• ベストアンサー

「saving account」「checking account」はフランス語ATMで何と表示されますか?

フランスでATMを使う予定です。 「saving account」 「checking account」 「Another Transaction?」 は、フランス語でそれぞれ何と表示されるのでしょうか? (英語表示ができない機種もあるようなので、ご質問します)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#47281
noname#47281
回答No.1

「saving account」→compte de depot 「checking account」→compte courant 「Another Transaction?」→ Encore une transaction?

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • イタリアでATMを使う予定です「saving account」「checking account」はイタリア語で?

    イタリアでATMを使う予定です。 「saving account」 「checking account」 「Another Transaction?」 は、イタリア語でそれぞれ何と表示されるのでしょうか? (英語表示ができない機種もあるようなので、ご質問します)

  • saving account と checking account の違いはなんですか?

    タイトルのとおりなんですが、saving account と checking accountの違いを説明することになってるんですが、うまい説明の仕方があったら教えてください。 saving account 定期貯金講座 checking account 当座預金口座 checking accountは小切手(check)をもらうことができるけど、saving accountはもらえないんでしょうか? メリットとデメリットも教えてください。

  • フランス語でなんといいますか?

    「12月24日は開いていますか? もし開いているのなら予約をしたいのですが」 はフランス語ではどういうのでしょうか? 今度フランスに旅行に行く予定があり、レストランの予約をしたいのです。 (英語で書けばいいじゃん、返事がフランス語だったらどうすんのさ、とももちろん思うのですがせっかく行くならフランス語を学んでみたいなと思っているのです。)

  • フランス語って難しいの?

    私は高2なのですが、学校でフランス語を習っています。 なんとなくは理解しているものの、テストなどではいつも赤点ぎりぎりです・・・w そこで質問なのですが、フランス語ってどの程度の難易度なのでしょうか? 英語とフランス語だったら確実にフランス語のほうが難しいと思うのですが、フランス語より難しいもの・英語よりは難しいけどフランス語よりは簡単なものなどを教えてください! わかる範囲でかまいません。

  • パソコンをつけるとchecking Systemと表示されます

    パソコンをつけるとchecking Systemと表示されます パソコンをつけると黒い画面にchecking Systemと表示され、一定時間内に何かのキーを押すと通常起動するのですが、なにも押さないと勝手に何かのチェックをしています。英語の長文なので何をしているのかよくわからないのですが、これを解除するにはどうしたらいいですか

  • 高校でフランス語を教えたい

    こんにちは。英語とフランス語の教員免許を取得予定の大学生です。 高校でフランス語を教えたいのですが、難しいでしょうか? 私立でも公立でもいいのですが、公立で教えている学校は少ない みたいですね。当然、高校で英語の先生になるのに比べて高校でフランス語の先生になる方がより難しく、狭き門になりますか? ちなみに僕は採用のコネは一切持ってません。 質問は以上です。以下はフランス語の先生になりたい理由ですので もし読んでいただければで結構です↓ 今までは高校の英語の先生になろうと思っていたのですが、 最近フランス語がとても楽しく、英語以外の第2外国語の楽しさ などを伝えたいです。 わかりやすく教えることにもとても興味があります。 英語も好きですが、使われている範囲が広かったりNew Englishなど いろいろ考えてしまう部分もありまして…

  • 海外でのキャッシングについて

    先日、台湾に旅行に行ったとき、手持ちの現金が少なくなったので、クレジットカードから借り入れようと思って銀行にいきました。 もうしまっている時間だったので、ATMから引き出したのですが、中国語はわからないため、英語を選択。 選択肢がいくつかあり、覚えている限り 「SAVING ACCOUNT」 「CASHING ACCOUNT」 「CHECKING ACCOUNT」 などがあったように記憶しているのですが、以前、別の質問で「海外でのキャッシングはショッピング扱いになることが多い」と書いてあったのを思い出し、「CHECKING ACCOUNT」を選択してしまいました。よくよく考えれば普通に「CASHING ACCOUNT」でよかったような気もするんですが・・・。 この3つの違いって何なんでしょうか?いろいろ調べても、銀行の当座預金とか普通預金とかのことしか出てこなくて、クレジットカードとは関係ないように感じるんですが・・・。決済のときのNT$→¥レートの適用時期の違いでしょうか? こんなこともわからないで海外行くなとしかられそうですが・・・ご存知の方よろしくお願いします。

  • アメリカの銀行口座へ送金

    今アメリカに留学中でbank of america銀行口座を作りました。checking acountとsaving accountを作ったのですが、そのとき銀行員の方に日本からsaving accountに送金してもらうんですが…といったら国際送金に必要な番号などを書き出してくれました(ABAなど)。その時親にこの口座番号を教えなさいといって口座番号も書いてくれたのですが、その番号はchecking accountの番号でした。これってsaving accountには送金できないとう意味でしょうか?それとも私の英語が通じてなかっただけでしょうか? 銀行に問い合わせるのが一番とは思いますが、英語力がまだまだで口座作るのもやっとという感じだったので、お金の事だし誤解があるといけないと思い、ここで質問させていただきました。 回答いただければうれしいです。

  • 【フランス語】フランス語の発音を教えて下さい

    【フランス語】フランス語の発音を教えて下さい Cuisine 英語だとクジンですが、フランス語だとピジンと言うって本当ですか? Cuisineはフランス語でどういう意味ですか?英語だと料理、フランス語だと調理済みのという意味とグーグル翻訳は言いますがピジンと発音してるのでグーグル翻訳が信用できません。

  • フランス語に訳して下さい

    フランス語が全く分かりませんが、どうか教えてください。 「夢を贈る」をフランス語に訳すと何というのでしょうか? 「レーヴ・オフリール」ではダメですか? 物語に使用したいのですが、ただ辞書に載っている単語をくっつける…といったことはしない方が良いでしょうか。 漢字や英語だと造語が作れますが、フランス語ではその考えは通用しませんか。 馬鹿な質問かもしれませんが、どうか教えてください。