• ベストアンサー

おならをしたときに謝る言葉(どの言語でも)

おならをしたとき外国語でどういいます(謝ります)か? 英国なら Pardon me. 米国なら Excuse me. フランスなら エクスキュゼモワ でしょうか?他の言い方はありませんか? A votre sante! (あなたの健康に!)といったら逆に嫌味か、なかったことにしたい事柄をおおっぴろげにしてしまうから駄目でしょうか? ドイツは咳をしたときみたいに Gesundheit (健康!)といえますか?かえって失礼でしょうね。 いろんな言語でお願いします。各人一言語でも歓迎します!

noname#41949
noname#41949

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

置かれた状況と、話し手のお年により色々と、使い分けが宜しいようです。 (マナーとして、お互いに聞かなかった、感じなかったとするのが一般的です。 以下の項目は、敢えて、言葉にすればとしてお読み下さい。) ●Oh, pardon, c'est sorti tout seul. 此れが、一番汎用性がありあす。より丁寧なら desole(e)を添えてもいいでしょう。あくまで 自然の生理現象として捉えています。 ●Pas de chichi! 親しい仲間内で、ちょと大きめで、ザワザワしそうな時 そんなに騒ぐなってとの感じで使えます。 ●Peter c'est la sante, se retenir c'est la detruire !!! 矍鑠としておいでのご老人なら、このように言い放って だから、(今こうして)元気なのだと納得させるようです。 人生の大先輩からの一言味わいましょう。手も足も出ませんね。 ●Je l'ai mis dehors. Tu sais, il n'avait meme pas paye son loyer !!! 冗談の分かる相手方ならば、このように 『追い出してやったょ、だって家賃溜めていたのだから』と。。。

その他の回答 (4)

  • sukinyan
  • ベストアンサー率38% (119/313)
回答No.5

すみません、申し忘れました、英国ではPardon me.とは言ってはいけません(といいますか、非常に教養のない人ぐらいしか斯様な言い方はしません)。 I do beg your pardon.というのが正しい言い方です。 :)この時、ドゥーを強めに長く言って、お詫びする気持ちを強調します。外国人として英語を話されるときは、出来る限り丁寧な表現をされることをお勧め致します。

  • sukinyan
  • ベストアンサー率38% (119/313)
回答No.4

ドイツ語ですと、Verzeihen Sie mir, bitte.などと言います。 :)

  • ForrestG
  • ベストアンサー率62% (139/223)
回答No.2

中国語で謝る場合は“対不起”(トイプチー)と言いますが、上海出身の中国人の友人はプーしても謝りませんでした(笑)。

  • 07200505
  • ベストアンサー率14% (1/7)
回答No.1

アメリカ人のおばさんが、「今のは天使のささやき」と言っていました。

関連するQ&A

  • アクセス解析のポイントについて

    あるアクセス解析で、アクセスが次のように分類されます。 言語と地域をどのようにして識別するのか知りたいです。 日本語 英語(米国) 不明 英語 ポルトガル語(ブラジル) 英語(英国) フランス語 スペイン語(U.S) 中国語(中国) ドイツ語 中国語(台湾) 中国語(香港) オランダ語 スウェーデン語 韓国語 チェコ語 トルコ語 英語(オーストラリア) タイ語 フランス語(カナダ) イタリア語 ポーランド語 アラビア語(サウジアラビア) インドネシア語 スペイン語 スロヴァキア語 ドイツ語(ドイツ) フランス語(スイス) フランス語(フランス) ポルトガル語 英語(カナダ) 国名は、拡張子で判別できると思いますが、言語はどうして判定するのでしょうか。

    • ベストアンサー
    • HTML
  • 世界の言語で「おならする」

    世界の言語で「おならする」を収集しましょう! 英語 fart, cut the cheese ほかの言語ではどうですか?

  • セントジョーンズワートと抗うつ剤「SNRI」の相互作用について

    ドイツでは、抗うつ剤、医薬品として、認可されており、日本でも、健康食品として販売されている、サプリメント「セントジョーンズワート」と、新世代の抗うつ剤「SNRI」の相互作用について、情報がありましたら教えてください。  日本薬剤師会の「健康食品「セント・ジョーンズ・ワート(St John's Wort:セイヨウオトギリソウ)製品」で重大な相互作用の可能性」(2000.3.10http://www.nichiyaku.or.jp/news/n000310.html)において、「セント・ジョーンズ・ワート製品は、英国や米国では医薬品としては認められていませんが、ドイツでは抗うつ剤として使われており、その作用機序は、最近日本でも承認されたSSRIと同様に脳のセロトニン作動性神経を活性化するといわれています。したがって、SSRIと併用した場合には、セロトニンによる作用が増強され、副作用が現れやすくなると指摘されています。」とあり、うつ病の治療薬として、メジャーになりつつあるSSRIとの相互作用が指摘されています。うつに悩むものにとっては、少しでもよくなる可能性があるのであれば、服用したい思うのですが、この情報からは、SSRIのセロトニン再取り込み阻害作用が、セントジョーンズワートのそれと重複するため、併用を避けたほうが良いとすれば、SNRIも、脳の神経伝達物質であるセロトニンおよびノルアドレナリンの神経終末での再取り込みを選択的に阻害し、抗うつ効果を発現させる薬剤であることから、同様に、併用を避けるべきでしょうか?

