• ベストアンサー

フランス語で古道具

いわゆる骨董をさすアンティークではなくて、 古道具と言うか、民具というか、そういうものをbrocante と言うと思っていたのですが、辞書で調べたら brocanteur brocante brocant どれも、古物商、古物店と訳されています。 人や店ではなく、そういった品物をさす言葉は他にありますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#118466
noname#118466
回答No.1

手元の辞典(プチ・ロワイヤル仏和第3版)によればbrocanteでよさそうですよ。 brocante 1. 古物売買、古物商(の店) 2.古物、古道具、がらくた

rolotta
質問者

お礼

私が見た辞書の語彙が少なかったのですね。 ありがとうございました。すっきりしました。

その他の回答 (2)

回答No.3

いにしえの想いが、人によりさまざまであるように ご質問の古道具は、色々と言い表すことが出来ます ●marchandises brocantees (brocante最後のeにアクサンテギュ) お示し頂いた言葉を含むものでは、これが一般的です。 乃至、article de brocante なども使われます。 ●objets anciens 名詞objetに、古いとの形容詞です。コレを中古とみれば objets d'occasion, 使われたとみれば objets usages 最近は、そのような古道具市のことをrederie (最初のeにアクサンテギュ)と言いますので objet de rederie が一番ピィンート来るでしょう。 ●friperie (以前は、fripperie) 古着だけでなく、古道具も含んでます。 一語では、vieillerie(vieil objet sans valeur) も利用されます。 最後に ●des bric-a-brac (真ん中の-a-にアクサングラーヴ) 自称chineurとしては、時としてお宝に出会えるかも知れない 面白さを含むこの単数複数同形のこの語がお気に入りです。 ご不明の点は、何なりと。。。

rolotta
質問者

お礼

いろいろ教えて頂いてありがとうございます。 勉強になります。

noname#32410
noname#32410
回答No.2

 こんにちは。  Vieux =古びた。  Chiche=粗末。  といったところでしょうか?。

rolotta
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 画像の骨董品 古道具 古民具 の名称は何でしょうか

    画像の骨董品 古道具 古民具 の名称は何でしょうか? よろしくお願いします。

  • アンティークなどの買い付け方法を教えてください。

    古物商の免許を取りました。 ヴィンテージやアンティークの食器などを販売したいと思いますが、買い付けはどうすればいいのでしょうか? 今は骨董市などに行って仕入れていますが、アンティークショップなどをされている方(骨董市などでお店を出されている方)は、どこで買い付けされているのでしょうか? 仕事をしているので海外まで買い付けに行くことはできません。 そういった古いものの卸などをしているところがあれば教えてください。 出来れば、関西でお願いします。 他にアドバイスなどがあればお願いします。

  • アンティーク家具と古道具の見方について

    今日は。お世話になっております。 去年くらいから、よく蚤の市、骨董市、アンティーク 家具のお店をちょくちょく覗いていて、 小引き出しを一番に捜しています。 店主さんなんかにも説明してもらったりしている のですが、値段はまあ、どこもにたようなもんかな? とは思っています。 そこで、タイトル通り、古いものを手に入れるとき、 どういう見方をすればいいんでしょうか? 特に、骨董やはアンティーク家具やさんと違って、 店主さんが何となく胡散臭いと感じるんで・・・。 賢い買い方を伝授してください。 よろしくお願いします。

  • 【骨董品】茶道具で徳川家傳来と書かれていたのですが

    【骨董品】茶道具で徳川家傳来と書かれていたのですが傳来品とはどういった品物ですか? 徳川家に献上した茶道具と同じ複製のことなのか、徳川家が所有していた茶道具が骨董品市場に流れてきたものなのか教えてください。 徳川傳来という記述に引っかかります。三つ葉の家紋入りでした。

  • 「アンティーク」と「骨董」の違いって!?

    アンティークとは、レトロな時代の品物。 骨董とはそれ以前の古い品物。 と、漠然と理解しているのですが、では決定的に「アンティーク」と「骨董」の違いはなんですか? あと、これらを全てひっくるめて「古美術」と言っていいのでしょうか? 大急ぎです!! 教えてください!!!

  • フランス語を探しています お知恵を貸してください

    はじめまして、お世話になります。 WEbショップの名前を考えています。西洋アンティークとちょこっとハンドメイドしたものを扱っています。品物を手に取った方がほんわかした優しい(あったかい)気持ち、幸せな気持ちになっていただけたらと思っていて、そんな思いを店名にも込められたらいいなと思っています。 それで、短めで親しみやすく(覚えやすく)、かわいらしい響きのフランス語の言葉を探しています。さらにアンティークを連想するような言葉であれば尚ありがたいです。日本語でいろいろ考えてみてもいざフランス語に直すとどうもしっくりこなくって困っています。 造語でもかまいません。mignonを使った言葉なども考えて頂けたら嬉しいです。 出来れば唯一無二の名前にしたいと思っております。ぜひお知恵を貸してください。よろしくお願いいたします。

  • アンティーク(骨董)愛好家もしくは店の情報について

    アンティーク(骨董)を扱うお店をもつ事を思案しております。 そこで、アンティーク(骨董)愛好家のおおよその人数の情報をお持ちの方おられましたら、教えて頂けませんでしょうか。また、アンティークショップや骨董店における何某かのデータもございましたら、教えて頂けませんでしょうか。 宜しくお願い致します。

  • 珈琲道具×東京

    こんにちは。 すっごく漠然とした質問で申し訳ないのですが、東京近郊で珈琲の道具(ドリッパーなど)の品揃え(販売用)が充実した 珈琲屋さんを探しています。 できればネル、水出し珈琲等の道具が充実していると嬉しいです。 自宅で使用するものなので、素人でも入れるお店でお願いします。 メーカー、値段、新品、アンティークは問いませんので、どこかお勧めのお店がありましたらよろしくお願いします**

  • ホームエステの店名をフランス語でつけたいのですが・・・

    はじめまして。 この度、ホームエステを始めるため、店名を決めるのに悩んでいます・・・ 全く知識がないのですが、フランス語がいいかなと思っています。辞書などをめくってみましが、グッとくるものがありませんでした。 お客様に赤ちゃんの肌のようなつい見てる人も触りたくなり、自分自身でも鏡をじっと見たくなるような肌になっていただくお手伝いをしていきたいと思い【赤ちゃんの肌】に関連するような言葉でお店の名前にあうものがあれば、教えてください。他の国の言葉でもよい言葉があれば教えていただければありがたいです。お願いします。

  • フランス語に詳しい方お願いします。

    私は将来、ジャム屋を開業したく、現在勉強中です。 ターゲットは主婦層です。 ど~しても、お店の名前をフランス語にしたくて辞書をみましたが、いい名前が浮かばず…困っております。 短くて、呼びやすく、ジャムに使う道具(スプーンや果物等)で響きの良いもの、もしくは私が好きな春に関連するようなものがあれば嬉しいです。 それ以外でもふんわりとした、ちょっと可愛い単語もあれば教えてくださいませ。 ※カタカナ表記も併せてお願いします。