- ベストアンサー
英作奮闘中です。サジェスチョンください。
After watching a tragic play, we can have a __ of relief that we can carry on... 英作文を一生懸命しています。「悲劇を観劇したあとわれわれは安心感をもって「さあ、これから新しい人生を生きよう」 の意味のものを英語にしたいのですが、単語力がなくていいものが思いつきません。サジェスチョンありませんか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- 私の英作文どうでしょうか。
受験に東京にきています。何度もお世話になります。 大学受験最中です。あと2校です。 私の英作文どうでしょうか。 添削をお願いします。 問(1)最近の教育界では「生きる力」という言葉がさかんに使われている。 私の英作文(1)We often use the word “living force” in the lately education world. 問(2)科学者としてもっとも重要なのは、論理的思考力と、正直に自然と向き合う誠実な「心」である。 私の英作文(2)It is the most important thing that scientists have a logical idea and polite “heart” which they can encounter the nature honestry.
- ベストアンサー
- 英語
- 英作文
もう少し大きいカバンがないか聞きたい場合、の英作文をつくります。 私は Do you have bigger one bag? と書いたのですが、テキストの解答では Do you have a bigger one bag? なんです。 なぜaがはいるのでしょうか。 また、来週の日曜日に一緒にテニスをしようと相手を誘う場合の英作文は Would you like to play tennis next Sunday? とかきました。しかし解答は Shall we play tennis next Sunday? でした。 ほぼ同じ意味ではないかと思い 質問させて頂きました。
- 締切済み
- 英語
- 中3の英作文のアドバイスよろしくお願いします
全ての学生はそれぞれ自分のコンピューターを持つべきだという意見を持ってるとき、Why do you think so?と聞かれたあとに We can always research free. If we have some question, we can ask many people. It is very useful for us. という文を書くと、1文3点で9点満点中何点もらえますか 中3の英作文の問題です アドバイス、採点よろしくお願いします!!
- 締切済み
- 英語
- この英作文について教えてください。
こんにちは。苦手ですが↓の英作文を書きました。 「現在では世界各地の大都市で日本料理を食べることができます」 私はこれを「We can eat Japanese food in big cities all over the world now.」と訳しました。 解答を見ると「Today, we can eat~」で始まっています。 ここで疑問なのですが、私が書いたように最後に「now」をつけるのはよくないのでしょうか? わかる方がおられましたらよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英作文の添削をお願いします。
英作文の添削をお願いします。 問題文 (1)近年、コンピューターや携帯電話など、先端技術によって生まれた製品が私たちの生活をより快適にしてきたことは確かである。 (2) とくに20世紀後半になり、企業が私たちの生活にさほど必要でないものまで生産するようになると、この傾向(本来生活に必要のないものまで求めること。)はより顕著になった。 (3)中高年が胸に抱くひそかな望み(ピアノをもう一度始めたい)をちらほら耳にする. (4) 身体の記憶には、英単語の記憶と違い、思った以上の持続力があるらしい。 (1)These days, we can lead comfortable lives because we have useful products that we couldn't see before now such as computers and cell phones. (2)In particular, the late 20th century, the more products companies produced the more desire many people have to buy it. (3)I often hear that some middle-age and old people want to play the piano again. (4)You have difficulty remembering English words but it seems that you can remember how to move your body for a long time. お礼は必ずいたします。 面倒ならば解説はいりませんので、間違えている箇所のみを箇条書きで書くだけでも構いませんからよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英作文ができません。
英作文ができません。 英文をおぼえればいい。とよく言いますが、あれは文の構造を使いこなすためですか? 私が英作文できない理由は、 日本語の熟語から英語の熟語に移行できない点にあります。 例えば、 A(仕事)をB(人)に任せる。 という文があったとして、 答えには leave A to B「AをBに委ねる」 を使うと書いてありました。 leave A to Bをみれば意味は分かりますが、 任せるからleave A to B に移ることはできないですし、 委ねるからleave A to B に移ることもできないと思います。 単語帳は、基本的に単語が黒字で書いてあって 意味が赤字で書いてあるためか、逆に移ることを今まで意識して覚えていませんでした。 それに適した勉強の仕方や単語帳はないでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語