• ベストアンサー

EBERHARD FABER なんて読みますか?

ドイツ語らしいのですが、なんと読みますか? EBERHARD FABER 教えてくださいよろしくおねがいします。 http://www.eberhardfaber.de/Home_eberhardfaber_de.EBERHARDFABER?ActiveID=8501

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

エバーハルトファーバーかな。普通にエバーハードファーバーとも読んじゃうかも。 ファーバーカステルとかファーバーかしら。

cocojiro
質問者

お礼

ありがとうございます。たしかにファーバーカステルとかのRは伸ばしますものね。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • ファーバーカステルの

    ファーバーカステルのシャープペンシルは英語を書くのに向いていますか? また,使い心地はいかがでしょうか?

  • faber now slo

    faber now sloって正しい英語になっていないですよね? faberとsloの意味がわかる方教えて下さい。

  • ドイツのドメインで・・・

    ドイツのIT関連企業でmobile.de という企業 について調べています。社名に「.de」が つくのか否かなのはよくわからないのですが・・・。 自動車の広告をweb上で展開している企業らしい ということはわかりました。 質問ですが、ドメインで、「.com 」は、「ドットコム」、「.jp」は「ドットジェイピー」 カタカナで良く言われています。 では、ドイツのドメインで、 「.de」というのは、日本語のカタカナ表記にすると どうなるんでしょうか??  ドイツ語はぜんぜん理解しないので、少しでも わかる方、ヒントを下さるとうれしいです。

  • ドイツのチョコレートが買えるところ

    ドイツのチョコレートを探しています。 https://www.dm.de/dmbio-nougat-schokolade-p4010355305121.html 日本で買えるところはありますか? もしくは、こちらはこちらのサイトで買えるのでしょうか? ドイツ語はさっぱりなので・・・。

  • ニュルブルクリンクサーキットの場所は?

    google earthで見たいので、緯度経度を知りたいです。 HPもあるのですが、ドイツ語なので... http://www.nuerburgring.de/

  • Amazon.deでDVDを購入したい

    こんにちは。 Amazon.deで「Die Weisse Rose」というDVDを購入したいと思っています。しかしドイツ語はわかりませんし、いろいろと不安があります。 DVDはドイツ語オンリーでもかまいません(日本語シナリオを購入済みなので)。クレジットカードは現在持っていませんが、必要ならば作ります。住所等でのドイツ語の使用は辞書や住所の書き方を調べてどうにかなうと思います。 まず、振込みはクレジットか銀行振り込みでいいのでしょうか。またその場合、日本円からユーロに換金したものを用意して振り込むのでしょうか。 他にも、Amazon.deを利用された方がいらっしゃればいろいろ教えてください。お願いします。

  • ドイツ語に訳すと??

    フランス語の"L'homme de ma vie"をドイツ語に訳すとどうなるんでしょうか?? 日本語訳は「私の人生の人」です。

  • なぜKoelnをフランス語表記をするのでしょうか

    一昨年ケルンサミットが行われたとき、オー・デ・コロンとは「ケルンの水」という話を聞きました。その後、ドイツ語のWEBでもなぜかKoelnではなく、フランス語表記されています。なぜでしょうか?ドイツではフランス語の影響が強いという話も聞きましたが...

  • 英語版Vista Home Premiumを日本語版Vista Ultimateにしたいのですが。現在ドイツ在住です。

    先日、知り合いにDellのノートパソコンを譲っていただいたのですが、 アメリカで購入したものだということで、Vista Home Premium英語版が 入っていました。 私は現在ドイツに在住しているのですが、 できれば日本語OSをインストールして使いたいと思っています。 ※英語はさっぱり出来ないので。 プライベートではPCはほとんど日本語でしか使わず、 仕事では半々の割合で日本語とドイツ語を使用します。 Vista Ultimateでは言語選択が出来るということなので、 購入を考えているのですが、この場合 (1)日本語版のアップグレード版を購入し、   英語版Home Premium→日本語版Ultimate とすることができる。   これでドイツ語も使用可能。 (2)日本語版の新規OS版を購入し、   英語版Home Premium→日本語版Ultimate とすることができる。   これでドイツ語も使用可能。 (3)ドイツ語版のアップグレード版を購入し、   英語版Home Premium→ドイツ語版Ultimate とすることができる。   これで日本語も使用可能。 (4)ドイツ語版の新規OS版を購入し、   英語版Home Premium→ドイツ語版Ultimate とすることができる。   これで日本語も使用可能。 このうちどれが可能でしょうか??? 現在までOSの入れ替えやアップグレードなど経験したことが無く、 日本で購入したノートPCで、インストール済みのXPを使っておりました。 パソコン操作はあまり得意ではないので、やはり、メニューやヘルプなどは日本語表記が望ましいです。 アドバイスいただけると助かります。

  • スペースパーク ブレーメンについて何か知っている方いますか?

    この夏ドイツのブレーメンに行きます。 そこでスペースパークブレーメンというテーマパークが 最近できたそうなのですが、 ホームページは見つけたものの http://www.space-park-bremen.de/de/index.html ドイツ語ばかりでちんぷんかんぷんです。 行けば何とかなるとは思うのですが、 町中から結構遠いので行く価値があるのかどうか悩んでます。 実際に情報をお持ちの方、 情報が日本語(もしくは英語でも可)で掲載されているホームページ 情報誌などどんなことでもかまいません。教えてください。