- ベストアンサー
メールの言葉
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは。 これは あなたが間違えて打ってしまったメールについて ・このメールは、メール(恐らくあなた間違えて打ったメールのことを 指しています。)の通信状況をお知らせするするために 自動的に送信されています。 ・単なる警告(あまり深くきつい意味はありません。)メールです。 ・このメールに返信しないでください。 ・メール(あなたが間違えて打ったメール)の到着が遅れています (宛先にはまだ届いていません。) ということを メーラーだかサーバーだかから 連絡が来ているだけだと思いますので、何もする必要はありません。 間違えて送ってしまったメール、、、というのは 恐らく宛先アドレスを間違われたのではないでしょうか? そのため、そのメールが宙をさまよってしまい、 メーラー(だかサーバー)だかからお知らせが来た物と 思います。 もう、どうせ取り消せないものだし、そのお知らせも時がたてば こなくなるはずです。
その他の回答 (3)
- Tindalos
- ベストアンサー率5% (1/20)
サーバ内で遅延していることを知らせるメッセージですね。 過去質にもありましたので、よければ参考にしてください。
- ishkkr
- ベストアンサー率46% (35/75)
だいたいこんな感じですね。 ========================== これは自動的に生成された状態通知の配送です。 これは警告メッセージのみです。 あなたはあなたのメッセージを再送する必要はありません。 受取人への配送は遅れました。 ========================== おそらくメールサーバの処理が遅れたため自動的にこのメッセージが作られて送られてきたのでしょう。 再送の必要はないといっているのでそのまま放っておけば良いと思いますよ(^^) ↓なんか訳せ切れてないけど機械翻訳もやってみましたw http://www.excite.co.jp/world/english/?wb_lp=ENJA&before=This+is+an+automatically+generated+Delivery+Status+Notification%0D%0A%0D%0ATHIS+IS+A+WARNING+MESSAGE+ONLY.%0D%0A%0D%0AYOU+DO+NOT+NEED+TO+RESEND+YOUR+MESSAGE.%0D%0A%0D%0ADelivery+to+the+following+recipient+has+been+delayed%3A
- ts531
- ベストアンサー率50% (1/2)
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< これは、自動的に発生するDelivery Status Notificationです これは、警告メッセージだけです。 あなたは、あなたのメッセージを送信する必要はありません。 以下の受取人への配達は、遅れました: >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> よくわからないけどヤフー翻訳によるとこうですww
関連するQ&A
- ホットメールで
友達にメールを送ったら、こんなメールが届きました。 件名:Delivery Status Notification (Delay) 本文 This is an automatically generated Delivery Status Notification. THIS IS A WARNING MESSAGE ONLY. YOU DO NOT NEED TO RESEND YOUR MESSAGE. Delivery to the following recipients has been delayed. どういう意味なのか教えてください。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(メールサービス・ソフト)
- メールにこれが送られてきたのですが、意味がわからず困ってます
This is an automatically generated Delivery Status Notification. THIS IS A WARNING MESSAGE ONLY. YOU DO NOT NEED TO RESEND YOUR MESSAGE. Delivery to the following recipients has been delayed. どういう意味なのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- ホットメール ワーニング
This is an automatically generated Delivery Status Notification. THIS IS A WARNING MESSAGE ONLY. YOU DO NOT NEED TO RESEND YOUR MESSAGE. Delivery to the following recipients has been delayed. などはワーニングで迷惑メールに送られてりまうということでしょうか? 迷惑メールと判断されてしまう基準とかありますか?
- ベストアンサー
- その他(メールサービス・ソフト)
- このメールは何なのでしょうか?
hot mallからきたのですが、僕が送った文書も付いてました。 英語が分からないのでご存知の方いましたらお願いします。 This is an automatically generated Delivery Status Notification. THIS IS A WARNING MESSAGE ONLY. YOU DO NOT NEED TO RESEND YOUR MESSAGE. Delivery to the following recipients has been delayed
- ベストアンサー
- その他(メールサービス・ソフト)
- メール不達の通知?
Hotmailでメール送信したところ、以下のような自動通知が来ました。 This is an automatically generated Delivery Status Notification. THIS IS A WARNING MESSAGE ONLY. YOU DO NOT NEED TO RESEND YOUR MESSAGE. Delivery to the following recipients has been delayed. これは遅れたけど届いた、再送信する必要はないということなのでしょうか? 英文がよくわかりません。
- ベストアンサー
- その他(メールサービス・ソフト)
- 自分の書いたメールが返ってきました。
ホットメールでメールを相手に送っていたら↓のようなメールが返ってきました。これはメールを拒否されているということなのでしょうか・・・。後なぜか添付ファイルがついていたのですがこれは一体なんのファイルなのでしょうか This is an automatically generated Delivery Status Notification. THIS IS A WARNING MESSAGE ONLY. YOU DO NOT NEED TO RESEND YOUR MESSAGE. Delivery to the following recipients has been delayed.
- 締切済み
- その他(メールサービス・ソフト)
- エラーメッセージ
このメッセージは、どういう事なのでしょうか? This is an automatically generated Delivery Status Notification. THIS IS A WARNING MESSAGE ONLY. YOU DO NOT NEED TO RESEND YOUR MESSAGE. Delivery to the following recipients has been delayed. ********@yahoo.co.jp
- ベストアンサー
- その他(メールサービス・ソフト)
- MSNエラーメッセージ
送信したメールに対して下記が届きました。 翻訳を使ってみたのですがすっきりしないので 結局、送れていないのか教えてください。 This is an automatically generated Delivery Status Notification. THIS IS A WARNING MESSAGE ONLY. YOU DO NOT NEED TO RESEND YOUR MESSAGE. Delivery to the following recipients has been delayed.
- ベストアンサー
- その他(メールサービス・ソフト)
- これはどのような内容なのでしょうか。
This is an automatically generated Delivery Status Notification. THIS IS A WARNING MESSAGE ONLY. YOU DO NOT NEED TO RESEND YOUR MESSAGE. Delivery to the following recipients has been delayed. これはこちらからメールをしたことで自動発信されたものなのですが どのような内容で、どう対応をすればいいのでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ありがとうございます!こんなにわかりやすい文章 V(^-^)V