• ベストアンサー

「とる」と「とれる」について

garamondの回答

  • ベストアンサー
  • garamond
  • ベストアンサー率53% (1119/2111)
回答No.8

「とれた」と「買えた」の違い 本来可能を表す助動詞は、受け身を表す助動詞と同じく、「れる」「られる」の二つがあり、 「行く」→「行かれる」 「見る」→「見られる」 のように用いられました。 ところが主に関東の人たちが、「行かれる」の代わりに「行ける」と言うようになり、これが現在の共通語に継承されています。 この可能動詞というものは「ら抜き言葉」の先駆けであるばかりでなく、いろいろな不都合をもたらしています。 もともと活用の種類によって自動詞・他動詞がセットになっていたものが少なくないのですが、そこに可能動詞が入り込んできたために、ややこしくなったのです。 進む(自動詞)/進める(他動詞)←→可能動詞「進める」 割る(他動詞)/割れる(自動詞)←→可能動詞「割れる」 「生え抜き以外は重要なポストに【つけない】」 この「つけない」が「つけることをしない」なのか「つくことができない」なのか、前後の文脈で判別できる保証はありません。 「昔はここでも魚がとれた」 この「とれた」は「漁獲が得られた」のほかに「とることが許されていた」ととられなくもありません。 前置きが長くなりました。 質問者さんは「とれたばかり」の「とれた」を、「とる」の可能動詞「とれる」と受け取られたため、「買えたばかり」「買われたばかり」が比較の対象になったのではないでしょうか? この「とれる」は、 とる(他動詞)/とれる(自動詞) のセットをなすもので、 割る(他動詞)/割れる(自動詞) と同類なのです。 つまり「とることができる」という可能動詞ではないので、可能動詞「買える」と比較するのは適切ではないのです。 「見れる」は「ら抜き言葉」だと声高に批判する人が「行けない」の可能動詞をよしとし、「行かれない」を方言と貶めるのが不思議でなりません。

awayuki_ch
質問者

お礼

 いつもお世話になっております。  ご親切に教えていただき誠にありがとうございます。「とれた」と「買えた」は違いものなのでしたね。お察したとおり、「とれたばかり」の「とれた」を「とる」の可能動詞「とれる」と受け取りました。「買えたばかり」と比較の対象になってしまいました。可能動詞「買える」と比較するのは適切ではないのですね。日本語の文法は外国人にとってとても難しいですね。大変参考になりました。  本当にありがとうございました。

awayuki_ch
質問者

補足

 もう少しお伺いしたいのですが…… 1.「買われたばかり」と「とられたばかり」は同じ構造(受身+ばかり)でしょうか。 2.自動詞と他動詞に関してですが、「買う」はあいにく可能動詞の形の自動詞「買える」がなく、「とる」は運がよくちょうど可能動詞の形の自動詞「とれる」があったということなのでしょうか。 3.「とれる」、「割れる」のように、可能動詞の形で自動詞の役割を果たす動詞はほかにもあるのでしょうか。なにか覚えやすい方法はありませんか。それとも一つ一つ丸暗記しかないのでしょうか。  もう一度教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

関連するQ&A

  • 「こう思えてなりません」の意味

    いつもお世話になっております。 「こう思えてなりません」はどういう意味でしょうか。同じ意味のほかの書き方がございましたら、書き替えていただけないでしょうか。 (http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1010373 NO.5の方のご回答) 日本語を勉強しているので、まだまだ文章がうまく書けません。質問文の最後の一文「同じ意味のほかの書き方がございましたら、書き替えていただけないでしょうか」のネーティブの一般的な書き方も併せて教えていただければ助かります。 よろしくお願い致します。

  • He is my friend. について

    中学1年生の教科書・問題集などでは、 That boy is Tom. He is my friend.…(1) という文が当たり前のように使われています。 私も特に疑問を感じていなかったのですが、最近読んだ、冠詞に関する本によると、(1)の文は「私には友達が1人しかいなくて、彼がその唯一の友達だ」という意味になるそうです。正確には、 He is a friend of mine.…(2) He is one of my friends.…(3) と、言ったほうがよい、とのことです。 私にも、(2)・(3)が正確な表現であることは分かります。論文などでは、このような正確な表現が必要とされるのでしょう。 それはそうなのですが、ネイティブスピーカーでない私には、(1)の文が「変」であるという実感がなかなかわきません。そこで、どなたか、 ・標準的な教養を持ったネイティブスピーカーが、(2)(3)の意味で(1)の文を使うことがあるのか? ・ネイティブスピーカーの子どもたち(小・中学生)が、(2)(3)の意味で(1)の文を使うことがあるのか? という点で、アドバイスがいただけないでしょうか。よろしくお願いします。

  • 口座の移管とか取立って過去できたように思うけど、今は…?

