- 締切済み
「あけましておめでとうございます」を・・・
「あけましておめでとうございます」を英語では「A Happy New Year」ですが、他の国では何というのでしょうか?(ドイツ語、スペイン語、イタリア語、フランス語など) 勉強しているので、特にフランス語が知りたいです。 アクサンテギュやアクサングラーブなどの記号も書いていただけると助かります。 個人的に知りたいだけなのですが、よろしくお願いします。
- Nagatoshi
- お礼率41% (111/268)
- その他(学問・教育)
- 回答数6
- ありがとう数6
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
みんなの回答
- kawakawa
- ベストアンサー率41% (1452/3497)
ヨーロッパ言語が出ていますので、 中国語では『新年好』(シンニィェンハォ) また、広東語の言い回しでは『恭○発財』(○は喜の字を2つつないだ字、中華料理屋さんによくかかれてます)を使いますネ。 ちなみに、香港ではこの『コンヘイファーチョイ』を年下から言われた人はお年玉を上げなければならない風習です。 以上kawakawaでした
- panino
- ベストアンサー率0% (0/0)
イタリア語では”Felice Anno Nuovo!”(フェリーチェ アンノ ヌオーヴォ)です。
- romario
- ベストアンサー率25% (10/40)
ポルトガル語であれば、Feliz Ano Novo(フェリース アーノ ノーボ)です。スペイン語と似ています。
- 28peso
- ベストアンサー率80% (4/5)
スペイン語では、Feliz an~o nuevo!(正確には~はnの上に書きます。)で「ふぇりす あにょ ぬえぼ」と読みます。「幸せな新年を」が直訳です。
- keyshawn
- ベストアンサー率51% (63/122)
フランス語なら、 Bonne annee! (最後から二番目のeはアクサンテギュです、って、辞書を見ればわかりますね) ですね。 Bonne et heureuse annee! でもいいです。ちなみに、文字通りに訳すと、「素晴らしい、幸福な年を!」
- furan
- ベストアンサー率25% (3/12)
ドイツ語では、 Herzlichste Neujahrsgru(←この"u"は、ウムラルトの "u"です)βe です。 ドイツ語しか知らないので、一つしか回答できなくて済みません。
関連するQ&A
- フランス語の発音について
こんにちは。 大学の授業でフランス語を勉強しています。 今日、prefererで動詞の規則的な変形と発音の注意を習いました。 それはprefererが動詞変形するとき、最後尾のアルファベ次第で発音するかしないかが決まり、prefererの最後から二番目の「e」がアクサンテギュかアクサングラーブになるという内容です。 ですが、アクサンテギュとアクサングラーブの変形について少し疑問があります。 「Tu preferes」 の場合、最後から二個目の「e」がアクサンテギュからアクサングラーブに変わります。 そして、「Vous preferez」の場合、最後から二個目の「e」がアクサンテギュのままになっています。 最後尾の「es」も「ez」も発音するものではないと思うのですが、 どうして、主語が「Vous」のときはアクサンテギュのままになるのでしょうか? 拙い文章ですが、教えてください。
- 締切済み
- その他(語学)
- 2つの単語の違いを教えてください
2つあります。 (1)フランス語の ACTIVE と ACTIVEE (Vの次のEはいずれもアクサン・テギュ付) (2)スペイン語の ACTIVADA と ACTIVADO それぞれの違いを教えてください。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- スペイン語かフランス語かイタリア語か迷っています。
イタリアでスペイン語が通じるなら、スペイン語だけ勉強しようと思っています。 前にイタリアでスペイン語はなんとなく通じると聞いたので。 フランスにも行きたいのですが、フランス人はフランス語に誇りを持っているので英語、その他言語で話しかけてもフランス語で返してくる、無視するらしいので(あ、英語で返してくれる人もいます)フランス語も勉強しようと思いました。 スペイン語、フランス語、イタリア語か 皆さんの意見を聞かせてください。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 英語のAを「エイ」と読むようになったのはいつごろから?
英語のAという文字はローマ字でも「ア」の音ですし、 フランス語、スペイン語、イタリア語でも「ア」と読まれ、ドイツ語では「アー」です。英語だけ特殊な読み方ですね。・・・・ドイツ語でもウムラウトをつけると「エー」の音になり、北欧の言語でもAにアクセントが付くと「エー」の音になる場合があるような気がしましたが、詳しいことは分かりません。どなたか詳しい方、回答を頂ければ幸いです。
- ベストアンサー
- 英語
- ヨーロッパ大陸での英語の通用度
つまらない質問で申し訳ございません。ヨーロッパ大陸では英語を母国語をしている国はないのですが、 それでも英語のよく通じる国と そうでない国がありますよね。主な国の通用度を不等号で表すと次のようになるかと思います。 オランダ>ドイツ>フランス>イタリア>スペイン 全体的な傾向として英語と同じゲルマン語系の国では よく通じ、ラテン語系の通じにくい傾向があるようです。しかし、同じゲルマン語系といっても 英語とドイツ語では似ている部分も確かに多いですが、語彙や文法においても著しい相違点もあり、むしろフランス語に近いくらいですね。 そこで質問ですが、ドイツ人もフランス人も英語を 習得するのには 日本人よりは はるかに有利で どちらも条件的には似ていると思うんですが、このような英語の通用度の差異は何に起因していると思いますか?
- ベストアンサー
- 英語
- ヤギの鳴き声をいろいろな国の言葉で知りたいです。
ヤギの鳴き声(日本語なら「メェ~」)をいろいろな国の 言葉で知りたいです。 英語、フランス語、イタリア語、ドイツ語、スペイン語で ヤギの鳴き声がわかる方、ぜひとも教えてください。 スペルがわかればかなりありがたいです。 よろしくお願いします!!
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- これらの言葉合ってますか?
『鳩』 英語 dove フランス語 colombe ドイツ語 taube イタリア語 colomba ポルトガル語 pomba スペイン語 paloma 『幸せ』 英語 happiness フランス語 bonheur ドイツ語 gluck イタリア語 felicita ポルトガル語 felicidade スペイン語 felicidad 『海洋』 英語 ocean フランス語 ocean ドイツ語 ozean イタリア語 oceano ポルトガル語 oceano スペイン語 oceano できれば、発音の方も教えていただきたいのですが・・・。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)