-PR-
noname#2111

よく文中に「例えば」の意味で「ex.」を使うひとが居ます。たとえば、「春に咲く花(ex.桜)」などです。

ex.はあくまでexampleの略で、「例えば」の意味で使うならex.ではなくてe.g.(for example)が正しいと思うのですが。。。

たいした違いではないですが、ネイティブのひとは英文中にex.を使うことがありますか?e.g.を使った英文はよく見かけるのですが…
  • 回答数3
  • 気になる数0
  • Aみんなの回答(全3件)

    回答 (全3件)

    • 2002-05-15 22:16:51
    • 回答No.3
    正しくは e.g. です。少なくとも、ビジネス英語で英語を母国語とする ひとたちが ex. を使うのはみたことがありません。 あくまで日本式の使い方だと思ってください。 P.S. TEL もやめてほしいものです。
    正しくは e.g. です。少なくとも、ビジネス英語で英語を母国語とする
    ひとたちが ex. を使うのはみたことがありません。
    あくまで日本式の使い方だと思ってください。

    P.S.
    TEL もやめてほしいものです。
    • ありがとう数4
    • 2002-05-15 01:28:16
    • 回答No.2
    文中で「例えば○○」といった意味で使うケースでは,私もe.g.しか見たことがないです。(学校の授業などで,日本人がex.を使っているのはよく見ましたが) 「例1」のような意味でEx.1と書くことはありますが…。
    文中で「例えば○○」といった意味で使うケースでは,私もe.g.しか見たことがないです。(学校の授業などで,日本人がex.を使っているのはよく見ましたが)
    「例1」のような意味でEx.1と書くことはありますが…。
    • ありがとう数0
    • 2002-05-15 00:25:40
    • 回答No.1
    こんにちは。 e.g は Exempli gratia というラテン語の略で、おっしゃる通りfor example の意味です。 そうですね。 ex ですが、exampleだけでなく、 examination, exception, extra, examinedなどの略もまたexです。 個人的見解ですが、フォーマルな文章ではe.g.しかみたことありません。 ex を使う例はちょっ ...続きを読む
    こんにちは。

    e.g は Exempli gratia というラテン語の略で、おっしゃる通りfor example の意味です。

    そうですね。
    ex ですが、exampleだけでなく、 examination, exception, extra, examinedなどの略もまたexです。

    個人的見解ですが、フォーマルな文章ではe.g.しかみたことありません。
    ex を使う例はちょっと覚えていないですね。
    ちなみに、ex-boyfried とかくと元彼のいみです。
    蛇足でした。
    お礼コメント
    noname#2111

    丁寧なご回答ありがとうございます。
    そもそも、exと書かれると「例」というより「外の」とかいう印象があって(exitとかexportとか・・・)、逆に「例外」と感じてしまい非常に違和感があったので、質問してみました。
    投稿日時 - 2002-05-15 08:47:43
    • ありがとう数1
    • 回答数3
    • 気になる数0
    • ありがとう数61
    • ありがとう
    • なるほど、役に立ったなど
      感じた思いを「ありがとう」で
      伝えてください
    • 質問する
    • 知りたいこと、悩んでいることを
      投稿してみましょう
    この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
    このQ&Aにはまだコメントがありません。
    あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。
    -PR-
    -PR-

    その他の関連するQ&Aをキーワードで探す

    別のキーワードで再検索する
    -PR-
    -PR-
    -PR-

    特集


    成功のポイントとは?M&Aで経営の不安を解決!

    -PR-

    ピックアップ

    -PR-
    ページ先頭へ