- ベストアンサー
唱歌などの詞を知りたい
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Yahoo!の検索でも、いくらでも出てきます 唱歌 歌詞 ロシア民謡 歌詞 こんな感じでじゅうぶんでしょう お気に入りを見つけてください ロシア民謡なら、私が以前から利用しているサイトがあるので 書いておきますね ↓
その他の回答 (3)
- tamatebako3396
- ベストアンサー率26% (17/64)
#3です 補足を読みましたが、歌詞については全くちんぷんかんぷんです お役に立てず、すみません 別カテでご質問されてはいかがでしょうか? 与田準一さんは「ことりのうた」の作詞家で、親しみやすいイメージがありますが 結構難しい訳詞もあるのですね
お礼
そのようにいたします。ありがとうございました。
- zoctef
- ベストアンサー率14% (1/7)
私のやり方ですが、 まず歌名で検索し、わずかでも歌詞を載せているところがあればその断片を加えて再検索します。 面倒な時もありますが、掲示板で書かれただけでも該当してくれるので見つからなかったことはありません。 スペルや字の勘違いをしている時に、別の人の同じ勘違いを訂正している箇所がヒットする事もあります。
お礼
早速ご回答いただき、ありがとうございます。歌詞が簡単に見つからない場合、教えていただいた検索方法で試したいと思います。
- Trick--o--
- ベストアンサー率20% (413/2034)
Googleで「歌詞」と検索すると、上位に無料で歌詞を検索出来るサイトが幾つか出てきますが、 そちらでは調べられませんか?
お礼
早速ご回答いただきましてありがとうございました。教えていただいた調べ方、大変便利だと思います。
関連するQ&A
- 童謡や唱歌のCDについて
こんばんはorこんにちは。 私の祖母が、唱歌や童謡が好きなので、今度唱歌や童謡のCDをプレゼントしたいとおもっています。 が、アマゾンなどで検索してもいまいちどれがよいか分からず、困っています。 そこで皆様にお聞きしたいのですが、なにか良いCDはありますか? 内容はこんな感じのものがあれば幸いです。 (1)なるべく収録されている曲が多いもの (2)昔ながらの曲が多いもの です。 このどちらかだけあてはまるものでも結構ですので、情報お願い致します。
- ベストアンサー
- その他(音楽・ダンス)
- 尋常小学校時代の唱歌の教育
私は介護福祉士です。 よく仕事で模造紙に童謡を書き、高齢者の方々に歌を歌って頂いていました。 ところがある日「唱歌が歌いたい」という高齢者のご要望があり、34歳の私は童謡と唱歌がどう違うのか、悩みぬいてきました。 なぁんとなぁく分かりかけてきたのですが、そんな悪戦苦闘の日々の中で、若干認知症気味の高齢者の方が、昔は唱歌を教えてもらうとき、「歌詞の意味も細かく教えてもらったもんやな」と言っておられました。 私の学生時代の音楽は歌を歌い、楽器を弾くというものだったような気がします。だからその高齢者の言っておられる意味がイマイチ分からないのが現実なのですが…。 昔の唱歌の教育(授業)ってどんなふうになされていたのか、どなたかご存知ではありませんか?
- ベストアンサー
- 音楽
- 童謡・唱歌と古典文学の関係
古典文学を題材にしている今でも歌い続けられている有名な童謡や唱歌を知っている方いませんか?? 例えば・・ <国歌“君が代”の歌詞は『古今和歌集』に載っている和歌を引用してそこに音楽をつけたもの> <滝廉太郎の“花”の歌い出しは『源氏物語』の中の和歌を取り込んで作詞している> ・昔の和歌をそのまま引用し歌詞にしている唱歌 ・古歌を参考に歌詞をつけた唱歌 ・~という唱歌は~という古典文学の一節を想わせる といった事などなど・・古典文学に何らか関係している童謡や唱歌についてご存知でしたら何でもいいのでどうか教えて下さい!お願いします!!
- 締切済み
- 音楽
- 夏休みやがて間近になりぬ♪ と言う唱歌(?)
