってきたので100年以上のの歴史がある。現代の日本人は単に西欧文化に興味があるのではなく<今日>の西欧社会を知ろうとしているのであり、西欧人が今日の日本、アジアを知ろうとするのと同じである。 2.宗教は異なりまた個人差があるがお祈りの基本は同じである。 病気治癒の願い(或いは治癒後の感謝)、家族の幸せ(安泰)、世界平話、願い(入学、結婚など)ごと、 つまりお願いと感謝の気持ち。 3.お寺・・主として死者の魂が休むところ、記念日の法要(ミサ)が行われ、カトリックの教会に似ている。(装飾物が多い) 神社・・・仏教渡来以前の日本人の原始宗教(神は自然の万物に宿り、人は自然と共生し、人間もまた生物の仲間である)が発達して仏教と共存して今日に至っている。後に偉人も祭るようになり個人の名を冠した神社もある。また古代の盛大な一族は独自の神を祭っていたので村々にはそのような神社も残っている。 4.住宅。日本は土地が狭く非常に高価なため普通の人は大きな土地・家は持てない。しかし、平均的広さは世界的平均にあり、西欧の大都会の庶民のアパートに比較して決して小さくはない。 5.大都会では新婚時代は小さなアパートに住み、子供が出来てから30~35年月賦で戸建ての家に住むのが夢。多くの人がその夢を実現するので都市近郊には新興の団地が多く、ベッドタウンと呼ばれる。 基本的には他の国の大都会とほぼ同じで日本独自のものではない。 なお相手の国を知らなければ公平な説得力のある説明は難しいので、さらりと流して相手の理解力に頼るしかありません。 土地の価格を300平米か100坪で教えてあげれば相手はびっくりすると思いますよ。

minnnanouta33
質問者

お礼

とても詳しい回答をありがとうございます。 とても参考になります。 自分の国のことを知らないというのが恥ずかしいとは聞いていたものの、 いざ自分にふりかかってきて初めて慌てています・・・。 この苦い経験を活かし、今後は日常的にいつでも観光案内の機会に恵まれてもよいくらいに、 意識だけでも世の中の流れや日本のことにアンテナを向けていたいと思います。 何とか相手を退屈させなくていいようにがんばります。 ありがとうございました。

  • jayoosan
  • ベストアンサー率28% (929/3259)
回答No.2

がんばってますね。 具体的な実践体験は、きっと英語力をアップさせてくれると思いますよ。 その1~5番を自分の言葉で、短く紙に書いたり口に出したりして、からだにすこしづつなじませておくだけで、あとはぶっつけ本番でもいいような気がします。 下準備が足りないながらも、会話中に脳がなんとか会話に結び付けようとしますが、そのときの模索している様子や、周囲の景色や相手の表情などが記憶にのこって、今後の英会話力を伸ばす助けになっててくれると思います。 ところで犬山に関するトリビアを2つ。 1.犬山城は国有でも市有でもなく、個人が所有するめずらしいお城です。 2・犬山市にはアメリカ人(現在帰化してますが)の議員さんがいます。

参考URL:
http://www.bianchi-inuyama.com/
minnnanouta33
質問者

お礼

回答をありがとうございます。 国際センターに張り紙をしたのはいいのですが、ろくに 地元の知識もないのに、この英語力であのような張り紙をして 実際にコンタクトをもらってから自分の軽率さにちょっと落ち込みました。。 しかし何か行動を起こさないと始まらない! そう思ってがんばります。 最近毎日のようにプライベートのレッスンを受けるうちに、 自分の英語はまだまだこれだけで変なところもあるけど、 どうかヨロシク~というような気持ちになってきました。 表現や何の動詞や形容詞を使ったら適切かわからなかったら、 その状況を説明して相手に口を開かせてしまえばいい(笑)。 自分のつたない英語で合っているかどうかわからないまま話すより、 相手から適切な表現を聞きだしてそれを自分のものにする方が ずっと自分の力にできると感じています。 とにかく自分の英語は変だけど、がんばっているから、 どうか私に力を貸してください!という風に心を開いて 相手の胸に飛び込んでしまう。 その代わりに教えてもらうことは余すところなくすべていただくよ! という感じにするようにしています。 なんだかそんな風にするようになってから、 以前のように英語を話すときに構えなくなりました。 レッスンの前に先生と鉢合わせをして、即興でスモールトークをするときも 即興だからかなり間違いも多い(笑)。 後から考えると「あそこ間違えた」とか気がつくのですが、 最近はどう間違ったかがわかるならいいや!と思えるのです。 間違えたことよりも、話しかけたり、話が進んだことのことの方がずっと嬉しい。 今回の観光案内も、自分なりにがんばればいいと思っています。 トリビアはとても役立ちそうですね。 特に2の議員さんの話は、かいつまんで話してあげたいと思います。 サイトのビデオもとても参考になりました。 ありがとうございました。

minnnanouta33
質問者

補足

>下準備が足りないながらも、会話中に脳がなんとか会話に結び付けようとしますが、 >そのときの模索している様子や、周囲の景色や相手の表情などが記憶にのこって、 >今後の英会話力を伸ばす助けになっててくれると思います。 この言葉にはとても励まされました。 脳の働きを信じてがんばろうと思いました。 外国語を学習する醍醐味を味わってきます。

