• 締切済み

日本を知る為の英字新聞

一年後の学部生留学を視野に入れ、英字新聞の購読を考えています。 英検:準1級 TOEFL (PBT): 500点 (CBT)170点 現在の主な英語勉強法:English Journalのリスニング及び音読         上記のような私のレベルに適しているもので、 (日本音痴脱却の為)日本についての記事が豊富な英字新聞を教えて頂けませんか。 現在、自分なりの候補はDaily Yomiuriです。 インターネット上の新聞はどうしても目が疲れてしまうので避けたいと思って思います。 宜しくお願い致します。

  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数4

みんなの回答

noname#37852
noname#37852
回答No.4

No.3です。 ごめんなさい、「こちらは」を「こちらでは」と誤読してました。 失礼しました。読み直したら意味が分かりました。 本題。 時事でしたら、日本語の新聞やニュースサイトも役立ちます。 NHKの『週刊こどもニュース』なんかは子供向けと馬鹿にできない、大人にも役立つ番組。 http://www.nhk.or.jp/kdns/ 英字で読むなら、ニューズウィーク英語版も良いのでは? 定期購読すると店頭価格の半額、まで行かないかもしれませんが、だいぶ安い値段で買えます。 まあ、これもアメリカ視点ですが・・・ TIMEもありますね。あれも定期購読するとだいぶ安くなります。 (NewsweekよりTIMEのほうが文章や語彙が難しいみたいです) 英字新聞は前に書きましたとおりキオスクで見た(買った)ことはあるのですが、購読したことがないので詳細は分かりません。 先日たまたま見つけたのですが、英字新聞について、こんなサイトがありました。ご参考まで。  ↓

参考URL:
http://www.asahikawa-med.ac.jp/dept/ge/english/naito/link/link.html
noname#37852
noname#37852
回答No.3

No.1のお礼を拝読するところでは、今質問者さんは日本にはいらっしゃらないのでしょうか。留学中ですか? 日本にいるのか海外にいるのかでアドバイスは違ってくると思います。 (こちらでは、とはどこのことでしょうか?→こういう点に気を付けて書くのは、英文を書くにも和文を書くにも大切です。初めて読む人には分からない) 日本でしたらちょっと大きな街のキオスクへ行けばジャパンタイムス、デイリーヨミウリ、朝日の英字新聞(ヘラルドでしたっけ?)など売っています。 講談社インターナショナルなどから英文と和文で日本について書かれた本が各種出ています。 日本のことを勉強するのは良いことだと思います。 「日本ではどうなの?」「日本ではこうだと聞いたけどホント?」なんて聞かれることがあるでしょう。 文化や習慣、伝統なども。最近の事情も。 やっぱり日本出身は日本出身だと個人的には思いますけどね、私は。 そうでなくても新聞雑誌、テレビを見ていると今話題の語彙を知ることができます、数年前から今もまだ見聞する言葉に例えば「大量破壊兵器」とか「鳥インフルエンザ」とか…… 教科書にはあまり出て来ないかもしれないけど、ニュースには出てくるような。 すべてを正確に詳細に理解し把握する必要はないしそんなの無理ですが(本筋の勉強が出来なくなってしまう!?)、一応ちょっとは日本事情を英語で知っておくと便利なんじゃないかと思いますが。 報道のされ方の違いも、比較してみてこそ気付けることです。 ひとつしか知らなかったら、あるいはひとつも知らなかったら、比べようもありません。

Charlotte3
質問者

お礼

丁寧なご回答有難うございます。 対象が不明確な指示語を用いてしまい、申し訳ありませんでした。 「こちらは」とはthepianomanさんにおすすめ頂いたasahi.comの事で、 現在私は日本国内在住です。 まずはキオスクに立ち寄った時に購入し、実物を読んで検討した方が良さそうですね。 私は以前二ヶ月程アメリカで生活をしていた際アメリカ人に日本の政治について尋ねられ、 after_8さんの仰るようないわゆる「話題の語彙」と自国の知識の無さを痛感しました。 そういうわけで講談社インターナショナルから出版されている本は偶然にも現在読んでいる最中なのですが、 少し物足りなさを感じ始めてしまったので英字新聞を思いつきました。 >>報道のされ方の違いも、比較してみてこそ気付けることです。 仰るとおりだと思います。 今後はただ知識をつける為だけでなく、柔軟な姿勢でメディアに接する事が出来ればと思います。