    こんにちは。 教えてgooの下の質問を見て思ったんだけど…。 ずべての銀行と取引や止めるわけじゃないなら、メインの銀行に取り立てを依頼できると思うのですが…。 どうなんでしょうか?それとも、今はやってないですか?それとも手数料が高いのでしょうか? http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=575914

  • 発酵式CO2の添加について

    http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1405028 の質問後 ホームページを参考にして実際にやってみました。 セラミックから泡は出るようになったのですが、 まず、ダイヤモンドテトラが急死、 次に、ほとんどの魚が酸素を求めているのかろ過装置の廃水側に集まっています。 怖くて夜の間は、ボンベをはずしました。 それで、魚も分散して泳いでいたのですが、ボンベから泡がでるとまた、廃水側に集まっています。 大丈夫でしょうか??;;

  • なぜここの「たら」は不自然なのでしょうか。

     私は日本語を勉強している中国人です。次の文の中の「たら」の使い方について質問させていただきます。 「窓外の風景をすでに眺め始める私は、後ろを振り向いたら、ある女子学生の照れくさい顔が目に入った。」  上記の文は私の作文の中の一文です。作文は次のスレッドをご参考になさってください。(質問文の段落を除き、作文の第三段落の三つ目の文です。) http://oshiete1.goo.ne.jp/qa3960962.html  この一文に不自然なところが多いと思いますが、ここで特に検討したいのは、「たら」のことです。なぜ私の文の中の「たら」は不自然なのでしょうか。ネイテイブの方々の添削文の中で、全部「と」と直してくださいました。  文法の本で調べてみたところ、「たら」の項目で次のような例文を見かけました。全部自然な日本語の例文になっているのでしょうか。 ●山道を歩いていたら、林の中からさるの親子が出てきた。 ●スーパーで買い物をしていたら、マリさんも来た。  どなたか説明していただけないでしょうか。また、質問文に不自然な日本語の表現がありましたら、それも指摘していただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 「空」って複数形?なのですか・・・・・

    とある歌詞を読んでいたら、blue skiesとか、a gentle rainとか出てきました。 へええ、空は複数形(?)で、ジェントルレインにはaが付くのか・・・と不思議な気分。 教えて!のログ検索したら、 集合名詞の質問 http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=154982 というのを見つけたんですが、ここ(回答No.2)にもThe sky is blue. The skies are blue. を どうやって使い分けるんでしょうね、というお話が。 これってどう使い分けるんでしょう。 論理的に説明ができる法則みたいなものはあるのでしょうか? それとも「これはこのまま覚える」というものなのでしょうか(^^; ネイティヴスピーカーは理由を考えず、感覚で使い分けるようなものなんでしょうか。 (母語だとかえって理屈が分からなかったりするもので) どうして空が複数になったり雨が1つになるのか、お分かりになる方いらっしゃいますか? よろしくお願いします。

  • 教えて!Gooで多くの方のご回答を得るには?

     このサイトで質問をすると時系列に質問が並びます。また各カテゴリー毎に時系列に質問を見ることも出来ます。しかしながら、時間が経過すると古い質問は新しい質問に押され見られにくくなります。  多くの方々からご回答を得る機会を持つために露出度を高める方法はあるのでしょうか。  因みに、100以上の回答(アドバイス)を得てるご質問もありますが、どうして新しい質問が次から次へされるのに形骸化しないのでしょか。 <100以上のご回答を得ているご質問> http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=272266 http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=234567 http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=454545 http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=186872

  • エレキギターの音階について3

    http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1792145 1 http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1792153 2 です。 2では「高いドより上はどうやるのですか?」と質問させていただきました。大分出来るようになったのですが、普通の『ド』より低い音はどうやるのですか? 本を買いに行きたいのですが、値段がちょっと痛かったので、買うことが出来ませんでした(汗 よろしくお願いします!!

  • ネーティブの英語の教科書

    昨日、「英語の教科書の不自然な表現 http://oshiete1.goo.ne.jp/qa2513001.html」という質問を出したところ、「中学の英語の教科書も昔に比べるとかなり改善されていて、問題なのはむしろ教え方である。」というのと「日本語と英語のように全く系統の違う言語を学ぶ場合は 語彙を制限し、“I am a boy.”のような いつ使うか分からないような文も文法を教えるのには止むを得ない。」というような回答を頂きました。 そこで質問なんですが、私は中学の英語の教科書くらいなら比較的スラスラ読めるのですが、英語をやり直す教材として、英語のネーティブの教科書も使いたいと思うんですが、どこから仕入れたらいいんでしょうか?

  • 仲直りの方法

    http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1753003 昨日、この件で質問したんですが彼と仲直りをしたいと思っています。 どうすれば仲直りできるでしょうか?