• ベストアンサー

クレジットカード作成

先日、ガソリンスタンド系列のクレジットカードを申し込み 2週間後に書簡が届きました。その書簡の内容は以下の通りです。 拝啓 時下ますますご清栄のこととお喜び申しあげます。  このたびは○○○○カードのお申し込みをいただきまして 誠にありがとうございました。  さて、早速でございますが、今回のお申し込みにつきまして、 弊社のカード発行基準および信用情報機関への照会情報等を参考に 検討させていただきましたが、発行をお見送りさせていただくことと なりました。  お申し込みの意に添いかねることとなりましたが、何卒ご了解賜り ますようお願い申しあげます。                              敬具 以上の文章はどういう意味なのかさっぱりわかりません。 だれかわかる人教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nigun
  • ベストアンサー率22% (200/893)
回答No.4

端的に言うと、カードが作れませんという事です。 理由として考えられるのは、 1.定職についていないなどで、返済が難しいと判断された。 2.他のクレジットカード等でブラックになっている。 の2点が考えられます。 他にも理由はあるかもしれませんが、簡単に思いつく所は2点です。

noriyasu
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

その他の回答 (3)

  • STAGE708
  • ベストアンサー率40% (100/249)
回答No.3

クレジットカード会社の審査が通らなかったと言うことです。 考えられるのは、 消費者金融や銀行などに借り入れが多くある、または返済事故があった。 収入が規定以下、住所が定かでないなどカード発行にあたっての条件がクリアーできなかったということです。

noriyasu
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

noname#157866
noname#157866
回答No.2

あなたの個人情報を調べてみた結果、あなたがちゃんとお金を払うか信用できないのでカードは作れませんという意味です。

noriyasu
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

回答No.1

何が分からないのでしょうか?

noriyasu
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A

  • カードがつくれません

    オリコカードを契約してからm-staのカードやイオンクレジットのトイザらスカードがつくれませんでした。 私はお金を借りた覚えもないので何が原因でカードがつくれないのか不安でたまりません。 そのときの文章です ↓ --------------------------------------------------------------- 拝啓 時下ますますご清栄のこととお喜び申し上げます。 平素は、格別のお引き立てに預かり厚く御礼申し上げます。 このたびはトイザらスカードお申し込みにつきまして、種々 検討をさせていただきましたところ 残念ながらお見送りさせて頂く事になりました。 何卒、事情をご賢察のうえ、ご了承たまわりますようお願い 申し上げます。 ごたぼうのところお手数お掛けしておきながら、今回はお申 し込みの意に添いかねる結果となってしまいましたが 今後ともご愛顧たまわりますようお願い申し上げます。                                                                                              敬具 追伸 大変恐縮でございますが詳細につきまして、ご説明を控えさせて     いただいておりますので何卒ご了承くださいますようお願い申し上げます。 ----------------------------------------------------------------- 原因として考えられる事柄を是非おしえてくださいおねがいします。 ちなみにわたしは専業主婦です。

  • 報告書について。季節のあいさつと、「記」の混合の仕方

    社外への報告書の書き方ですが。 以下で良いでしょうか。急いでいるので簡単ですが 宜しくお願いします。 拝啓 時下、ますますご清栄のことと、お喜び申しあげます。 平素は、格別のお引き立てを賜わり、厚くお礼申しあげま す。                       敬具           記 1. 2. 3.                                           以上

  • 拝啓~「貴下」益々~敬具は間違いですか?

