総ありがとう数 累計4,382万(2015年3月6日現在)

【新企画】原発再稼働について質問募集中!
-PR-
noname#2111

よく文中に「例えば」の意味で「ex.」を使うひとが居ます。たとえば、「春に咲く花(ex.桜)」などです。

ex.はあくまでexampleの略で、「例えば」の意味で使うならex.ではなくてe.g.(for example)が正しいと思うのですが。。。

たいした違いではないですが、ネイティブのひとは英文中にex.を使うことがありますか?e.g.を使った英文はよく見かけるのですが…
  • 回答数3
  • 気になる数0

Aみんなの回答(全3件)

回答 (全3件)

  • 2002-05-15 22:16:51
  • 回答No.3
正しくは e.g. です。少なくとも、ビジネス英語で英語を母国語とする ひとたちが ex. を使うのはみたことがありません。 あくまで日本式の使い方だと思ってください。 P.S. TEL もやめてほしいものです。
正しくは e.g. です。少なくとも、ビジネス英語で英語を母国語とする
ひとたちが ex. を使うのはみたことがありません。
あくまで日本式の使い方だと思ってください。

P.S.
TEL もやめてほしいものです。
  • 同意数2(2-0)
  • ありがとう数2
なるほど、役に立ったなど
感じた思いを「ありがとう」で
伝えてください
  • 2002-05-15 00:25:40
  • 回答No.1
こんにちは。 e.g は Exempli gratia というラテン語の略で、おっしゃる通りfor example の意味です。 そうですね。 ex ですが、exampleだけでなく、 examination, exception, extra, examinedなどの略もまたexです。 個人的見解ですが、フォーマルな文章ではe.g.しかみたことありません。 ex を使う例はちょっ ...続きを読む
こんにちは。

e.g は Exempli gratia というラテン語の略で、おっしゃる通りfor example の意味です。

そうですね。
ex ですが、exampleだけでなく、 examination, exception, extra, examinedなどの略もまたexです。

個人的見解ですが、フォーマルな文章ではe.g.しかみたことありません。
ex を使う例はちょっと覚えていないですね。
ちなみに、ex-boyfried とかくと元彼のいみです。
蛇足でした。
お礼コメント
noname#2111

丁寧なご回答ありがとうございます。
そもそも、exと書かれると「例」というより「外の」とかいう印象があって(exitとかexportとか・・・)、逆に「例外」と感じてしまい非常に違和感があったので、質問してみました。
投稿日時 - 2002-05-15 08:47:43
  • 同意数0(0-0)
  • ありがとう数0
なるほど、役に立ったなど
感じた思いを「ありがとう」で
伝えてください
  • 2002-05-15 01:28:16
  • 回答No.2
文中で「例えば○○」といった意味で使うケースでは,私もe.g.しか見たことがないです。(学校の授業などで,日本人がex.を使っているのはよく見ましたが) 「例1」のような意味でEx.1と書くことはありますが…。
文中で「例えば○○」といった意味で使うケースでは,私もe.g.しか見たことがないです。(学校の授業などで,日本人がex.を使っているのはよく見ましたが)
「例1」のような意味でEx.1と書くことはありますが…。
  • 同意数0(0-0)
  • ありがとう数0
なるほど、役に立ったなど
感じた思いを「ありがとう」で
伝えてください
  • 回答数3
  • 気になる数0
  • ありがとう数59
  • ありがとう
  • なるほど、役に立ったなど
    感じた思いを「ありがとう」で
    伝えてください

その他の関連するQ&Aをキーワードで探す

別のキーワードで再検索する

あなたの悩みをみんなに解決してもらいましょう

  • 質問する
  • 知りたいこと、悩んでいることを
    投稿してみましょう
-PR-
-PR-
-PR-

特集


第1回『原発再稼働』について質問募集中!

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