• ベストアンサー

ピンイン(?)の意味が判りません

mokuzoganiの回答

回答No.2

軽く人を罵る言葉です、気にすることはありません。

biantjaja
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A

  • ピンインの意味を教えてください

    gan ni ma cao ni ma ni ma shi bu shi mei ren gan a na me di jian なのですが、意味わかるでしょうか? また、ピンインから日本語に翻訳するWebサイト、もしくは、せめて中国語の文字に翻訳するサイトはあるでしょうか? (単語単位の辞典ではないです)

  • ピンイン表記について質問です。

    ピンイン表記について質問です。 とても下品な悪態だと思われるのですが、どうしても調べる必要があるので教えてください。 「Cao ni da ye de」は、漢字で表記すると「操你大爺的」になりますか? 正しい表記がおわかりになるかた、教えてください。 申し訳ありませんが、どうぞよろしくお願い致します。

  • 中国語で質問です。

    中国語初修者です。 中国語の課題が出てまして、自力である程度まではいきましたが、わからない部分が3箇所ほどありました。 今日中には何とか仕上げたいので添削お願いします。 中国語で書くと文字化けしてしまうので非常にわかりにくく、ピンインで母音につけるアクセント記号みたいなものの表現がわかりづらいとは思いますが、よろしくお願いします。 (1)「さんずい」に又 + 「にすい」に吾 これはおそらく「??語」だとおもって調べたのですが、わかりませんでした。教えてください。 (2)ピンインを漢字に直して、日本語に訳す問題にて Zhe(4)xie(1) do(1)ngxi ka(4)nqilai he(3)n pia(4)oliang,da(4)n bi(4)ng bu(4) shi(2)yo(4)ng. これらのものは見たところとてもきれいだが、決して食べ物ではない。 Wo(3) qu(4) zha(3)o ta(1) de shi(2)hou,ta(1) zhe(4)ngza(4)i xue(2)xi(2) yi(1)ngwe(2)n. 私が彼を探しにいくと、彼は英文を学んでいた。 と訳しましたが、どうもしっくりこない訳で自信がありません。 ((1)は-、(2)は右上がりのマーク、(3)は^をひっくり返したマーク、(4)は右下がりのマークです)  

  • 中国語でのパスワード入力

    ウィンドウズXPに標準装備の中国語入力(簡体字)を使ってある中国のサイトに会員登録しました。 すべてうまくいったのにログインのときパスワードが違うと言われてしまいました。 仕方なくパスワードを忘れたときの手順に従い再度設定をしようとしたところ、新パスワード入力の段階になって 「密ma只能由大小写英文字母,下線,和数字組成 」となり弾かれてしまいます。 条件としては「4-16位漢字、英文小写、数字」なのですが半角でやろうが全角でやろうが日本語入力に切り替えようが全部ダメ。 一度だけ偶然なのかパスワード変更に成功したのでまたログインしようとすると同じことの繰り返し。 どうやったらパスワードを認識してもらえるのでしょうか。 同じようなことがあった人はいませんか?

  • フランス語の歌詞の読み方を教えてください!

    Rossignol de mes amours というフランス語の歌詞の読み方がわかりません。 どなたかルビをつけてくださる方はいらしゃらないでしょうか? よろしくお願いいたします。 [1.] Il était une fois une fille de roi Au cœur plein de tristesse Enfermée nuit et jour Au sommet d'une tour Elle pleurait toujours Un jour, prenant son vol, Un gentil rossignol Vint dire à la princesse "Je t'apporte l'espoir" Et c'est pour le revoir Qu'elle chantait le soir [Refrain] Rossignol, rossignol de mes amours, Dès que minuit sonnera, Quand la lune brillera, Viens chanter sous ma fenêtre Rossignol, rossignol de mes amours, Quand ton chant s'élèvera, Mon chagrin s'envolera Et l'amour viendra peut-être. Ce soir, sous ma fenêtre Reviens, gentil rossignol [2.] Le rossignol revint, se posa Sur la main de la belle princesse Elle le caressa puis elle l'embrassa Et il se transforma En un prince charmant Qui devint le galant De sa jolie maîtresse Et c'est pourquoi depuis Les filles du pays Chantent toutes les nuits

  • ピンイン表記の’はどういう意味なのでしょうか?

    ピンイン表記の'(アポストロフィー)はどういう意味なのでしょうか?発音するときはどうすればいいのでしょうか?

  • ピンインの覚え方について

    (1)明天 (2)mingtian (3)ming2tian1 自分はピンインがなかなか覚えられなくて、悩んでいます。(2)の段階までは意外とすんなりと覚えられます。(3)の段階、つまり四声の部分(数字の部分)がなかなか覚えられません。何かいい覚え方はないでしょうか?覚え方にコツのようなものがあるのでしょうか?

  • ピンインが使われだしたのはいつから?

    ピンインが使われだしたのは、いつごろからなのでしょうか?

  • ピンインが分からなくて困ってます。

    こんにちは、とても困っているので質問させていただきます。 私は今ある中国語のレポートを翻訳しているのですが、 ピンインが分からない漢字がとても多く翻訳が一向に進みません。 電子辞書で部首検索しても探している漢字が見つかりません。 そこで質問なんですが電子辞書に載っていないような漢字はどうやって探せばいいんですか? 何か良い検索方法をご存知の方がいましたら是非教えてください、よろしくお願いします。

  • このピンインはなんですか?

    ●蓬蓬 で●の部分が思い出せません、「軋む」かと思ったんですが。