• 締切済み

語学に向いていない?

外国語を話す自分がなぜか変な感じがするのです。 演じてる自分みたいな感じで。 だから一言二言ならいいのですが長文になると話すことができません。 またヒアリングだけでも・・・と思い勉強するのですが どうしても頭に入りません。 語学に向いていない人というのはどんなに勉強しても 身につかないものなのでしょうか?

  • tyai3
  • お礼率100% (27/27)

みんなの回答

  • IXTYS
  • ベストアンサー率30% (965/3197)
回答No.10

> 外国語を話す自分がなぜか変な感じがするのです。 演じてるみたいな感じで。 こんにちは。  実に的確に、今のご自分を分析しておられます。 そのように感じた人は多いと思います。 私もそうでした。 他の人から見たら、滑稽に映るだろうなあ、と思うとますますぎこちなくなるのです。 でも或る時、知りました。 こういう思いを『自意識過剰』といって、これが昂じて来ると『パラノイア』という一種の精神病なのだと。 こういう意識過敏なのは、自分だけかと悩んだ時期もあります。 しかし、誰もが多かれ少なかれ、自意識過剰に悩むんだと知り、気が楽になりました。 小さな子供が、無邪気に独り言をいって遊んでいます。 まるで『ひとり芝居』の役者のように。 『あんな風に無邪気に英語を話せたらなあ』  自意識過剰から解放されると、大きな進歩発展が巡って来るものです。  自意識に苛(さいな)まれるのは、誰もが経験します。 あなただけではありません。 でも早く抜け出すことです。 そうすれば、英語がきっと楽しくなりますよ。 

tyai3
質問者

お礼

「自意識過剰」・・・これですね。 私の英語が変でも誰もそれを笑ったりするわけではないって わかっているんですけど・・・恥ずかしいんですね。 性格の問題かもしれません。プライドが高いというか、神経質というか。 「失敗は成功のもと」っていうのに失敗が怖いんですね、きっと。 失敗を恐れずどんどんしゃべる人は上達が早いような気がします。 自意識過剰から抜け出せるようにいろいろ勉強してみようと思います。 そうすることで語学だけでなく他のこともうまくできそうな気がします。 アドバイスありがとうございました^^

noname#111031
noname#111031
回答No.9

外国語に限らず、"絶対に必要なこと/もの”でないと覚えられないのでは? どの位その外国語をあなたが必要とされているのですか? どうしても原文で読みたい本があるとか、何でもいいのですが、目的もなくただ英語が分かるようになりたい、というのでは動機としては弱く 効率よく勧めることはでき難いのではないでしょうか? 使わなくなると当然ながら少しずつ忘れます。ですから、焦らず、無理をせず、一歩一歩確実に学習を進めていく必要があります。 物を覚えるのに、個人個人の差が有るのは仕方がないことです。だからと言って、向き不向きが決定的な要素とはならないでしょう。努力次第でその差を埋めることは可能と考えます。

tyai3
質問者

お礼

仕事をするのに必要が出てきそうなので日常会話ぐらいはと思って 勉強しています。 自分の意見を言うとか長い文章をしゃべろうとすると 口がうまく開きません^^; あせらず一歩一歩確実に・・・ですね。 ありがとうございました。

noname#37852
noname#37852
回答No.8

>語学に向いていない人というのはどんなに勉強しても >身につかないものなのでしょうか? そんなことはないと思いますよ。 ただ、「趣味・教養」目的では身につかないだろうと思います。 好きならある程度までは趣味でも何とかなりそうですが・・・・。 度胸がある人のほうが向いているのは、そうだと思います。 ANo.7でechaloteさんがおっしゃっていますが、ネイティブ同士でも「何?」って聞き返したりするんですよね。 私も以前、英語カテゴリでそういう質問をして、教えてもらいました。 http://oshiete1.goo.ne.jp/qa1920446.html 「自分の言いたいこと」があれば、演じているようにならないような気がしますが・・・その代わり、格好悪くボロボロになるかもしれませんが。 (言いたいことを自由に言えるようにはなかなかなれない。最低限の用事を足すぐらいのもので) 語学に向いていない人はこういう人なんだそうです。 http://www.hbs.ne.jp/home/saso/toeic%20item4.htm もし「これは当てはまる」という点があったら、そこを少し変えてみればいいんじゃないでしょうか? それと、訛りはあって大丈夫なんですよ。 発音練習は良いことですが、ネイティブ同様になる必要はないです。必須ではない。 http://www.hbs.ne.jp/home/saso/toeic%20item9.htm 理解したい、伝えたい、とかいうのがないと聴き取りも聴けないし、喋れるようにもならないんじゃないかと思います。 聴く必要もなく、読む必要もなければ、外国語なんて入ってきません。 「ながらテレビ」できるような母語よりも遥かにキャッチする努力の要る、面倒臭いものだから。 だからTOEICやら受験やらのリスニングテストは、音質や環境の設定に過敏になるのです。日本語なら多少の雑音が入ったって理解できるものを、耳を澄ませて集中しないと理解できないんだから(トホホ。でも外国語って基本的にトホホなものだと思う) ちゃんと喋れないと“いけない”と思っている人は、逆に下手っぴいな「サバイバル○○語」を見てみては?ぐーんとランクを落として。 これはたとえば、サバイバル英語です。    ↓

