• ベストアンサー

かな漢字変換の候補表示の順番

一太郎でATOK15を使っています。最近ATOKのユーザー辞書かなにかの調子がおかしかったので、再インストールしてみました。(辞書が2GBにも脹れ上がっていた)。再インストール後、登録単語をすべてデリートしてしまいましたので、別の私のPCに登録してあった単語を登録しておきました。 ところが、ここで問題が発生しました。現在カナ漢字変換をしようとすると、一番よく使う変換が一番最後になって表示されるようになってしまったのです。たとえば、「かんじ」と入れてみると、第一候補が「皖治」なります。「いれて」とやると「淹れて」、「はっせい」とすると「八世」という具合です。これでは不便で困ります。全て、一番最後になって普通の変換字が現れてくるのです。どうしたら、普通に出て来るようになるでしょうか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • violet430
  • ベストアンサー率36% (27472/75001)
回答No.2

ユーザー辞書の学習内容をクリアしてみて下さい。 リンクも参考に http://faq.justsystem.co.jp/faq/1003/app/jsfaq.jsp?113+0010

rinkan
質問者

お礼

たいへん有難う御座いました。未だ、よく理解出來イナイのですが(<==ああ、このへんな変換)、験してみるカチ十分ですね。重ね重ね有難う御座いました。

その他の回答 (1)

  • e0_0e_OK
  • ベストアンサー率40% (3382/8253)
回答No.1

現在 ATOK2006(実際には2007ベータ版)を使用していますのでメニューが異なるかも知れませんが ・「辞書ユーティリティ」「ファイル」「内容整理」を行ってみてください。

rinkan
質問者

お礼

どうもありがとう御座いました。 たいへん貴重なアドバイスだろうとは思い、験してみたのですが、今回の問題には退所できませんでした。

関連するQ&A

  • ATOK 消してしまった漢字候補の復活

    「Ctrl」+「Delete」で、辞書と連動している普通に使う動詞を削除してしまいました。 その後、その動詞の漢字候補がなくなってしまったので、ATOK単語登録で登録しましたが、入力しても、変換しません。もう一度、ATOK単語登録で登録すると、既に登録されているというメッセージが出て来て、登録の遣り直しも出来ません。 仕方無いので、一太郎とATOKをアンインストールして、再度、インストールし直しても、消した漢字候補は、復活しません。 消した漢字は、「解く」で、単語登録は、「解く」、読みを「とく」、品詞は「カ行五段」にしましたが、何か間違っているでしょうか。 復活させる方法をご存じの方、教えて頂けますか。 復活した時に、連動して表示される『広辞苑』で意味が出て来てくれる様に復活出来るのであれば、その方法も教えて頂きたいです。 よろしくお願いします。

  • 漢字→カナ変換

    お世話になります。 人名漢字からカナに変換したいのですが、無理でしょうか? IMEやATOKなどの辞書をどうにか使うとか? どなたか知りませんか~。 宜しくお願い致します。

  • 一太郎 漢字変換時の候補がおかしい

    新しいパソコンに一太郎の辞書を移行したところ、次の様な症状です。   ・漢字の変換(スペースキー)で候補がでてくるのは問題がありませんが  ・並ぶ順番が、使いそうもないもの、からでてきます  ・簡単な漢字は60文字もでてきますので面倒です  ・日常に使えそうな順番にするにはどうしたらいいのですか   よろしくお願いします。  一太郎11 ATOK14 WINXP(以前は98SE)  シンクパッドIBM

  • 漢字変換

    辞書登録をするときに、漢字を変換すると、候補の一番最後に、 (人名地名)と(カタカナ英語)というのが出てきます。 これは辞書登録の時以外出てこないのでしょうか? 普通に変換するときに出すにはどうすればいいんでしょうか?

  • ATOK7においてカナ漢字変換をローマ字変換に変更するには?

    未だにDOSでATOK7を使っています。 マシンを起動して、ctrl+XFERを押すと、すでに カナ漢字変換になっています。 最初からローマ字変換にするには、CONFIG.SYSをどのように 編集したらよいのですか。 SHIFT押しながらF10を押すと入力モードの選択でき、 カナ漢字変換からローマ字変換に変えられます。 しかし、入力後、再びカナ漢字変換に戻ります。

  • 漢字に変換したり、カタカナ変換すると固まっちゃいます。

    PC-9821V13で一太郎(ATOK13)を使っています。漢字に変換しようと、候補を選んだ瞬間フリーズしてしまいます。強制終了しないとだめなんです。最近では文書作成の場合、候補がでないように、つまり一発で変換されるような言葉を選んで、入力しています。例えば、「漢字」と打ちたいとき、まず大食漢と入力して大食を消します。文字と入力して文を消します。晴れて「漢字」の誕生です。そして、文節を打つごとに保存をします。とっても時間がかかります。 一太郎(ATOK13を含む)を再度インストールし直しましたがだめでした。MS-IMEも同様でした。一太郎は最小限でインストールしていますし、ほかにはエクセルしか入っていません。メモリーも増設して問題ありません(と、思います)。 宜しくお願いいたします。(これだけ入力するのに、2回強制終了しました)

  • 漢字変換候補。

    スマホで文書作成中、漢字変換候補一覧に現れない漢字を使用したい。または熟語変換候補の作成や単語登録は如何にしたら可能でしょうか?。ガラ携帯には変換候補もっと有りましたし、ネット変換候補ができました。息子の名前漢字が出てこない由です。