    最近になって気になった事があります。ビジネス文書のサンプルでよく見かける「拝啓 貴下益々ご清栄の事とお慶び・・・・・日頃は格別のご高配を賜り・・・敬具」って、もしや間違いなんでしょうか? (1)疑問その1:拝啓 の後には時候の挨拶がくるはずで、最後は 敬具。でも、この場合時候の挨拶がありませんI(一度だけですが、時候の挨拶入りの文書をいただいた事があります)。 (2)そこで気になり、googleにて上記キーワードで検索すると、もしかして「拝啓 “時下”益々・・・」と表示されました。調べてみると「時下」は季節一般らしいので、実は時下益々の方が正しいのでは?と思った次第です。 例)よく見るけど、あれ?っと思った文書の例を以下に書きます。 拝啓 貴下益々ご清栄の事とお慶び申し上げます。日頃は格別のご高配を賜り厚く御礼申し上げます。さて、早速ながら下記書類を・・・・・・ 敬具 記 (以下、送付した書類やら物品の一覧)

  • 転職:カバーレターの最初の文は?拝啓・・

    カバーレターの最初の文章は 「拝啓 時下ますますご清栄のこととお喜び申し上げます。」でいいですか?他に気が利いた文章ありますか?どなたか助けて下さい。まみ☆ 

  • 送別会の案内について

    どなたか教えてください。 送別会の案内を作成しているのですが、その書き出しを 「拝啓 時下ますますご清栄のこととお慶び申し下げます。平素は格別のご協力を賜り、厚くお礼申しあげます。」としています。 「申し下げます」という言い回しは正しいのでしょうか?

  • 段落の書き出しは改行して1字分下げる?

    国語の質問です。 段落の書き出しは改行して1字分下げると教わった記憶があるのですが、その通りにやると一行が一段落である文が続くと見た目が変になってしまいます。 これは正しいのでしょうか、それともわたしがとんでもない勘違いをしているのでしょうか? 例えば、下記のような例です。 最初の3行が全部1字分下がっています。  拝啓 時下益々ご清栄の段、お慶び申し上げます。  平素は弊社業務に関しまして、格別のご高配を賜わり、誠に有り難うございます。  さて、弊社の○○○○○につき、下記の通りお見積りいたしますので、ご検討の上、 ご採用賜りますよう、よろしくお願い申し上げます。            敬 具

  • 英語翻訳 困っています。

    今晩は、お世話になります。 英語の翻訳する事で困っています。以下の日本語文書を英語に翻訳したいです。 すみません大変困っています。 ******************************************* 拝啓 時下ますますご清祥の段、お慶び申し上げます。 この度はご多忙のところ「〇〇 JAPAN 2009」の、弊社ブースにご来場賜りまして誠にありがとうございます。 ******************************************* 宜しくお願いします。

  • 転職先へ送付する提出書類の送り状の作成で困っています。

    こんばんは。 転職先に必要書類を送付するときに送り状をつけるのが普通だと思います。 自分でいろいろと調べながら書いてみましたので、添削をお願いいたします。 __________________________ 提出書類の送付について 拝啓 時下ますますご清栄のこととお喜び申し上げます。  さて、先日ご案内いただきました提出書類を送付させていただきますので、ご査収くださいますようお願い申し上げます。                                     敬具 __________________________ 以上です。 非常に短くて簡単にまとめています。 提出書類の明細を書くのが普通かと思いますが、書類が10種類以上あるので、省略して本文で「先日ご案内・・・」という記述で簡単に済ませたほうがよろしいかと思いました。 大きな問題はないとは思いますが、念のため添削をよろしくお願いいたします。

  • さて私こと

    転勤や退任の挨拶状で、「拝啓 時下ますますご清栄のこととお慶び申し上げます」といういつもの出だしの後、改行して「さて私こと」と続くことが多いですが、「私こと」は必ず行末にあります。これはなぜでしょうか? また、挨拶状によっては「さて私義」と書かれている場合もあります。この「私義」は何と読むのでしょうか?

  • 挨拶文

    高等学校へ問い合わせをしたいのですが、初めの挨拶文はどのように書いたらいいのでしょうか?企業ですと、例えば『拝啓 貴社益々ご清栄の事とお慶び申し上げます。…敬具』などとなりますが… 宜しくお願い致します。

専門家に質問してみよう