- 締切済み
コールド負けって?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Willyt
- ベストアンサー率25% (2858/11131)
英語で書くと Called Game です。審判が宣言して試合を終わらせるのでこういう言葉ができたのです。ベースの前で主審が手を挙げて試合終了を宣言します。
- HPLC
- ベストアンサー率22% (280/1224)
簡単に言うとある一定の点差がついたら試合終了とか雨が降ったり濃い霧が立ち込めたり試合が続行できない場合にその時点で5回以上進んでいればその時点で試合終了とか。
お礼
ご回答ありがとうございました。ただ単に点差だけじゃないんですね。参考になりました。
- dandy-yuchin
- ベストアンサー率26% (453/1702)
お礼
リンク先まで貼っていただきありがとうございました。
- AVENGER
- ベストアンサー率21% (2219/10376)
コールドゲーム called game http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A5%B3%A1%BC%A5%EB%A5%C9&kind=jn&mode=0&base=1&row=6
お礼
ご回答ありがとうございました。
関連するQ&A
- ノーゲームとコールドの条件
昨日のプロ野球の結果を見て、ふと疑問に思ったのですが... 近鉄とオリックスの試合で、7回表が終了した時点(近鉄17-2オリックス)で、雨天コールドゲームとなっていました。 野球のことは無知なほうなので、プロ野球には、コールドゲームがないと思っていたのですが(今年の4月、ヤクルトVS中日で 21-3 というのでもコールドにはならなかったので)あぁ、雨が降ったら、試合終了してしまう時もあるんだなぁ...と思ったのですが、途中まで試合をしていても、ノーゲームになってしまう日もありますよね? そこで教えていただきたいのですが、プロ野球で、ノーゲームになる場合、コールド試合になる場合の条件を教えていただけないでしょうか? 宜しくお願い致します。m(__)m
- ベストアンサー
- 野球
- 負けと敗けについて
二つとも「まけ」ですが、使い方としてまけている事が前提で 試合が終了していない状態→負けている 試合が終了している状態→敗け ↑ これは正しいでしょうか?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 高校野球のコールドについて
私はあまり野球の事は詳しくないのですが… 今日の結果だけを見て思いました。 今日の慶応VS東海大相模はなぜコールド負けなのですか? いつかの星陵高校とどこでしたか??たしか、9回で8点差を逆転したこともありましたが。 あれは、なぜコールドではなかったのでしょうか?
- ベストアンサー
- 野球
- コールドゲームの厳密な定義
コールドゲームの「厳密な」定義というものはありますか? あるいは、コールドゲームか否か判断する細かい基準はあるのでしょうか? 日没で試合続行が困難になった場合、コールドゲームに該当する事は明らかです。 これに対し、昨年のプロ野球のような3時間半ルールによる打ち切りは、コールドじゃありませんよね。 では、次のようなケースはコールドなのかどうか、疑問を抱きました。 (1)3時間半までの契約でグラウンドを借りて、試合を始めた。 試合が長引き、グラウンドの使用時間を過ぎそうになったため、試合を打ち切った。 (2)「日没の30分前を過ぎたら、新しいイニングに入らない」という規則で、試合を始めた。 30分前を過ぎたが、試合続行は可能な明るさだったが、規則に従って試合を打ち切った。 できれば、出典なども示して頂けると、嬉しいです。
- ベストアンサー
- 野球
- コールドゲームが存在する理由
今高校野球の地方予選真っ最中ですがコールドゲームってありますよね。なんでなんでしょうか? それも決勝とか甲子園ではコールドがないのに 最初のほうの試合だけあるって不公平じゃないですかね
- 締切済み
- 野球
- 甲子園 降雨コールド
今日の第三試合が降雨コールドで、ノーゲームになりました。プロ野球の場合五回まで終了していれば、そのゲームは成立しますが、高校野球でも5回が終了していれば、ノーゲームにならずに成立するんでしょうか?それとも、サスペンテッドゲームになり後日途中から再開されるんでしょうか?
- 締切済み
- その他(アウトドア)
- コールドゲームの規定を教えて下さい
雨天コールドではなく,点差がついたコールドゲームについて教えて下さい。 何回までに何点以上の差がつけばコールドゲームになるのでしょうか? また,プロ野球と高校野球では違うのでしょうか??
- ベストアンサー
- 野球
- 「a cold」と「cold」について
いつもお世話になっております。 「a cold」と「cold」についてお尋ねします。 “I endure cold.”「寒さに耐える」 “I have a cold.”「風邪をひいている」 この「a cold」と「cold」の違いが良く分かっていません。 “I endure a cold.” では 「寒さに耐える」という意味にはならないのでしょうか? “I have a cold. ”は誰もが知っている言葉ですが、なぜ「a cold」になるのかも疑問に思っています。 (「a cold」…風邪、「cold」…寒さ と理解するべきかなと思っていますが、正しいでしょうか?) ご教授頂けませんでしょうか。よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ご回答ありがとうございました。call…なるほどです。