• ベストアンサー

英語のサイト

動画サイト、YOU Tubeを使いこなしたいのですが、英語ばっかりでよく理解できません。 単語は少しわかる程度でニュアンスでしかわかりません。 サイト観覧中の英語が、日本語になるソフトとかってあるのでしょうか? 和訳ソフトですか? わたしはパソコン入門の科目を受けた程度でくわしくありません。 どなたか教えてください

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • runbini
  • ベストアンサー率36% (48/130)
回答No.2

Google Japanで http://www.google.co.jp/ 「YOU Tube」と入力して「Web全体から検索」をオンにし、 検索してください。 出た結果のちょっと引っ込んだ「YouTube - Broadcast Yourself. 」の右に [ このページを訳す BETA ] と書いてありますので、 ここをクリックしてみてください。 本当に直訳なので、意味がわからない時には 上のフレームで原文が表示されますので、 そこも参考にしてください。 更にここの英語のカテゴリで質問されると良い答えが得られると思います。

参考URL:
http://www.google.co.jp/
p_q1513
質問者

お礼

ありがとうございます。やってみたら日本語になってたので感動しました。グーグルでしかないのでしょうか? いつもヤフーを使っているので。でも見るときはグーグルで検索してみます

その他の回答 (1)

noname#20519
noname#20519
回答No.1

簡単にかつ正確に翻訳するには翻訳ソフトを導入する必要がありますが、 翻訳サイトをを使えば、ソフトを導入せず、手軽に翻訳できます。 私は「エキサイト翻訳」が使いやすいと思います。 また、サイト全体の翻訳は「Webページ翻訳」を使うと便利です。

参考URL:
http://www.excite.co.jp/world/
p_q1513
質問者

お礼

ありがとうございます。 がんばって使ってみたいと思います

関連するQ&A

  • YOU TUBEについて

    YOU TUBEという動画のサイトがあるのですが、私が通常閲覧するときは画面上はほとんど英語です。 そこのとある動画で"日本語でアカウント"という動画があり、それを拝見してみると favoriteがお気に入りと表記されてあったりほとんどが日本語で表記されています。 どこかに日本語と英語の切り替えがあるのかと探してみたのですがわかりませんでした。 ソフトか何かが無いと日本語に切り替えることは出来ないのでしょうか。

  • YOU TUBEのように無料で見れるサイトって他にもありますか?

    「YOU TUBE」は無料で動画が見れる事で有名ですよね。 他にもYOU TUBEと同じように無料で動画が見れるサイトってあるのでしょうか??(ちょっとした動画ではなくYOU TUBEと同等なサイト) 著作権うんぬん抜きで教えていただければ幸いです。

  • 「君」や「お前」を英語で

    英語には2人称を表すのに youしかありませんが、日本語の「君」や「お前」のニュアンスを英語で出すことは出来ないでしょうか?

  • 英語をどうやって理解するのか?

    私の英語の力はせいぜい中学2、3年程度です・・ 英語のヒアリングがうまくなりたいのですが 聞いた英語をどうやって理解すればいいのかそもそもよくわかりません。 知っている単語があるとよけいにそこでつまってしまいます。 例えばHAPPYみたいに 訳さなくてもハッピーとして理解できる単語ならいいのですが そうでないといちいち頭で訳しているうちに他の言葉を聞き逃しわからなくなってしまう気がします。 日本語文法に直して単語も日本語に訳してしまっているのがいけないのでしょうか? 英語の単語の並びのままで理解するように訓練しなければいけないのでしょうか? 英語の上手な方はどうやって英語を聞いているのでしょうか。

  • 英語の手紙を書きたい

    ご覧頂ありがとうございます とある本の作者へ、ファンレターを送りたいと考えてます でも私は中1の2学期程度の英語(単語)しか分かりません それでも調べて、頑張って書こうと思っています 教科書、和訳サイトを使おうと考えてます 和訳サイトを使うなんて卑怯だと思いますが 他にあてもなく・・・先生に聞こうにも時間も、勇気もありません 英語ができる友達もいません 極力、教科書、辞書を使いたいと思います でも絶対に意味不明な言葉が作られると思うのですが それでも大体の外国人は理解できると思いますか? 返事は全然期待しておりません ただ、送りたいだけなのです 見てもらえなくても、ちゃんとした英文を書きたいのです こんな素人でも、少しは理解できる英文を作ることは出来るでしょうか? 送るのをやめた方がいいでしょうか? アドバイス等、よろしくお願いします

  • iPADで自分のフラッシュサイトが見れないのですが

    iPADで自分のサイト(Flash有)が見れないので、PuffinというソフトをiTune shopから購入したのですが(Mac上のiTune shopで)、そこからiPADにつなげてインストールしようとしてみたのですが、入ったんだか入っていないんだかよくわからず、iPADで今you tubeなどの動画は見れていますが選択肢は少なく(Puffinを購入する前にiPADでyou tubeが見れるかテストしなかったのですがPuffinはちゃんとiPADに入ったのかな?)、safariからのyou tube画像は映らず、face bookの動画も映らず、肝心な自分のサイトも表示されません。。。 買うソフトが間違っていたんでしょうか? Skyfireとかいうソフトの方が、すべて表示できるんでしょうか?

    • ベストアンサー
    • Mac
  •  英語を和訳してくれるサイトはいくつかありますが、みなさんはどのサイト

     英語を和訳してくれるサイトはいくつかありますが、みなさんはどのサイトを利用していますか? 「一番うまく訳してくれるサイト(違和感の無い意味に訳してくれるサイト)を探しています。  もしくはフリーソフトなども教えていただけるとありがたいです。 私は「エキサイト翻訳」や「Infoseek マルチ翻訳 」などを使用しています。 これらは時々、おかしな和訳になってしまいます。 和訳する英語の内容は専門的な内容ではなく、事務手続きなどが主流なので、あまり難解なものは ないかと思います。    よろしくお願いします。

  • 動画サイトの

    動画サイトの You Tube 動画携帯で登録しても携帯壊れないですか?

  • 自然な英語

    日本語では、~なんだけど・・・のような表現がありますが、 英語で最後に~though…のように同様のニュアンスが表現できるのでしょうか? 「あなたがもう少しゆっくりと話し、簡単な単語を用いればみんな理解することは出来ると思う。 でも、自分の思っている事を表現するのは難しいかもしれない。」 という日本語を英訳するとどのようになるのでしょうか? if you speak a little more slowly and take eazy words, everyone can understand what you say, maybe. but it might difficult to express what they think. 自分ではこのようになったのですけど・・・ あ、この日本語はどうなりますか? my idea is like this though...のようになるのでしょうか? 宜しくお願いします。

  • ”You Tube"でその動画をみたい 英語で

    自分のお気に入りの動画があり、You Tube でその動画を見たい  英語で I want to watch it movies in "You Tube". で、自分なりに英訳してみました。 この場合の”見る”は、see でしょうか?watchなんでしょうか? ”You Tube" の前に入る前置詞は on ですか?in ですか?