• ベストアンサー

海外で使われている第二外国語教師が使う教科書を教えて下さい。

こんにちは。 修士論文の参考資料として探しているものがあります。 海外(どの国でも構いません)で使われている 母国語でない第二外国語を教える教師が使う教科書、教材で有名なものがありましたら 教えてください。 海外で第二外国語を教える教師、とは 例えば、アメリカでフランス語を教える教師などです。 彼らが使う教科書、教材で有名なものがありましたら 是非教えてください。 質問内容が細かくて申し訳ありません。 質問内容とぴったり一致はしないが 参考になるかも、と思われるご回答、ご意見も お待ちしております。 どうぞよろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#47281
noname#47281
回答No.1

フランスの出版社ですが アシミルが有名だと思います。

参考URL:
http://www.assimil.com/
poohtarou
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 お礼が大変遅くなり 申し訳ございません。 ご紹介いただいた アシミルとは存じ上げない出版社でした。 また詳しく調べてみます。 参考になりました。 どうもありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • sunrisedr
  • ベストアンサー率52% (114/219)
回答No.3

揚げ足取りでご免なさい。 第二外国語とは、2つ目の外国語ということであり、 日本においては、英語が第一外国語だとすると、第二外国語が、フランス語、ドイツ語だったりします。 「アメリカでフランス語を教える」とは、アメリカ人にとって、只の外国語(第一外国語)ですよね。

poohtarou
質問者

お礼

アドバイスありがとうございます。 お返事が大変遅くなりまして 申し訳ございません。 おっしゃる通りですね。 ご指摘、ありがとうございました。 参考になりました。

noname#44623
noname#44623
回答No.2

www.unilibro.it/find_buy/result_genere.asp?Genere=LINGUE+STRANIERE&idaff=0 イタリアの高校の教科書を含みます。詳しい内容は判りません。題名で、何語の教本か判断してみてください。最初はスペイン語ですね。 イタリアの小、中、高では同じ学校、同じ学年でも、担当教師によって教科書は変わります。

poohtarou
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 お礼が大変遅くなり 申し訳ございません。 ご紹介いただいた URL、とても参考になりました。 イタリアの教育事情につきましても 教えていただきまして 感謝しております。 参考にさせていただきます。 ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 外国人の子供向けの日本語教材。

    外国人の子供向けの日本語教材を探しています。 子供の母国語は英語とフランス語で、年齢は13歳。日本語は初級レベルで、カタカナ、ひらがなは習得済み、漢字は100字程度です。 日本語が楽しくなるような音声や映像つきの教材があったら教えていただけませんか。 宜しくお願いします。

  • 外国語教科書

    日本の外国語教科書(大学~高校)英語、中国語他。 語学はコミニュケーションが第一であるべきであるのに、 内容が旧態依然とし文法,構文他、即、実践不向きな 教科書内での点数獲得優先主義が改善されていない。 人間構成上、会話能力だけでは無い事は理解できますが、 諸外国(先進国)の外国語教育と余にも 隔たりがあるように思うのです。 皆さんの忌憚の無いご意見をお伺いします。

  • 海外の英語の教科書で

    英語は日本以外の非英語圏に大部分の国において中等教育で教えられていますよね。 このカテでも同名のタイトルで 英語のネーティブの教科書について質問がありました。しかし、 日本の英語の教科書とは比べられないし、そこで、非英語圏の国の英語の教科書について疑問に思いました。 非英語圏の国では何歳から英語、またはその他の外国語を習うのか? それから、英語の教科書のレベルや内容の傾向は日本とどう違うのか? 特に、どこの国の例でも構いませんが、特に、中国、韓国、フランス、ドイツ、スペイン語圏の国について知りたいです。

  • 国際政治学の第二外国語

    似たような質問がある中大変恐縮なのですが、専門分野にあった第二外国語が知りたいので質問させていただきます。 私は四月から国際政治関係の学部へ進学するのですが、第二外国語の選択で困っています。 資料などを参考にした結果、スペイン語か中国語で迷っているのですが、フランス語も選択肢に入れて最終決定をしたいと思っています。 もしよろしかったら皆様の貴重なご意見を聞かせて頂けると大変うれしいです。 よろしくおねがいします。

  • 第2外国語は何語にすべきか?