参考URL:
http://allabout.co.jp/study/english/closeup/CU20050826A/
tyai3
質問者

お礼

いろいろ参考になるHPをご紹介くださってありがとうございます。 ・・・私やっぱり向いていないかもしれません・・・ 国語力、記憶力、その他ほとんど当てはまってしまいましたToT AllAboutのページおもしろかったです。 もっと気楽に勉強してみようと思います。 少しずつがんばります!

  • echalote
  • ベストアンサー率51% (66/129)
回答No.7

 「外国語を話す自分が演じている自分みたいで変な感じがする」っていうtyai3さんの気持ち、私はよくわかる気がします。それは、どちらかと言えば当然なことじゃないかと思うくらいですよ。  今、フランスで暮らしているのですが、フランス人とフランス語で会話をする時、ふと「本当の自分じゃなくて、演じてるみたい」なんて思うことがあるんです。母国語が日本語なんだから、慣れの問題もあるでしょうが母国語以外で話すときは、そういう風に感じてもおかしくないと思うし、たぶんべらべらにしゃべれる人でもそう感じることがあると思うんですよ。  語学のセンスって問題もあるかもしれないけれど、その言語でコミュニケーションを取りたいとか、その言語の国に行きたいとか、そういったモチベーションも大事じゃないかな。  tyai3さんの「必要に迫られて」と言うのがどういう状況なのかわからないけれど、何のためなのかによって学習方法をちょっと変えたりすることで今まで乗り越えられなかった壁を乗り越えられることもあると思います。  資格試験のためだとか、現地に行く必要性があるとか、仕事で外国人の同僚とのコミュニケーションが必要だとか。。。それぞれの状況で何がいちばんポイントになるかが変わってくるはずです。  例えば、正確な発音をするように努力することは大事だけど、コミュニケーションのためなら、発音よりもリズムやメロディーがポイントになることもあり得ます。どの言語かにも依ると思うけれど。  それから、語学を学習している時って、どうしても「きちんとしたフレーズをきちんとした発音でしゃべらなくちゃ」と考えがちだけど、実際のコミュニケーションでは、言い直しや言い換え、間違えもたくさんあるんですよね。フランス人同士でも、「それどういうこと?」「今言った意味がわかんないけど、つまり何が言いたいの?」なんて言い合ってたりするんです。これは、日本語を話す同士でも同じですよねー。  もちろん、口頭試験などでは、的確なフレーズが必要になってくるでしょうが、コミュニケーションのためだったら、間違いがあっても、言葉に詰まったりしてもそれが当然なことを思い出すことも、意外と大事だと思います。  「演じている自分みたい」というのを、逆手にとって、まるで俳優になった気分で、外国語をしゃべるのを楽しんでしまうと言うのもひとつの手かもしれません。実際、演劇を通して外国語を学習しようと研究している人もいます。外国語を話すことって、心理面でもいろんな重要ポイントがあるってことのようですよ。  「センスがない」と決めてしまわないで、外国語をしゃべることを楽しんじゃおうという方向に向けて行くと以外に進歩が早いかもしれません。自分の興味のある分野の単語やフレーズは、すらっと頭に入ったりするんじゃないかな。。。自分のペースでがんばってくださいね。    

tyai3
質問者

お礼

ご意見ありがとうございます。 演じてる自分がいやなのは根本的にものすごく恥ずかしがりや という性格が災いしてると思うんです^^; 必要に迫られないとだめかもしれませんね。 どうしても伝えなくてはならない時って話せないのに どうにか相手に伝えようと身振り手振り必死になっていることが あります。 そんなときは恥ずかしさもなくなりますものね。 楽しんで外国語を操れるようにがんばります。

