- ベストアンサー
平家物語の英訳
asterの回答
以下のURLは、英日バイリンガルの『平家物語』のCD-ROMの宣伝ページですが、紹介文の最初に、必要とされている文章相当の翻訳文がサンプルで出ています。 >Tale of Heike CD-ROM >http://www.stonebridge.com/heike.html また、以下のページにも、相当する英訳が載っています: >Huo Shu Min's Home Page >http://www.geocities.com/Athens/Pantheon/7197/students/899018.html
関連するQ&A
- 「 沙羅双樹の花の色 」は何故「盛者必衰の理」なのか?
平家物語の冒頭で、 祇園精舎の鐘の声 諸行無常の響きあり 沙羅双樹の花の色 盛者必衰の理をあらわす があります。 どうして「沙羅双樹の花の色 」が 「盛者必衰の理」をあらわすのでしょうか? 沙羅双樹の花は日本とインドで違うようですが、 ここでの花はどちらでしょうか? ↓ココのサイトによると http://blog.livedoor.jp/rakutabi/archives/24721929.html 沙羅双樹の花は仏陀入寂のときに散った白い花だそうです。 でも花の色は変らず、変ったのは幹の色とのこと。 仏陀入滅=盛者必衰と結びつけるのも無理があるように思います。 どなたか説明していただけないでしょうか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 文学・古典
- 日本語を英訳したのですが、意味合ってますか?
こんにちは。 平家物語の冒頭、 祇園精舎の鐘の声 諸行無常の響きあり 沙羅双樹の花の色 盛者必衰の理をあらわす を、次のように現代文に口語訳しました お寺の鐘の音には「すべてのものは変化する」という響きがあります 椿の花の色は、栄えた人は必ず落ちぶれることを示しています ※「祇園精舎、沙羅双樹」は、それぞれ「お寺、椿」としましたが、固有名詞を避けるためここはどうぞそのままとさせて下さい。 それを、次のように英訳してみたのですが.. The bell of the temple includes the sound "All the things change". The color of the flower of Camellia shows the person who prospered is certainly ruined. 翻訳サイトをいくつか使って訳したもので、ちゃんと意味が通じているか不安です。 どなたかご教授下さい。よろしくおねがいします。
- ベストアンサー
- 英語
- 平家物語の冒頭文の質問
冒頭文に 祇園精舎の鐘の声、諸行無常の響きあり。 がありますが、なぜ 音 ではなく 声 になっているのでしょうか? 不自然だと思います。鐘の音 が正しいと思います。 現代語訳は祇園精舎の(無常堂の)鐘の音は、諸行無常(万物は刻々と変化していくもの)の響きがある。 になっているのですから、やはりおかしいと思います。 鐘の声にした必然性があるとお考えの人がいましたら ご意見をお聞かせ下さい。 よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 文学・古典
- 中世日本人の人生観
国語の実力テストで 「この文章の出典は「祇園精舎の鐘の声」で始まる「平家物語」であるが、この軍事物語の基調をなす中世以来日本人の根底にあった人生観をなんというか。漢字六文字で答えよ」 というのがありました。諸行無常とか盛者必衰みたいな意味だと思うのですが・・・ どなたか解答をお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 『平家物語』の英訳について
数年前、英国人に好きな文学作品を聞かれた私は『平家物語』だと答えました。 そこで質問です。 祇園精舎の鐘の声…から始まるあの名文はどのように英訳されているのでしょうか? あれからずっと気になっています。どなたか『平家物語』の英訳版をご存知の方、教えて下さい
- ベストアンサー
- 英語
- 「諸行無常」
平家物語の祇園精舎の鐘の声から始まる 有名な1文 「祇園精舎の鐘の声、諸行無常の響き・・・」とあります。 諸行無常は 「この現実の世界のあらゆる事物は,種々の直接的・間接的原因や条件によってつくりだされたもので,絶えず変化し続け,決して永遠のものではないということ。これに諸法無我,涅槃寂静 (ねはんじゃくじょう) を加えて三法印 (さんぼういん) といい,仏教の根本説をなす。」ブリタニカ大辞典より引用 とあります。 絶えず変化をする永遠ではないものの響きってどういう意味なんでしょうか? 鐘の音が永遠ではない響き、ととらえているという意味なんでしょうか? 鐘の音が永遠ではない響き? 音はすべて永遠ではないしなぁ。前に学校で習ったんだろうけど、忘れてしまって。 どなたか説明をお願いします。 カテが違う場合には他へ移動します。
- ベストアンサー
- 文学・古典
- 平家物語の諸行無常という意味?!
ある本で読んだのですが「祇園精舎の鐘の声、諸行無常の響きあり」の意味ですが鐘の声はいつも同じ声であるがそれを聴く人間が常に変化して色んな音に聞こえるという解説がありました。つまり情報は変化せず常に一定で人間がどんどん変化するのだという意味らしいです。 私は万物(情報)がたえず変化していると解釈していたのですが。。どちらの解釈が正しいのでしょうか??
- ベストアンサー
- 文学・古典
お礼
参考のページをチェックし、とても役に立ちました。 良いページをお教え頂き、有り難うございました。