回答No.1

名所の歴史背景は、たいてい英語で手に入ります。 問題は、それを全部覚えても、言えないことです。 会話では、もっとなじみのある単語をつかいますし、文章が長すぎます。 いくつかコツを書きますので、参考に。 自分の言える範囲の英文になおして言う事。 固有名詞はいちいち言わない。聞き取れないし、ましてや繰り返せません。しかし、興味があるようならもちろん教えます。 城の名前や、武将の名前、地名ももいちいち繰り返さず、this castle, this building, the samurai, などに変えたほうがわかりやすいです。 年号は、全て言わなくても、だいたい13世紀頃とか、300年くらい前、なので十分です。 話していて、興味のありそうなことに、脱線するのは喜びます。こぼれ話を知っていると、洛ですね。 話題を変える場合は、Soといって変えると簡単です。ゆっくり言うほうがいいです。Sooooo,みたいに。沈黙を破るときに有効。 相手の年や、結婚しているか、などはタブーの質問です。 Can you speak Japanes? Can you use chopsticks?も辞めましょう。 いうなら、Do you speak..... Do you use........です。 また何かあれば質問してください。

minnnanouta33
質問者

お礼

早速の回答をありがとうございます。 >問題は、それを全部覚えても言えないことです。 ずばりそうですね!! 私はまず自分の言葉で言えそうにないことを無理やり言おうとしていつもコケています。自分の言葉で簡単な言い方や解釈に変えたおして伝える方が、言い方はでこぼこしていても相手には伝わるように思います。 いろいろなポイントをかいつまんで教えてくださり助かります。 相手が興味を引いたことに特化して、話を脱線させてみようと思います。 会話の練習で主体は聞き役が多くとも、何とか英語で話を続けることができるようになっていますので、何とかなると思います。話を聞くことは大好きなので、相手が話好きであれば、どんどん話を盛り上げて一日持つと思います。 相手の年などは、自己紹介のときにすでにバレています。 しかしながら、これからのために覚えておきますね。 Can you...の聞き方が失礼に当たることも心得ています。 相手は独立心のある大人ということを忘れずに、相手の意思を尊重しつつ楽しい時間をお手伝いしたいと考えています。 ありがとうございます。

関連するQ&A

  • お寺と神社の違い(外国人向けに)

     お寺と神社の違いを外国人に説明するのに困っています。簡単に教えてください。  その外国人の知りたいことは、神社には何があってお寺には何があるのかということです。例えば、神社には鈴があって柏手を打つ。お寺では鐘があって合掌をする、といったようなことです。  神社には鳥居があって、狛犬がいて、神主さんがいる。そのあたりまではわかるのですが、賽銭箱やおみくじ、絵馬、お守りはお寺にも神社にもあるような無いような、記憶が曖昧です。それからお寺で線香の煙を体にかけますが、その名前もわかりませんし、お寺だけなのかもわかりません。どうぞ教えてください。

  • 石川県から3時間以内でいけるお勧めのお城は?

    私は石川県に住んでいます。 最近、お城に興味があり、遠くは犬山城や彦根城などに出向いています。 地元にもお城はありますが、富山城や金沢城は、跡地だけで最近、復元もしていますが、昔から残っているものを見て見たいものです。 石川県から3時間以内でいけるお勧めのお城はありますか? どんなところが魅力的なのか?どのように行けばよいのか?駐車場とか?情報お待ちしています!

  • 外国人の友人への観光案内

    今週の土曜日から2週間オーストラリア人の友人が日本に遊びに来ます。東京、北海道、京都、大阪です。 北海道は地元なので案内は可能だと思うのですが、東京や関西については詳しくなく、どのように観光するかはっきり決まっていません。 東京での希望は、相撲と富士山とおもちゃ屋さんとの事でした。大相撲のチケットはすでにとってあり、OKなのですが、富士山へはどういう風に観光しようか迷っています。登山が目的ではなく富士山がみたいということなのですがそういう時はどこがベストなのでしょうか?泊まりではなく日帰りの予定です。静岡にいかなくても東京でも見ることは可能なのか、やはり静岡(河口湖?)までいくべきか、考えています・・。  また、おもちゃ屋さんなんですが、彼はアニメ(シンプソンズ等の)が好きで、またくだらないおもしろいおもちゃが売っている所に行きたいと言っています。(メールで黒ひげのおもちゃの写真が送られてきて、こういうおもしろいおもちゃを見たいと)。東京にどこかそのような雑貨屋・玩具やさんがありますでしょうか??  また、東京で安くておいしい外国人が好みそうなお店などあれば教えていただきたいです。居酒屋さんなんかに連れて行ってあげようかと思っているのですが、もしどこかいいお店があれば、と思っています。(ホテルは浅草に2泊と大塚に2泊です)。  関西へも京都に2日、大阪に1日の予定でいます。京都ではやはりお寺など見て回りたいと思っていますがここはみておくべきというようなお寺はありますか?(金閣寺と清水寺はいこうかと思ってはいますが・・)  質問が多く申し訳ございません・・日時がせまってきているので、富士山の観光についてはもし静岡までいくのなら新幹線(又は電車?)を予約しておかなきゃいけないかと思っています。どうぞ宜しくお願い致します。 (ちなみにその彼の年齢は31歳です)    