  • セントジョーンズワートの副作用について

    ドイツでは、抗うつ剤、医薬品として、認可されている、サプリメント「セントジョーンズワート」の副作用、特に、他の医薬品との相互作用について、情報がありましたら教えてください。 私が知りえた情報としては、 1.厚生労働省の「セント・ジョーンズ・ワート(セイヨウオトギリソウ)と 医薬品の相互作用について」(平成12年5月10日)  http://www1.mhlw.go.jp/houdou/1205/h0510-1_15.html 2.日本薬剤師会の「健康食品「セント・ジョーンズ・ワート(St John's Wort:セイヨウオトギリソウ)製品」で重大な相互作用の可能性」(2000.3.10) http://www.nichiyaku.or.jp/news/n000310.html があり、特に、2の情報において、「セント・ジョーンズ・ワート製品は、英国や米国では医薬品としては認められていませんが、ドイツでは抗うつ剤として使われており、その作用機序は、最近日本でも承認されたSSRIと同様に脳のセロトニン作動性神経を活性化するといわれています。したがって、SSRIと併用した場合には、セロトニンによる作用が増強され、副作用が現れやすくなると指摘されています。」とあり、うつ病の治療薬として、メジャーになりつつあるSSRIとの相互作用が指摘されています。うつに悩むものにとっては、少しでもよくなる可能性があるのであれば、服用したい思うのですが、この情報からは、SSRIと併用禁忌と考えるべきでしょうか。また、他の抗うつ剤、特に、SNRIとの関係はどうなのでしょうか。情報があれば教えてください。

  • 各言語の汚い言葉一覧

    こんにちは。 来月からカリフォルニアへ1年間交換留学するものです。 英語の勉強は着々と進んでいるのですが、 以前留学に行っていた友達から、各言語の汚い言葉(下ネタや暴言など)を覚えていったら方が すぐに仲良くなれるし、便利と聞きました。 具体的にどんな言葉覚えていったらいいですかね? ネットで調べても出ないので、留学経験のある方など教えて頂きたいです><

  • 言葉と言語の違い

    言葉と言語の違いがわかりません。今までは言葉=言語のような感覚で覚えていたのですが、 「言葉を用いる言語システムがお互いに違っていたり、言葉以外の言語システムがお互いに違っていることは、異文化コミュニケーションにおいて重要な役を理を果たす。言葉を用いる言語の違いは・・・・」 という文章を読んでから訳が分からなくなってしまいました。 どなたか、”言葉と言語の違い”とこの文章の意味を教えてください。

  • おならじゃないんだけどおならの音がするのです。

    タイトルのとおりです。 おならじゃないのに、おならの音がするんです。 昼間の活動中になるので、けっこう困ってます。 違いをひとに説明するわけにもいかず。 どうにかならんもんですか?

  • おならが止まらない!おならの匂いの消し方ってあるかな?

    私は、20代のおなかの弱い男性です。実は私は本当にオナラがよく出て困っています。大体10分に1回くらいはオナラがでて、においがすごいし、困っています。くさいと言われ続け友人関係もうまくいかなくなります。また、好きな女の子をデートに誘うことも出来ず、本当は好きな彼女を無視してしまいました。おならのせいで将来どんな職業についたらいいのかわかりません。私の場合は便は健康的で毎日出ます。よかったら同じ悩みを持つ方か医学の知識をお持ちの方ご連絡ください。

  • オナラじゃないのに、おならみたいな音

    今、専門学校に通っているんですが、授業中に周りが静かな時に、おならじゃないのに、オナラ?のような音が出ました。その時、パーカーを着ていたのですが、パーカーについていたジッパー?の部分が座る時に前屈みになって、机か机に置いていたノートと擦れて、「ぷぅ~~ぉ↑↑」みたいな音が出ました。語尾が特に高い感じで、特徴のある音で、その時はオナラっぽい音じゃないから大丈夫と思っていたんですが、家に帰ったら段々不安になってきて、「オナラと思われたらどうしよう?!」とめちゃくちゃ不安になってきました。その時は誰もその音に関しては気にしてないような感じでした。その時の授業はみんな知らない人だったので、話したりできる人は誰もいませんでした。もしオナラだとしたら、オナラってわかりますか?服のジッパーと机が擦れた音ではオナラだと思われないでしょうか?座ってる生徒との距離が近かったので、オナラではないと分かりますかね?多分特徴のある音で、ファイルみたいなのが何かと擦れたような音で、語尾が高かったので、オナラだとは思われないでしょうか。 不安で仕方がないです。乱文すいません。

  • 臭いオナラ。臭くないオナラ。音。

    1:臭くないオナラは空気。臭いのはインドールやスカトールと聞きましたが、そうでしょうか? 2:スカッシッペと音のするオナラとの   A:ガス組成とか分子の大きさで違うのでしょうか?   B:肛門括約筋の強度により違いが有るのでしょうか?