- ベストアンサー
”コスト”を”費用”以外の日本語で言うと?
お願いします ”コスト”を”費用”以外の日本語で言うと ほかにどんな言葉があるでしょうか できるだけ沢山探してます。
- x9e
- お礼率57% (105/182)
- その他(ビジネス・キャリア)
- 回答数4
- ありがとう数4
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
原価 元 元値 仕入れ値 値段 費用|コスト 掛かり 経費 入り 入り前 入り目 入用 入費 費 用度 掛かる|お金 参考URLを使いました。 ネット類語辞典 コストで引いて、同義語の部分です。
その他の回答 (3)
関連するQ&A
- 日本語以外に、何語が話せたらいいと思いますか?
皆さんは日本語が話せます。 人によっては、外国語も話せると思います。 そこで皆さんは、日本語以外に何語が話せたらいいと思いますか? その言葉を話したいのは、なぜですか? 外国語を話せる方は、それに加えて何語を話したいですか?
- ベストアンサー
- アンケート
- 日本語以外読めないので
日本語以外全く分からないので、教えてください。 「日本語以外読めないので、ごめんなさい」 もしくは、 「日本語以外のブログは読めないので、ごめんなさい」 を英語ではどのように書くのでしょうか? 友人に聞くと、 sorry Japanese only という回答があったのですが、 これだけで相手の方は不快な思いはされないでしょうか? お手数をおかけしますが、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 【原価】 (cost )の明確な言い方
教えてください。 英語で【原価】といいたい場合、普通は単純に【COST】だと思います。 しかしCOSTは、日本語でコストという場合と同様、単純に費用とか経費を意味している場合もあるような気がします。 そこで、【原価】の意味を確実に伝えるために、どのように表現すれば良いでしょうか? 一応候補としては、prime cost とか first cost あたりか?と想像しています。 何か良い案はないでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 外国人に日本語を教えたい。
外国人に日本語を教えたい。 最近、転職したくなりました。自分が本当に心から「したい!」と思う仕事をしたい。 外国人で日本語を習いたいが、日本語を習う金銭的な余裕がない人に出来るだけ安い費用で教えたい。 言葉を教える以外にも助けてあげられる事が何かあるかも。でも日本語教師の資格を取るのは費用がかかるし、試験に受かるのは難関らしい。私の今の考えは、まず教材を購入、1対1で1時間1000円で教える。ただ日本語が話せるだけで何の資格もないのに、そんな事をしたらダメかなあ? 場所は喫茶店やファーストフードで考え中。私の考えに意見を頂ければありがたいです。また、資格がなくても日本語を教えられる仕事をご存じの方がいれば教えて下さい。
- ベストアンサー
- その他(就職・転職・働き方)
お礼
ありがとう!!!