noname#47281
noname#47281
回答No.6

語学的センスというのが関係してくると思います。

参考URL:
http://oshiete1.goo.ne.jp/qa1561815.html
tyai3
質問者

お礼

センスを磨くのも大事かもしれないですね。 確かに楽器を扱う人は音感がいいので語学の上達も 早い気がします。

  • ralf124c
  • ベストアンサー率52% (232/446)
回答No.5

語学に関しては門外漢なのでよくわかりませんが、言葉に関してちょっとだけ。 向き不向きは関係ないと思います。 必要か不必要な部分に負う所が非常に大きいような気がします。 向こうに行けば5歳のガキが現地の言葉をあやつっているのです。 言葉が通じなければトイレットペーパー一枚買うことが出来ないところもあるのです。 言葉は勉強よりも経験で身についてゆくものだと思います。 わたくしの経験からでは、センスのいい人は早く身に付くし、わたくしの様にそうでない方はそれなりに時間がかかるかと思います。 子供のころからバイリンガルだと大人になったときにどんなメリットがあるのかよくわかりませんが、子供にとっては言葉が遅れて学業の(特に日本では)弊害になってしまいます。 ただ、言葉は財産だと思いますので、根気よく続けるのがよろしいかと思います。色々な国の人とコミュニケーションがとれるなんてすごくエキサイティングなことだと思いますよ。

tyai3
質問者

お礼

ご意見ありがとうございます。 そうですね、必要にせまれるといやでも頭に入ってくるかもしれませんね。 もっと自分を追い詰めると何とかなるかもしれませんが 何せそう若くもないのでアメリカへ単身乗り込むとかは無理そうです。 少しずつでもがんばっていこうと思います。

  • jayoosan
  • ベストアンサー率28% (929/3259)
回答No.4

現在の仕事で緊急性がないなら、1つの言語を日常生活やちょっとした仕事で問題なく操れるようになるのに、10年かかると思っておけばいいんじゃないでしょうか。 中国語の発音も、まわりは1年くらいで音を再現(発音)できる人もいれば、私は2年半くらいかかったと思います。 最初は是shiは真似できても、数字の十shiの音を上げられず、いつも同僚におかしいといわれていました(笑) 私は語学に限らず、習得に人より時間がかかるものだと割り切っています。 高校のときに卓球部に親友がいたので、よくいっしょに卓球をやりましたが、私はペン型になれていたので、ラケット型で打ち返せませんでした。 ラケットを教えてもっても打ち返せず、楽しめないので結局高校の頃はペン型で通していましたが、社会人になってTVで卓球やテニスの試合を何度も見ていてコツを覚えたのか、知らないうちにラケットタイプで打ち返せるようになっていました。 目と体と口と、そして精神(こうすればできるという意識)がすべてバランスが取れた頃に、操れるようになるのだと思います。 あきらめずに、つづけてください。

tyai3
質問者

お礼

10年ですか・・・ そうですね、何もしなければ今のままで終わりですけど 一日一つ単語を覚えるだけでも全然違いますものね。 あきらめずにがんばってみます!

回答No.3

No.2さんに賛成です。 演じているように思う、というのは、勉強だけの語学で、実際に外国人と話していないからそう思うのだと思います。 私も高校生のときの英語の授業は、「ちゃんとした発音なんてかっこわるい」とか思っていましたが、 大人になって、実際に使うようになってからはガラっと考えが変わりました。 外国語で考えるくらいまでになれば、不自然でもなんでもなくなると思いますよ。 言葉を覚えるのが早い人、遅い人、いると思います。 でも、一番大切なのは、生活の中で必要としているかどうかということ。 話さなければならない状況にあれば、どんなに語学が苦手な人でも、少しずつ話せるようになるものです。

tyai3
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 歳のせいもあるかもしれませんがいざ話そうとしても そのフレーズが思い出せないことが多々あります。 あんなに勉強したのに・・・と涙ものです。 そんな時つくづく私ってホント語学に向いていないなぁと思って しまうのです。 でも少しずつでも進歩していることを信じてがんばってみます。

