- ベストアンサー
日→英のネット翻訳
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
日本語の分かるネイティブが一番いいでしょう。生きた翻訳ソフトです。 仕事で必要なら専門家に任せるか勉強するしかないと思いますが。 で日→英に翻訳した英文を再び英→日に翻訳しというのもどこまで英語が正しいと検証できてるか疑問です。
その他の回答 (1)
- vegan
- ベストアンサー率47% (124/261)
どんなに高いお金を出したとしても、「正確に」日<>英になる翻訳のソフトはないと思います。
関連するQ&A
- 恐れ入ります。日→英翻訳(1文)お願いします
恐れ入ります。日→英 翻訳(1文)お願いします 「私がiphoneを買った理由は安かったからです」 を英語に直すとどうなるのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 翻訳サイトを使って日→英に翻訳。その翻訳結果が正しいのかどうか知りたい。
翻訳サイトをよく利用するのですが、英→日で翻訳するとおかしな訳をすることありますよね? それは、自分なりに単語の意味を確認しなおしたりして理解することができるのですが、逆に日→英で翻訳するときもおかしな翻訳をするってことがあるってことですよね? たとえば、英語のテキストに載ってる日本語(直訳)を翻訳サイトで英語に翻訳すると、テキストに載ってる英語と違う場合があるんですよね。 答えは一つじゃないのかもしれませんが、混乱してしまいます。 自分が英訳したものが正しいかどうかっていうのを確かめる方法ってあるんでしょうか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の翻訳おねがいします。日→英です。宜しくおねがいします。
英語の翻訳おねがいします。日→英です。宜しくおねがいします。 以下の文です。↓↓↓ 「内側を使用する前に必ずメンテナンスをしてください。汚れがひどいBAGは特にメンテナンスが必要です。」
- ベストアンサー
- 英語
- 仮定法は、英文法の中で重要だと思いますか?
仮定法は、英文法の中で重要だと思いますか?私は英語が苦手ですが、英語ができるようになりたいと思っている大学生です。英文法の中で仮定法が苦手です。ただ、英文を読んでいて苦労することは少ないです。私が読む英文が簡単なものが多いからか、仮定法と出会うことは少ないのかもしれませんが。
- ベストアンサー
- 英語
- 日→英のほんやくお願いします!
今英語の勉強してるんですけど 分からない文法が多くて。。 翻訳お願いします! 本当?それを聞いて安心した。 英語は単語を覚えることは簡単だけれど、文法を覚えることは難しい。 長文も実は苦手なんだ…。 それに聞き取りも難しい。英語は話すスピードが早すぎるよ!笑 じゃあ○○の日本語も僕が添削してあげる! 次のメールから日本語使ってみて! それを聞けてうれしいよ。君は日本の友達が他にもいるの? 僕は3年間の間、英語を勉強している。 僕は18歳だよ。あなたは何歳なの? 洪水のことは日本でもニュースになってるよ。 僕の住んでいる日本は、人々が温かいことかな。 ゴミも落ちてないし、きれいな国だと思う。 返事待ってます。
- ベストアンサー
- 英語
- marchの英文法はどうすればいいでしょうか?
英文法が苦手な高3です。march経営を目指してます。個人的に長文問題集の「やっておきたい英語長文300」の文章を読んでいてもよく分からない文があったりするので英文法が苦手なのかなと思いました。 単語はシス単の3章までを終えているので単語に関しては大丈夫だと思います。英文法は「スクランブル英文法・語法 第3版」というのをやっていったら身につくでしょうか?文法に関してはセンターレベルさえあまりできてないです。文法解説書のフォレストはあります。
- ベストアンサー
- 大学受験
- 翻訳してください(日→英)
つぎの文を翻訳してください↓ 一年間英語を教えて下さってありがとうございました。 授業でするゲームはとても楽しかったです。 様々な英語を学べて良かったです。 これからも英語を沢山学び、話せる様になりたいです。 いままで有り難う御座いました。 先生へ向けての文章です。 一番分かりやすく訳して頂いた方にベストアンサー、分かりやすく訳して頂いた方々にお礼を差し上げます。いますぐ回答を!
- ベストアンサー
- 英語
- 英単語の覚え方・・・
こんにちは。中2のcat-and-dogです! えっと・・・私は英語が苦手なんです。 何が苦手かというと *英単語が覚えられない *文の作り方・訳し方がわからない というものなんです。 英単語は、どんなことをしたら覚えやすいでしょうか? 文法なども、コツとかポイントとかあれば教えてください。 お願いします!!
- ベストアンサー
- 英語