- ベストアンサー
韓国の文字が・・・
FMV-BIBLO NJ4/45D(ノートWin98)を使用しています。 韓国文字が突然 □で表示されるようになってしまいました。以前同じようなことが一度起きたことがあり、その時は再起動して正常に表示させることができました。 しかし今回は、エンコードを変えても、再起動しても、□のままです。その□の文字をコピーして翻訳すると、普通に日本語に変換されます。 どうしたら元通りになるでしょうか…。楽しんで見ていたサイトもちゃんと見れなくて困っています。アドバイスよろしくお願いします!!
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- エンコードについて-韓国人の子からメールが!!-
こんにちは。 エンコードについて、質問があります。 先日、韓国の人が集まるサイトで韓国人の子とメルアドを交換しました。メールの最初の何行かを英語で書き、残りは翻訳サイトで翻訳した韓国語をコピーして彼女に送ったのですが、どうやら韓国語の所が文字化けして分からなかったようです。彼女から返ってきたメールも文字化けしてたのですが、エンコードの韓国語を選択したら、ちゃんと日本語になって読むことが出来ました。で、何を聞きたいかといいますと、私の送ったメールも彼女がエンコード=日本語を選択すれば読むことが出来ますか??ちなみにもう一人の韓国人の子からもメール(文字化け)が来たのですが、こっちの方はエンコード=韓国語にしても文字化けしたままでした。これはどういうことでしょう??@@ 英語で書けたら一番都合がいいのですが、向こうは英語がわからないので、できれば翻訳した韓国語で送りたいな、と思っています。 PCに詳しくないのでよく分かりません。誰か教えてください。よろしくお願いします><
- ベストアンサー
- その他(インターネット・Webサービス)
- 韓国サイトで
韓国のサイトをいつも観ているのですが2日前から韓国サイトを開いたら韓国語だけが□□□□で数字英字は表示しています。エンコードで韓国語にしたら漢字ばかりになるサイトや□□□□で数字英字のままで、翻訳する所にコピー貼り付けでしたら翻訳しています。ただ貼りつけたとこも□□となっているけどちゃんと訳されています。システムの復元「MS-DOS再起動」のscanreg/restore」をしてけど駄目でした。W98SE.IE6です。韓国サイトを見れるようにするのはどうすれば良いですか?
- 締切済み
- その他(インターネット・Webサービス)
- 日本語で入力した文章を韓国の友達に文字化けせずに送りたいんです
最近知り合いになった韓国の方と、hotmailとyahoo二つのアドレスをお互い交換して、ペンパルをすることになりました。 何度も送りましたが、私から送るメールがすべて文字化けしていて読めないと返信がくるんです。彼女から届いたメールは、hotmailでやり取りした場合は、最初変な文字で届くのですがオプションの言語をハングルに直すと日本語になるので読むことができますし、yahooメールの方はこちらが設定を変えなくてもちゃんと日本語で届きます。 私が送ったメールhotmail、yahoo両方とも日本語で送りましたが、文字化けしてるらしいのです。翻訳機を使って韓国語に直して送ったりもしましたが、それも文字化けしていると返信が来ました。 表示のエンコードの言語を何に変えれば、日本語がちゃんとした文字で届くのでしょうか?また、翻訳機を使って韓国語を本文にコピーして送信する場合はどこを変えて送れば韓国語で届きますか? 教えていただきたいんです。どうぞよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(メールサービス・ソフト)
- 韓国のウェブサイトで文字化けが起こる
タイトルの通りです MSの多言語サポートから韓国語をダウンロードして見ても、UTF‐8にしてもだめでした。 エンコードで韓国語を選択しても、文字化けが起こります. 環境は、WIN98でIE6です。
- 締切済み
- ブラウザ
- 受信の韓国語メールが文字化けする
教えて下さい。 こちらからは韓国語で入力でき、相手は文字化けせずに読めています。それが、相手から届く韓国語のメールは文字化けをして読めません。ちなみに相手も私もヤフーのメールです。 前は、表示→エンコード→韓国語で読めていたのですが読めなくなりました。なので、ヤフーに届いたメールをhotmailに転送して、表示→エンコード→韓国語にしたら読めたのです。面倒ですがこの方法で読んでいたのですが、ある日からこの転送する方法でも読めなくなりました。 韓国のサイトを開くと文字化けをせずに読めますが、メールだけは読めません。 どうしたら読めるようになりますか? よろしくお願いします。
- 締切済み
- その他(メールサービス・ソフト)
- この韓国語は正しいでしょうか?
日本語を韓国語に変換してもらったものをコピーしたのですが、この文は翻訳としておかしくはないでしょうか? 韓国語がお分かりになる方、ぜひ教えて下さい。 輸入管理を見直して強化して頂きたいです ↓ 수입 관리를 검토하고 강화 해 주셨으면 如何でしょうか?
- ベストアンサー
- 韓国語
- 韓国の方からmailを受け取ったのですが・・・ 文字化け(;_;)
私はPCの事がよく分かりません。皆さんの投稿回答を元に分かる範囲でやってみましたが・・・ 文字化けが解消されませんでした。PCが苦手な私に分かりやすくどなたか教えて下さい。 宜しくお願い致します。m(__)m 使用OS:WindowsXP (↑OSとはこれであっているのでしょうか?間違っていたらすみません) ≪状況≫ ◆hotmailを使って韓国の方にmailを送りました。(韓国語&日本語をまぜた文章) ◆「送信済みBOX」を見ると・・・ きちんと韓国語&日本語で表示されています。 ◆韓国の方から頂いたmail(文字化けしてる奴)を開くと・・・ 相手が書いた文章は『?????』だらけ。 その下に私が送った文章が載ってるのですが、 その文章は韓国語で書いた部分が、こんな感じに全て文字化け→『안녕・・・』 日本語で書いた部分は『日本語』で表示されています。 他の方の投稿を参考に「表示」→「エンコード」→「韓国語」を選択したのですが・・・ 私が書いた部分で日本語表示された部分だけが韓国語に変換され・・・ それ以外は『?????』と『안녕・・・』のままです。 ※「表示」→「エンコード」→「その他」を選択すると他国の言語を選べる様な画面になりますが、 例えば・・・ 日本語であれば【日本語 自動選択】【日本語 シフトJIS】・【日本語 EUC】と3種類も表示されるのですが、 韓国語は【韓国語】1つだけしか表示されず後ろには特別日本語の様に何もついていませんでした。 もしかして、これが原因ということもあるのでしょうか? PCの事がほどんど分からない状態なので、説明が下手で申し訳ございませんが、この様な状況の場合、 どよのうにしたら『?????』部分がきちんと表示されるのか教えて下さい。宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- Windows XP
- 文字化け
数日前から急に一部の韓国語やコメントが□□に文字化けします。 それまではきちんと韓国語も表示されていましたし エンコードも一切いじってはいません。 文字化け後、エンコードを韓国語にしたり、色々試してはみましたが全くなおりません。 どうすれば元の状態に戻るんでしょうか? ネットで調べても、エンコードを変えるということしか 書かれてないので、困っています。 どなたか他の方法や原因を知っていれば教えて下さい。 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- Windows Me
お礼
今日さらに色々調べてみると、『きごう』と打って表示される数々の記号の中に、一部□で表示されるものがあることがわかりました。 これは明らかにフォントキャッシュの破損ですよね… アドバイスありがとうございました。とてもよくわかり、勉強になりました! 今後のために覚えておきます。