  • Mr-N
  • ベストアンサー率27% (98/355)
回答No.2

こんにちは >演じてる自分みたいな感じで。 自分の思いを伝えたい時に相手が外国人で日本語が分からない場合、自分が外国語で話しをしている所を想像してみて下さい。演じているように思えますか? 海外に行った時に自分が外国語を話している所を想像してみて下さい さて、どんな感じがしますか? >語学に向いていない? 私が思うに現時点でtyai3さんは、外国語を覚える(使う)必要性がないのでは? 興味がないとか、語学を使う必要性がなければ、なかなか覚えるのは難しいと思います。 >語学に向いていない人というのはどんなに勉強しても >身につかないものなのでしょうか? 語学を使う必要性が出て来れば、時間はかかるかも知れませんが身につくと思いますよ 余談になりますが、中学時代英語がNG(興味がなく覚える気もない人)だったのに、親の海外赴任のため一緒にアメリカに行き、帰国した時には英語がペラペラになっていた知り合いも居ますし、外人に惚れて交際していくうちに外国語を覚えた強者も居ます。

tyai3
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 日本語にない発音、たとえば中国語の巻き舌みたいな・・ ああいうのを声に出すのがうまくできません。 相手に「えっ?」って聞き返されるともう話せなくなってしまいます。 語学は度胸のある人に向いているのでしょうね。 必要にせまられて勉強しているのですがなかなか上達しません。 ヒアリングも聞いてはいるのですが頭の中に入ってきません。 その国の言葉を覚えるなら異性の友達をつくるのが一番って よく言いますね^^

  • edomin
  • ベストアンサー率32% (327/1003)
回答No.1

そんなことは無いと思います。 日本語は、話せるし読めますよね。

tyai3
質問者

お礼

そうですね^^; 生まれた時から日本語と例えば英語の環境の中にいると 大人になってから苦労せずに済むんですけどね。

関連するQ&A

  • 「語学」って?

    語学を勉強するといってもいろいろあると思うんですけど、 外国語などを学ぶ他に「語学」ってどんなものがあるのですか?

  • 僕は今高1で語学が好きなのでそういった勉強ができる大学への進学を考えて

    僕は今高1で語学が好きなのでそういった勉強ができる大学への進学を考えています。 ただ外国語がやりたいからといって外国語学部にいっても実際就職となったら厳しいということはわかってるので、外国語(ペラペラ)+αで勉強できる大学なんかはないのかなと思っています。 大学は地元(北海道)と東京のどちらかでと思っています。 現在の偏差値は60前後くらいなのですがこのような条件に合致するような大学はありますか? ないのならば語学+αを身につけられる何かいい方法はないのか教えて下さい! よろしくお願いします!

  • 研究者に必要な語学力って?

    来年から大学3年生になり西洋美術史を専攻します。将来は大学院に進学し研究者を目指していきたいと考えています。 人文科学系はたいてい英語と第2外国語(自分の場合は伊語)を勉強しますよね。大学院レベルだと第3外国語もできる人がいるようです。語学力はあればあるほどいいと思うのですが、歴史や哲学を研究する人の語学力と、英語、仏語、伊語だけを研究する人(いわゆる言語学というのかな?)の語学力に違いはあるのでしょか?また自分のように歴史系の語学力にはこういうところが重要というものがあるのですか? 自分では歴史の研究では文献を読むことが多いので、会話よりもリーディングのほうが重要だったりするのかなと思います。ほかの方はどのように考えていますか?

  • 語学が好き

     カテゴリ違いでしたらすみません。 私は現在大学3年生で、国立外国語大学に通っています。 そろそろ将来について真剣に考えなければならない時期なのですが、途方に暮れています。  私は語学(専門的な言語学+外国文化)が大好きです。 幼い頃から将来の夢などは定まったことがありませんが、語学だけは好きだと言い切れます。 逆に言えば、高校から今に至るまで語学ばかりにかまけていたので、他の知識があまりありません。 例えば、経済や政治や法律のような、社会に出る上で必要となってくる教養がほとんどないのです。 そのような、語学力に+する「何か」が欠けていては就職は厳しいというのが現状だということも知っています。 また、語学力も、英語とスペイン語がそこそこ話せる程度なので、これからまだまだ伸ばしていかなくてはなりません。  それでも、言語と外国文化を究めたい想いが強く、まだ大学院などで学生を続けたいと思っています。 でもそれでは一般企業への就職は厳しいですよね。(言語と外国文化だけでは、という意味です) 1.語学を究めるのは諦めて一般企業に就職する。 2.語学を究めるために大学院(できれば海外)に進学する。 の2つの選択肢を考えているのですが、 1の場合、どうしても合わず後々仕事を辞めて語学を勉強する、なんてことになると、ブランクや再就職不可能などの問題が発生するし、 2の場合は、卒業後、仕事に就くのが厳しいという難点があります。 2で、語学や文化だけで通用する仕事が卒業後にあれば良いのですが…。 このような感じで、毎日悶々と悩んでいます。 よろしければ私に何か少しでもアドバイスをお願いします。 質問の意図がわかりにくく読みづらい文章ですみませんでした。

