• 締切済み

英文教えて下さい

mryokkoの回答

  • mryokko
  • ベストアンサー率20% (69/337)
回答No.2

○○が人ならbyでいいでしょう。 場所なら#1さんの言われるようにat、場所によってはinなどが考えられますね。 写真に添えたメッセージなら、theseやthisはなくても十分伝わります。

関連するQ&A

  • 英文で分からないところがあるので教えてください。(2)

    1と4と5と6の英文が正しいかどうか教えてください。2と3と7と8の日本語の文章をどのように英文にすればいいのか分からないので教えてください。 1.A市は、今年とても寒いです。 A city is very cold. 2.朝が-4度くらいで、昼は、5度くらいです。 3.このような寒さは、初めてです。 4.たくさんの写真を送ってくださってありがとうございます。 Thank you for your photo. 5.フィンランドは、とてもきれいな国ですね。 Finland is very beautiful city, isn’t it? 6.いつかフィンランドに行きたいです。 I’d like to go to Finland someday. 7.日本の写真を少ししか持っていません。 8.写真の代わりにポストカードを同封します。

  • よく写真にphoto by と入っているのを見ます

    よく写真にphoto by と入っているのを見ますが、©とphoto byはやはりはたらきは違うのでしょうか。 ©と入っていなければ~とかphoto byだと~とかありますか?

  • お洒落な英文を教えて下さい。

    お洒落な英文を教えて下さい。 雑貨や文具を作っているのですが、そこに添えるお洒落な英文を探しています。 例えばこんな感じのものです。 「May your days be as beautiful as flowers!」 (貴方の日々が花のように美しくありますように!) 英語、もしくはフランス語でも構いません。 よろしくお願い致します。

  • 英文が書けません。。。

    元の文章があって、 That is based on participants and assets data as provided by (データ提供主) as of January 1, 2002. というものなんですけど、これを、「2001年10月1日時点の人員データ&2002年1月1日時点の資産データ」というように書き換えたいと思っています。 That is based on participants data as of October 1, 2001 and assets data as of January 1, 2002 as provided by (データ提供主). こんなに単純に書き換えていいのでしょうか?客に出すレポートの英文なので、ちょい緊張しています。(ふだん英語使わないです。。。)しかもdataって単語2回使ったりして、ちとくどい気もするんです。 また、元々の文も、過去のレポートの文章なんですけど、as provided by ... の "as" が???って感じだったりします。いらないような気がしてるんですが。。。 #もっとも少々英文間違えてても、イイタイコトは通じるとは思うのですが。。。

  • 「写真撮影は~」を英語にすると?

    よく、Photo by ~ってありますけど あれって正しいんでしょうか? 写真が複数あってもsはつけないんでしょうか? あと、 ■このページのデザインは誰某がしました。 ■この文章は誰がかきました。 とかっていうのはどうなんでしょうか? いずれもウェブに掲載する場合です。 だれか教えてください。

  • 英文の意味を教えてください

    友人が facebook でシェアしていた写真なのです、英語の意味がよくわかりません。 アメリカのドラマの1シーンの写真とともに以下の英文が書かれています。 This is going to be a Bloodbath. URL: https://www.facebook.com/photo.php?fbid=585930568103067&set=a.223098324386295.105971.205344452828349&type=1&theater 意味が分かる方、教えていただけないでしょうか。

  • 英文にして頂けますか。

    以下の文章を英文にしたいのですが、ご教示よろしくお願いします。 ご協力ありがとうございます。 それでは、この23カートンの取り扱いについて、我々に指示を頂けますでしょうか? また、今後については貨物が倉庫に到着したら、毎回写真を撮るようします。 もし、検品時にダメージが見つかったら、商品のダメージ写真と共に入庫時の写真も送るようにします。 今後とも、宜しくお願いします。

  • この英文は合っていますか?

    僕は3年間写真部に所属していました。 最初は美しい写真を撮るのに苦労しました。でもその努力のおかげで賞を取ることができました。 僕はこれからも美しい写真を撮りたいです。 ↓    翻訳後      ↓ I belonged to the photo department for three years. At first it was hard to take a beautiful picture. But thanks to that effort I got a prize. I want to take a beautiful picture from now on. 英文があっているか教えてください。お願いします。

  • 英文和訳をしていただきたいです。

    学校から膨大な英文和訳を出されました。 自分でも頑張っているのですが、てんてこ舞いです。 文章を小分けにして質問しています。 どうかよろしくお願いします。

  • このような写真が撮りたいのですが

    添付画像のような写真が撮りたく、質問さしていただきます。 お洒落な写真をよく見かけるのですが これは、カメラの設定でこういった撮り方ができるのでしょうか? それとも、写真は普通に撮ってPhoto shopなどで加工しているのでしょうか。 こういった写真の制作の仕方について教えて下さると嬉しいです。 また、こういった加工の名前があれば教えて下さい。 初心者ゆえ、拙い文章ではありますが、宜しくお願い致します。