  • MayIHELPY
  • ベストアンサー率49% (335/674)
回答No.2

One piece of adviceです。 文字が小さくて目が疲れる場合は、コピーした記事を「WORD」に貼り付けて適当な倍率で拡大してからプリンターで印刷すると目の疲れを和らげることができます。ただし、PDFファイルの場合は編集できない場合がありますので、この場合は、印刷したものをコンビニのコピー機で拡大すると良い思います。

Charlotte3
質問者

お礼

アドバイスを頂き、有難うございました。 形式を変えれば目の負担が軽減出来るんですね。 そのままプリントアウトするしか頭にありませんでしたので参考に致します。

回答No.1

asahi.comも良いですよ。目が疲れるのであれば記事を全部メモ帳にコピペして印刷すれば黒インクだけの負担で済みますし。 私はネットでABC, BBC, CBS, CNN, は見ていますが、日本の記事も隅の方にちょこっと出ています。大抵の場合は一面に日本は登場しませんが。 それから留学と日本のニュースが結びつきません。留学先であなたが日本人であることは評価の対象にはなりませんし・・・。実際のところあなたが日本人であるかどうかは留学には全く関係ありません。タダの外国人扱いですから。 海外で国際政治を語るとき、日本は殆ど登場しません。残念ですが。 先日ライス国務長官が日本に来たときの報道を比較されましたでしょうか? 日本のマスコミでは「日米の連携を強調」と出ていました。 アメリカの報道は「ライス国務長官はアメリカの全ての軍事力を使ってでも日本を守ると言った」と報道したのです。 そんな歪んだ日本の報道がそれほど大事でしょうかねぇ・・・?

Charlotte3
質問者

お礼

ご回答有難うございました。 asahi.comですか。こちらは見たことが無かったので早速見てみます。 国による報道の違い、確かにありますね。 留学する際、(話す機会が無いとしても)自国の事をろくに知らない人間では情けないという気持ちから 英字新聞購読を検討し始めましたが、本質的な所を見落としていたように感じます。 自分では思いつかない視点でしたので、大変参考になりました。

関連するQ&A

  • 読売新聞が発行している英字新聞,Daily Yomiuri(デイリー・

    読売新聞が発行している英字新聞,Daily Yomiuri(デイリー・ヨミウリ)に関して,みなさんにお尋ねしたい事があります。 私は,この英字新聞を購読しているのですが,時々,記事中の英語に疑問を感じるときがあります。使われている英語表現が,「本当にそんな表現をネイティヴの記者が使うの??」と感じる事があるのです。英語学習の一貫として読んでいるので,この新聞に用いられている表現をそのまま覚えていいのかと,不安に感じる事があります。 そのため,今回,この英字新聞を購読している方やしていた方に,この新聞の英語の正しさ(英語の文法上・表現上)について,どう思われているのかを教えて頂きたいと思いました。私と同じような疑問を持つ人が多ければ,やはりDaily Yomiuriの購読をやめるかもしれません。 私がデイリーヨミウリの英語に疑問を感じる根本の理由は,おそらく日本人が,元は日本語の記事を翻訳して英語の記事にしていることを知っているからだと思います。翻訳というプロセスのせいで無茶な英語になっている気がしないでもないのです。(一応,翻訳後のチェックは入っているはずですが) その点,記者が日本人でも,そのまま英語で書かれているJapan Timesの方がよいのかなと思ったりもします。(値段的な問題で購読はしませんが)

  • どの英字新聞がお勧めですか?

    こんにちは。いつもご回答有難うございます。 Daily Yomiuri vs Asahi vs Japan Times vs Financial Times 新聞を購読したいのですが、上記ではどの新聞が一番良いですか? 上記のほかにお勧めの新聞/ウェブサイトがあればよろしくお願いいたします。 個人的な意見、評判どちらでもかまいません。 因みに、当方(一応)バイリンガルです。

  • お薦めの英字新聞

    英字新聞について教えて下さい。日本の英字新聞ではなく、定期購読できる外国の英字新聞でお薦めのものはありますでしょうか?今まで、余り外国の新聞を見る機会がなかったのです。英検は準1級を持ってはいますが、昔の話でもあり、これからきちんと英字新聞を購読してみたいと思っております。よろしくお願い申し上げます。

  • 英字新聞の語彙レベル

    昨年に英検準1級の試験に合格して今年は1級を目指そうと考えています。 英字新聞といえば主に置かれているのは、Japan times、The daily yomiuri,そしてIntertional Henald Tributeです。 この3種類の中で最も難しい語彙そして難しい表現、構文とかを使われてる新聞はどれでしょうか??