  • 語学が堪能な人をすごいと思いますか?

    私は外国語学部卒なので、 その難しさを知っているつもりなので、 語学が堪能な人はすごいと思います。 すごすぎると思います。 (自分はできません) 皆さまは身近に堪能な人がいたら、 どう思いますか? よろしくお願いします。

  • 語学において

    語学において、相手とコミュニケーションをとれるレベルまで上達、習得するには、何が大切なのでしょうか?最短距離というか、「これ」がなければいくら学校、教室に通っても、いくら時間を割いても、いくら良い参考書を買っても無駄になるというようなコツとでも言いましょうか、経験談をぜひ聞かせてほしいです。ややこしい質問で申し訳ありません。これから語学を身につけたいと思っています。英語は、道で外国人に尋ねられて答えられるくらいで、映画はとぎれとぎれしか聞き取れません。仕事のためとかスキルとしての語学ではなく、ただ単に自分の世界を広げたいという自己満足を味わいたく、語学に興味を持ったので質問させていただきました。ちなみに歳は20前後です。

  • 語学の楽しさとは

    高校3年、受験生の者です。 自分の進路について迷いがあります。 私は英語が得意なので、英語を学べる学部に入ろうと思いました。 でも最近になって、自分が本当に英語が好きなのかどうか分からなくなりました。 ただ得意だから好きなだけなんじゃないか? じゃあ得意じゃなくなったら好きでいられないんじゃないか… だいたい語学は手段であって、それだけ出来たからといってどうということもないのではないか? (外国語を一生懸命勉強なさっている方などに失礼に聞こえるかもしれませんが、 あくまで私の感じた事なのでどうか相談に乗っていただけたらありがたいです) こんなことをいろいろ考えていて、自分が本当に英語をやりたいのかわからないんです。 自分にとっての語学を学ぶ意味が見つけられません。 人がそう考えるなら自分も、というわけでもありませんが、 あなたが考える英語を学ぶ意味、その楽しさを教えてください。 こんな質問ですが付き合っていただけたら幸いです。  

  • 語学的センスって具体的には何だと思いますか?

    このカテゴリーに来る人は英語は勿論、その他の外国語にも堪能な人が多いと思います。このカテゴリーでも「語学的センス」という言葉が何度か使われましたが、「語学的センス」って具体的にはどんなものだと思いますか? 私的には「記憶力がいい」、「頭の切り換えが上手」、「頭の回転が速い」、「几帳面だが、少しいい加減」、「好奇心が旺盛」、「勘が鋭い」、「頭が柔軟」の各要素が組み合わさったものだと思いますが、みなさんはどう思いますか?

  • 語学勉強について••••(*´ω`*)

    はじめまして(* ^ω^ *) 私は外国語を勉強するのが大好きで 効率的な勉強方法がないかなと考えております!! 前から気になっていた事がありまして、 語学のプロはどのように外国語を したのかな~~??と気になっておりました∑(゚Д゚) 日本で勉強したのか? それとも、 海外に行ったのか? 変わった勉強方法があるのか? 何でもいいです、 教えていただければ幸いです(* ^ω^ *) 勉強したいので よろしくお願い致します(_ _)

  • 語学学習

    私は今英語を勉強しているのですが、先月オ-ストラリアから帰ってきて今は近くの語学学校に週1回通っていますがなんかものたりません。今の語学力を落とさないように外国人の人と会話ができたらなと思うのですが、なかなかそんなチャンスはありません。なにか効果的に英語が勉強でき且つ外国人の友達を作る方法はありませんか?友人から外国人の人が経営している教会にいけば安く教えてもらえると聞いたんですがそれはどうなんでしょうか?   またそのような教会があるとしたらどのように調べればよいのでしょうか。   情報待ってます。