    第2外国語は何語にすべきか? 私は外国語学部に進学しようと思います。 その際、何語を選ぶか悩んでいます。今考えているのは中国語、スペイン語、フランス語です。(英語は考えていない。) フランス語はかっこいいから、スペインは母国語人口が多いから、中国語は今中国の発展が著しいから。 という理由ですが、将来、就職などを考えるとどの言語をやるのがベストですか?

  • 英米人向けの外国語の教材

    前にも関係のある質問をしたんですが、今回はもっと具体的に教材についてお伺いしたいと思います。 私は英検2級、仏検3級を持っていまして、現在英語で書かれたフランス語の教材でフランス語を復習しています。現在使っているのはAssimilの教材です。それで、次はポルトガル語を学習しようと思います。しかし、Assimilのシリーズにはポルトガル語がありません。厳密には フランス語で書かれたのだとあるんですが。 そこで質問です。英米人向けの外国語の教材と言えば、他にどんなシリーズがありますか? 使用体験のある方、回答をお待ちしております。

  • 日本語教師として、海外で教えている方に質問です。

    日本語教師として、海外で教えている方に質問です。 私は「言葉」や「言語」に興味があり、現在、英語とスペイン語‥趣味で勉強している者です。なかでもやはり一番面白いのはネイティブでもある「日本語」だと思っています。 ゆくゆくは日本語教師となって、海外で日本語を教えることが目標です。 今は、日本語、日本文化、日本の歴史、などちょっとづつ勉強しながら、日本語教師養成学校の費用を貯める日々です。私は急ごしらえで教師になるより、少しづつ教師としての素質を見極め、教師となろうと考えています。 そこで、質問なのですが海外で日本語教師をされている方は、大体どれくらいの 経験を積んで外国へ渡ったのでしょうか?(つまり、学校を出てすぐに海外へ行かれた 方は経験不足などで、「早すぎた…」と後悔されましたか?) 特に日本語教師養成講座を日本語学校で学び、その学校から職業を紹介して頂いた方の 体験を教えて頂けたら、幸いです。 宜しくお願い医ます。

  • 海外の大学で日本語教師

    こんにちは。 現在、日本語教師養成講座420時間コースの学校に通っているものです。 今年の9月か10月には資格が取れる予定なのですが、取れる何カ月か前からさっそく転職活動をしようと思っています。 実は、私の中では海外の大学で教えたいという目標があります。 でも基本的にどこの国でもそうだとは思いますが、大学で教えるとなると最低修士号以上の学歴が必要です。 私の学歴は大学ですし、やはり修士号を持っていない私には海外の大学で日本語教師として 働くのは難しいでしょうか? もし、海外の大学に派遣するプログラムがあれば教えてほしいです。 あと仮に、大学で教える機会があり、そこで2~3年教えた経験を得れたとしたら、 その後どこの大学でも教えることは可能(有利)なのでしょうか? お返事お待ちしております。 ちなみに海外の日本語学校や大学に派遣されるプログラムはいくつか知っているのですが、 金銭面で両親に迷惑をかけたくないということもあり、参加費用が十万円単位でかからないもの、 いわゆる普通に大学でもちろん有給で日本語教師として働くことができるプログラムや求人募集をご存じであれば 教えていただけないでしょうか。

  • 日本語教師の方、あるいは日本語を学んでいる外国人の方お願いします。

    日本語中級レベル以上の外国人の方に会話のレッスンを頼まれたのですが、初めてのことなので、どのように授業を進めていけばよいかわかりません。単に会話だけだと表現、語彙などがかなり限られそうです。何かの本にそってするのが一番しやすいとは思うのですが。 日本語教師の方、あるいは日本語を学んでいる外国人の方、お勧めのメトッド、教材など、わたしは(私の先生は)こうやっている、というのがありましたら教えていただけませんか。 よろしくお願いします。

  • 外国語を習得すれば自然に会話できるものなんですか?

    何というか言い表しにくいのですが、 発した文法の意味だけでなく、ニュアンスというか、 母国語のように分かるのでしょうか? 表現力が乏しくて申し訳ないです もうひとつ理解してもらうために言うならば 一旦、外国語の意味を飲み込んでから返すのではなく 喋っているのを母国語のように理解し、 じゃあ何とかなんだ!と母国語で喋っているように同じように返せるかということです。 本当に理解しにくくてすみません。 自分は将来海外に一度は住んでみたいと思っています。 しかし日本語のように会話できなければ そこにある心みたいなのが理解できず悲しいなあ、と感じたので質問させていただきました。 即急に回答がほしいわけではありませんが けっこうずっと疑問に思っていたことなので困っています・・・