夏休やがて間近になりぬ~・・・・・・いざや海に共に行かん~、、、、、、楽しみは???の海辺のキャンプ~(一番終わり) 古そーな歌詞ですねぇ、昔の唱歌だと思います。 小学生の時に男性の音楽の先生が唄うのを聞いたことがあり、いくつになっても夏休みが近づくと脳裏に浮かびます。メロディは分かるのですが歌詞がほとんど分からないので濁しながらつい口ずさんだりしてしまいます。 題名や作者、全歌詞などお分かりでしたら教えて下さい。もしかしたら元は外国の曲でしょうか。
- 締切済み
- 音楽
- 「分かる」という動詞は、他動詞?自動詞?
日本語の「分かる」という動詞は、他動詞なのか自動詞なのか、質問したいです。 なぜこのような質問をしているかと言うと、 ある本において、このような内容を目にしたからです。 内容・・・「田中先生はロシア語が分かる。」 この例文の主語は、「ロシア語」であり、「田中先生」ではない。 なぜなら、「分かる」という動詞は他動詞なので、主格補語の「ロシア語が」が主語になるのだ。 もし動詞が「理解する」であれば、自動詞であるので、話は別。 というものです。 しかし、私は、「分かる」は自動詞であり、上記の例文の主語は「田中先生」ではないのかと考えます。 なぜ、「分かる」という動詞は他動詞だといえるのか・・・? 教えてください。 また、日本語の「他動詞」「自動詞」を瞬時に見分けられるようなウェブサイトなどがあれば、 そちらも教えて頂きたいです。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- ロシア語の前置詞について教えてください。
こんばんは。大学の第二言語でロシア語を履修している者です。 ロシア語の入門段階で、前置詞「в」と「на」について、どちらも場所を表すことができると学びました。 そして、「на」は表面・通過点・催し物・島・特定の名詞や広い場所などを表す際に使われると習いました。 ここで、「広場で」と言いたい場合にどちらの前置詞を使ったらよいでしょうか。 「в площади」か「на площади」のどちらかだと思うのですが、「広場にはたくさんの学生がいる」をロシア語訳しなさいという問題で、答えがありません。 もし見分ける方法などありましたら教えてください。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 唱歌「椰子の実」の現代語訳・解説について
唱歌「椰子の実」の現代語訳や解釈などついてインターネットでいろいろ調べてたのですが、見つかりませんでした。全文について、どなたかご存知の方かおられたら教えていただけませんでしょうか。 参考HPもあれば助かります。
- ベストアンサー
- その他(音楽・ダンス)
- 唱歌の「久しき昔」の歌詞について
唱歌の「久しき昔」について質問です。 近藤朔風作詞の「久しき昔」の歌詞のうち、 2番の以下の部分についてよく分からないところがあります。 --------- わがえまい 人に賞ほめ なが語る 愛に酔う --------- (1)この「わがえまい」の部分は、歌詞を紹介しているサイトによっては 「ながえまい」としているところもあります。 これはどちらが正しいのでしょうか? (2)「わがえまい ひとにほめ」という文を現代口語に訳すとどのようになるのでしょうか。 この歌の原典である「Long Long Ago」の直訳では、この部分は 「ほかのすべてのものよりあなたが好んだ私の微笑み」とありますが、 これと全く同じ、ではないですよね。 が、「わがえまい」なのか「ながえまい」なのかが不明なことも手伝って、文としてもどのように解釈すればいいのかわかりません。 どなたかご存じの方がおられましたらご教授下さい。
- ベストアンサー
- ナツメロ
補足
早速ご回答いただき、ありがとうございます。取り敢えずの調べものは、参考URLにより、一発で解決しました。 もう一つ教えてくださいませんか。 与田準一訳詞のステンカラージンで 2番の「ペルシャの姫なりもたえる口と」は、「ペルシャの姫なり悶える口と」と解してよろしいでしょうか? 3番の「ドンコザックのむれに今わくそしり」は、「ドンコザックの群れに今湧く謗り」でしょうか?