  • 英字新聞を読んでみたいです!

    私は 英語 初心者ですが、英字新聞を読んでみたいとおもいます。 サイトでも 定期購読でもどちらでもかまいませんが、日本のニュースを英語でかかれているものを教えてください。 自分の訳があっているか確かめたいので、日本語対比のものがいいです。 読売や朝日などの英字新聞は日本語のものとまったく一緒ですか? 普通に日本語の新聞はとっているので、同じ会社の英字新聞を買えば 訳がそのままのっているということなのでしょうか? 初歩すぎる質問ですみません。 よろしくお願いします。

  • 英字新聞【The daily yomiuri】はどこで購入できますか??

    こんばんは! こちらのカテは初めて、ですがよろしくお願いします。 今、19歳の大学一年で英語の勉強に英字新聞を読もうと思います。 ただ、英語のカテで質問したところ、『定期購読はしばらく2、3ヶ月は様子をみて(実際に購入して)から大丈夫そうだったらにしたほうがいい』という回答をいただいたのでそうしようと思うのですが、 【The daily yomiuri】は普通に本屋、コンビニで売っているんでしょうか? (バイト先近くの大きな本屋では見当たらなかったのですが…^^;) お時間ありましたら、ご回答よろしくお願いします。

  • 英字新聞

    英字新聞を読みたいのですが、どういうものがいいでしょうか? 週に一回くらいのものがいいです。 以前、「USA Today」の週末版を購入していましたが、挫折した経験があります。 もう一度購読してみようかとも思いますが、他には何かないでしょうか? 以前、「USA Today」を購読した理由はnative Englishの方がいいと思ったからですが、日本で発行されている、英字新聞の英語はどうなのでしょうか? よく読めないくせにこんな事をいうのはなんですが、変な英語や間違った英語は 読みたくないと思っています。 そのへんもふまえて、アドバイスを宜しくお願い致します。

  • 英字新聞をお得に手に入れる方法

    大学受験で外国語学部を志望しているので外国語を強化するために、『英字新聞』を音読に使用したいのですが、お得に手に入れられる方法はないでしょうか。 あと、『TIME』や『Newsweek』の「カバーストーリー」とは何でしょうか。 そのカバーストーリーと英字新聞の社説さえあれば良いのですが、英字新聞の購読価格を見ると、英字新聞(ジャパンタイムズ)だけでも5000円近くかかってしまいます。 正直言って、英字新聞も全て買ったところで全て読めないし、必要ない部分はいらないのですが、どうにもできないでしょうか。

  • 長期的TOEICでオススメの英字新聞

    こんにちは。 TOEICは保有期限がありますよね? 目標点数を目指すのではなく、英語勉強のモチベーションとして長期的(1年~10年)な期間で英字新聞を読み、且つTOEIC得点にも反映するような内容の英字新聞、その他はありますか? 当方ジャパンタイムズや日経英字、英語NHKをインターネットで時間がある時に20~30分程国内ニュースを音読し毎日読む力がついてきたのですが、どうしても目が痛くなるのでネット新聞から切り替えようと考えています。 TOEICの点を上げるなら ウォールストリートジャーナル フィナンシャルタイムズ などが適していると思いますが、 もっと長期的に見て読むと内容が面白くて(経済面だけじゃなく)TOEICに反映してくれそうな媒体ってありますか?

  • 英字新聞について

    学校の卒業論文で日米の文化比較を新聞の記事を通して行なう事になりました。まだ具体的に何を比較するかは決まっていないのですが、まずは英字新聞を読み出したいと考えています。 そこで、日本で手に入るもので、アメリカ人記者によって書かれている新聞はどれがよいでしょうか?またいくつか条件があります。 (1)社説(コラム)の豊富さ (2)文の難易度 (3)定期購読できる新聞 社説は、その新聞社の考えが反映しやすいので多ければ多いほうが良いです。また噂などが多くない新聞のほうがより良いでしょう。 文章の難易度はさほど問題ではありませんが、優しい方がもちろんいいです(笑)しかし、文のレベルより、記事の質や(1)であげた事の方がより重要です。 また、定期購読できるものが良いです。電子版などがあるのですが、毎日読むのがとても面倒なので。 人の話でNew York timesが一番偏りがなく、社説も多いと聞いたのですが、日本では電子版のものしか手にはいらないようです。 何か良い意見がありましたら、どうぞお聞かせ下さい。候補が複数あっても構いません。 よろしくお願い致します。