- ベストアンサー
地名の調べ方
例えば、"こん"(含 カタカナ・漢字)で始まる地名を探そうと思ったら、どのサイトでどうやって調べればいいでしょうか?
- nmklp
- お礼率17% (8/47)
- 日本語・現代文・国語
- 回答数2
- ありがとう数2
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
あの町この町のHP http://www.kcc.zaq.ne.jp/mycity/index.htm から、サイト内検索。
その他の回答 (1)
郵便番号検索サービスでも、そこそこできるようですよ。 例)県名を選択すれば、「こん」を含む地名が検索できました。
お礼
ありがとうございます。
関連するQ&A
- 北海道の地名について
授業で北海道の事について調べていると、ニセコやサロマ湖など、カタカナの地名があったので不思議に思いました。 なぜ、北海道にだけカタカナの地名があるのですか? 教えてください。
- 締切済み
- その他(社会)
- 漢字(日本の地名)を、カタカナ、ひらがなに一括変換出来るようなソフトorサイト...
漢字(日本の地名)を、カタカナ、ひらがなに一括変換出来るようなソフトorサイトなど、ご存知の方、いらっしゃいませんでしょうか?
- 締切済み
- その他(ソフトウェア)
- この地名の読み方を教えてください
ものすごいピンポイントな質問ですいません。 福島県須賀川市大桑原に「女夫坂」と言う地名があるらしいのですが、読み方が分かりません。 仕事で顧客の名簿を作っているのですが、カタカナ表記にしているもので、読み方が分からないと名簿が作れないのです。 郵便番号検索サイトや郵次郎では字(あざ)以下の読み方が載ってないので、困っています。 読み方をご存知の方、もしくは地名の読み方が検索できるHPなどありましたら、お教えください。
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- ハングルで書かれた日本の地名について
ハングルで書かれた日本の地名(古いもの)を日本語に訳したいのですが、現在は「音」で表示されているようなのですが、昔のものは「漢字」で当てはめられているようなのです。 「音」で当てはめられているのは想像できるのですが、「漢字」で当てはめられているものは、韓国語の発音にすると日本の地名が想像できず、困っています。 ネットで日本の地名を検索できるサイトはないでしょうか? どなたか教えてください。お願いします。
- 締切済み
- その他(語学)
- 江ノ島、中ノ島、沖ノ島、などノの付く地名が多々ありますが、何故漢字に混
江ノ島、中ノ島、沖ノ島、などノの付く地名が多々ありますが、何故漢字に混ざりカタカナを使うのでしょうか? 先日外国人の友人に質問されましたが答えられませんでした。 ネットでも見つけられません。 ご存知の方いませんか?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- "英字"で記された"中国の地名”(省や市、町)の日本語訳が知りたい。
ShenZhen は シンセン 、のように英字の中国地名を漢字や カタカナ表記にした一覧又は、調べ方等でよいものがあれば教えてください。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 起業・開業・会社設立
- 中国語での外国の地名人名の表現
日本語では外国の地名や人名はカタカナで表現しますが、中国語ではどういう表現をするのでしょうか。全て漢字で表現するのは不可能ではないかと思うのですが。知っている方教えて下さい。
- ベストアンサー
- 中国語
- 外国人の人名と外国の地名の日本語表記に関して
外国人の人名と地名の日本語表記に関するサイト、書籍、CDあるいは、ダウンロードのサイトを探しています。 翻訳の際に、外国の地名や人名が出てきますが、カタカナ表記が何種類かあったりして調べるのに結構時間を要します。 有名な人名・地名はいいのですが、よく知られていない地名、最近マスコミに顔を出した政治家の名前などは、結構カタカナ表記で苦労します。 外務省の用いるカタカナ表記と各新聞社のカタカナ表記も異なることがあります。 厳密なカタカナ表記でなくとも、大方受け入れられる表記で普通の翻訳はOKだろうと思います。 それでも、検索エンジンなどで調べるのは結構厄介です。 書籍・CDなどでもかまいません。ウエブサイト、ダウンロードであればなおいいのですが、・・・。 一括で照会、検索できるものを探しています。よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
お礼
ありがとうございます。