  • 点描で世界や日本の有名な建物(城・神社・寺など)を描こうと思っています

    点描で世界や日本の有名な建物(城・神社・寺など)を描こうと思っていますが・・・何を描けばいいか思いつきません。 あまり難しいものは描けないと思うので、できるだけ複雑でない建物がいいと思っています。 建物の名前とその建物が載っている画像を教えていただけるとありがたいです。 また、日本の城をかくとき、白い部分は点描でどう表わせばいいのでしょうか。 時間が無いので、すぐ答えてください。お願いします。

  • お寺のおみくじの処分方法

    数年前に浅草浅草寺のおみくじを引き、そのまま手帳に挟んでいました。 先日それを見つけたのですが、浅草寺に行かれる時間もなく。 神社でしたら地元にもありますし、おみくじを結ぶところもあるので結べるかと思いますが。 お寺でおみくじって余り見ない様な気がします。 この様な場合、どうやって処分(?)すればいいのでしょうか? ご存知の方宜しくお願い致します。

  • 京都観光の教材ってありますか?

    私はタクシードライバーをやっているのですが、今年から修学旅行生の観光を担当しています。うちの会社には観光専門の部署がなく、子供たちに上手くお寺や神社の説明をする方法がわからず困っています。 そこでお聞きしたいのですが、観光の説明をするための教材や動画などなにかよいものがあれば教えて頂けないでしょうか? よろしくお願いします。

  • 外国人の東京観光プランを教えて!

    たまたま居酒屋で知り合った外国(fromロンドン)の方と週末に東京観光をすることになったのですが、なにかオススメのプラン・場所はあるでしょうか? -彼の印象&データ- 40歳独身 南千住の安宿外に宿泊 ゴミゴミした場所とかも結構好きそう 浅草、日光は別枠で観光するらしい 仏閣とかお寺とか好きっぽい おそばが好きらしい。 ラーメン、天ぷらは嫌いらしい。 靖国神社はみたいらしい ※英語が分からないので多分そんなこと言ってたレベルですが... 1.6月28日のお昼から夜にかけて東京都内の観光予定。  移動手段は車を予定。 2.できれば日本の伝統的な行事やイベントがあれば体験させてみたい 3.お昼ご飯と夜ご飯をプランには織り交ぜたいかなと 外国人の方って日本に来たらどんなところをみてみたいものなんでしょうね。。 まあひとくくりに外国人といっても好みも様々ですから何とも言えませんが、あらためて「東京を案内してみろ!」となるとアイデアが全然思いつかない自分にびっくりします。。 どうぞ宜しくお願いします。

  • 日本国内で英語を使う外国人観光客をどう思いますか

    「郷に入って郷に従え」ということわざがありますが 日本国内で英語表記のものを見かけたり 外国人観光客相手に英語で話しかけたり 逆に、外国人観光客から英語で話しかけられたり ということがあるのですが なぜ日本に来る外国人観光客は 日本語をある程度学んでから来たり 日本語を話せるガイドをつけてきたりしないのでしょうか 私の考えでは ・英語の文化圏が広く、英語は日本語より国際的に一般的な言語だから ・観光客誘致のため だと思うのですが、ほかにどのような理由があると思いますか

  • フランクフルトから日帰りお城見学はどこに行けますか

    12月にフランクフルトに行く予定です 日帰りで城観光できるでしょうか 日本語の説明はあるのでしょうか 費用はどれくらいですか 教えていただけますか

  • 観光案内の通訳相場

    今度知人企画のイベントで通訳をする事になりました。 社内通訳経験4年ですが、観光系は初めてです。 場所は地元、人気の観光地ですので、主に観光客相手です。 有名ではないのですが立派な歴史や文化財があるお寺があり、 そこを案内したり、ワークショップをしたりする企画です。 (※日本人相手には数回実施済み) 外国人を入れるのは今回が初めてです。 私は以下を1人で担当します: •イベント内容、資料、広告の翻訳 •ネット掲示板等に投稿等の宣伝 •希望者とのコミュニケーション •イベント中の通訳 ※1 外国人ゲストは全て私の集客になります。 ※2 場所のツテ、イベントの他のコーディネーションはもう1人の知人が担当です。 この場合、報酬はどのように決めるのが妥当でしょうか? ※1を考慮すると、ゲストが払う料金の半分以上はもらっていい気がするのですが… 色々な立場の方から、ご意見頂けると幸いです。 よろしくお願いします。