  • ATOKで登録単語の変換候補が最後になってしまう

    パソコンを新しく買い換えたので、 いままで使っていたATOKで単語登録した辞書をエクスポートして 新しいパソコンにインストールしたATOKにインポートしました(共にATOK16)。 新しいパソコンで文字入力していて気付いたのですが、 いままで変換候補で1番目、2番目・・・に出ていたよく使う候補が、 逆に最後の方に出てしまいます。 例えば、「じしょ」だと「辞書」「地所」などをよく使っていたので、いままでは 1.辞書 2.地所 3.字書 4.自書 5.自署 6.じしょ のような変換候補表示だったのですが、新しいパソコンでは、 1.字書 2.自書 3.自署 4.地所 5.辞書 6.じしょ のように変換候補が出てきます。 インポート後に、インポートした辞書の単語が 変換候補の上位に表示されるよう何か設定が必要なのでしょうか? プロパティを一通り設定したり、ネットでも調べてみたのですが 解決方法が分かりませんでした。 もし何かご存知の方がいらっしゃいましたら教えて頂けないでしょうか。 よろしくお願い致します。

  • 漢字の変換

    困っています。教えて下さい。 薮崎の「崎」という漢字ですが、ここで使っている「崎」ではなく、 やまへんに立つの「さき」をwordで入力したいのですが、やり方が わかりません。 かな漢字変換は「ATOK15」を使っています。 よろしくご教授願います。

  • 漢字変換の学習機能が悪いパソコン

    自宅のパソコンで、毎日、文章を入力しているのに、なかなか私の「かんじ」の使い方を学習してくれません。 「かんじ」と入力すると必ず「感じ」と変換されてしまいます。「いし」と入力すると、必ず「医師」と変換されてしまいます。 何とガンコな辞書なのだろうと思います。「下さい」という言葉なんか、10回以上入力してもなお、変換キー1回では「ひらがな」で表示されてしまい、2回目を押さないと、「下さい」とは表示されないことが続きました。ちなみに家族には、「下さい」を「かな」で書く人は誰もいません。 それに、文章を主に入力する人(我が家で一番パソコンを使っている人)は私です。 この文章は、変換キーを1回ずつしか押さずに入力しています。だから、私の書きたい「かんじ」ではない誤字が登場したり、「かんじ」にしたい所が「ひらがな」になったりしています。 (誤字や不本意な字には、カギカッコをつけて表現してあります。) 自宅には一太郎という商品が購入してあるようで、「依然」使っていたパソコンには、それがインストールされていました。主人がインストールしてくれました。私はパソコンのことが良く分かりません。 今は新しいパソコンに買換え、一太郎は入れていません。 主人に、「感じ」変換の学習機能が悪い旨を相談したところ、「一太郎をインストールすると、現在入っている辞書機能とカチ合って混乱をきたして使えなくなる「おそれ」(←なぜ変換キーを押しているのにひらがな!?)がある」と言われてしまいました。 本当に一太郎をインストールしてはまずいのでしょうか?もし何か不都合が起こった場合は、アンインストールすれば治るとは言えないのでしょうか? どうしたらいいのか教えて下さい。この、「下さい」という言葉も、50回ぐらい打ち込んで、ようやく覚えさせた言葉です。何でこんなに世話の焼ける辞書なのでしょうか。学習という欄は、ちゃんとオンにしてあるのに。 ここまでの文章をコピーした上で、私らしいまともな漢字の使い方に変換して以下に載せます。それを、「2回目の文章」とします。 自宅のパソコンで、毎日、文章を入力しているのに、なかなか私の漢字の使い方を学習してくれません。 自宅には一太郎という商品が購入してあるようで、以前使っていたパソコンには、それがインストールされていました。主人がインストールしてくれました。私はパソコンのことが良く分かりません。 今は新しいパソコンに買換え、一太郎は入れていません。 主人に、漢字変換の学習機能が悪い旨を相談した所、「一太郎をインストールすると、現在入っている辞書機能とカチ合って混乱をきたして使えなくなる恐れがある」と言われてしまいました。本当に一太郎をインストールしてはまずいのでしょうか?もし何か不都合が起こった場合は、アンインストールすれば治るとは言えないのでしょうか? どうしたらいいのか教えて下さい。 次に、3回目として、1回目の文章と同じものを手入力します。学習機能が良ければ、2回目の漢字を覚えていて、1回変換キーを押すだけですぐに希望する漢字が出てくるはずです。 自宅のパソコンで、毎日、文章を入力しているのに、なかなか私の漢字の使い方を学習してくれません。自宅には一太郎という商品が購入してあるようで、「依然」使っていたパソコンには、それがインストールされていました。主人がインストールしてくれました。私はパソコンのことが良く分かりません。 今は新しいパソコンに買換え、一太郎は入れていません。 主人に、学習機能が悪い「胸」を相談した所、「一太郎をインストールすると、現在入っている辞書機能とかち合って混乱をきたして使えなくなる恐れがある」と言われてしまいました。 本当に一太郎をインストールしてはまずいのでしょうか?もし何か不都合が起こった場合は、アンインストールすれば治るとは言えないのでしょうか? どうしたらいいのか教えて下さい。 異常・・・いや、以上です。 大部分は学習できていることが分かりますが、「以前」という言葉が出づらく、「依然」となってしまいました。 「旨」がすぐに出ず、「胸」となったのは、通常は「胸」のほうを使う機会が多いので仕方ないですね。 長くなって済みませんでした。ではアドバイスよろしくお願いいたします。(いや、「致します」だと言ってるのに、何度言ったら分かってくれるのよ…と、パソコンに向かって独り言を呟く私。)

専門家に質問してみよう