• ベストアンサー

筆談するって中国語でなんと言うの?

kathleenの回答

  • kathleen
  • ベストアンサー率28% (2/7)
回答No.3

単語自体であればbi tan でいいと思いますが、筆談しましょう、と日本語でもなかなか言わないように、もし分からない文章や単語を書いて貰いたければ紙とペンを出して「請二ー写一下、好マ?」とでもお願いしてみれば良いのかと。。

関連するQ&A

  • 中国人との筆談

    よろしくお願いします。 今度旅行で中国に行こうと思います。 中国語はまったくできません。 そこでノートを持ってきて中国人と筆談をしようと思います。 1.中国と日本は同じ漢字文化なので筆談は可能ですよね? 例えば「私はこれが欲しい」は 「私之欲」で通じますよね? 返事は中国人に書いてもらうつもりです。 2.何か特別に持って行って会話する方法の本はありますか? 実際に中国に行って来た方に質問します。 よろしくお願いします。

  • とにかく筆談だけでもなんとか! 中国語圏に住むことになりました。

    理由があり、中国語圏へ住むことになりました。 そのため、中国語を勉強しはじめたのですが、 とにかくピンインと四声を覚えることができません。 発音と聞き取ることがとても難しいです。 現地では日常生活を自分でこなさなければなりません。 到着直後は、いろいろな中国語でのやりとりが予想されます。 そこで、緊急手段として、発音など音声の勉強を一時中止にし、 読む・書くの勉強に集中して、 筆談で急場を乗り切りたいと考えました。 英語では音声と一緒に覚えて行ったので 自分のやり方にはかなりの無理があるとは思いますが、 もう方法が思いつきませんでした。 筆談だけでも、と決めて購入したのは 『whyに答える初めての文法書』 相原茂著 です。 CDはついていないのですが、 文法書として一番評判がよかったので購入しました。 文章の組み立て方を覚えていこうと取り掛かっていますが、 実際に使えるか、の自信はまだありません。 他に、私のこのような状況で、使用できる参考書はないでしょうか。 とても切羽つまっています。 よろしくお願いします。 不要な情報と思いますが、私が発音のために使っていた参考書は 『CDとイラストで楽しく学ぶやさしい中国語の発音』 于 美香 于羽著 と 『中国語耳』早稲田大学 でした。

  • 中国人との筆談です。好不玩の意味を教えてください。お願いいたします。

    中国人との筆談です。好不玩の意味を教えてください。お願いいたします。

  • 中国語で「文字化け」は?

    中国語は日本と同じで筆談簡単そうなので 「文字化」でもOKですよね。

  • 中国語の質問です

    中国語を独学しているものです。 私はこれを買いたいのですがもっと安くできますか? 我的要的是買。要買但是可以不可以安? 筆談で通じますか? よろしくお願いします。

  • 中国語の辞書

    ピンインからひける中日辞書を購入したく思っており 『岩波 中国語辞典』と白帝社の『標準中国語辞典』の どちらにするかで迷っています。 現在初級者レベルで、中国語を学んでいる目的は 友人と日常的に中国語で会話が出来るようになるということです。 最初は定評のある『岩波 中国語辞典』にしようと思っていたのですが 語彙が古いらしいというのと、北京語を中心にしたものということで この辞書を買っても私の目的に合っているのかどうか 迷い始めました。 語彙が古いといっても、基礎的な単語は網羅されてはいるが パソコン用語など近年に新たに生じた語彙が載っていないという事でしょうか、 それとも、現在では日常使わないような語彙ばかりが 載っているという事でしょうか。 また、北京語が中心とのことですが、普通話を学習する上で この辞書では役には立たないでしょうか。 その他、語彙の解説や例文についてなど みなさんが使ってみて、使い勝手が良いと思われるものは 上記どちらの辞書でしょうか。 どんな感想でも良いので、お願いいたします!

  • 「中国語ジャーナル」と「聴く中国語」

    こんばんは。 中国語学習をされている方で、「中国語ジャーナル」と「聴く中国語」を利用されている方も多いかと思いますが、皆さんは、この両誌でどういった勉強をされていますか? 例えば・・・ ・とりあえず全部聴いてみて、後から本誌を見る ・聴こうとするトピックの語彙等を全部調べてからリスニングを始める 等々。。。 効果的な使い方が有りましたら教えてください。

  • 『ストレス』に相当する中国語

    近々、日本に住む中国の方と会って話をすることになっています。 私は中国語をまったく話せず、相手は片言の日本語を話します。 話が通じない場合、筆談をしたいと思っています。 そこで、 1.『ストレス』 2.『一つではなく、いくつかの要因が重なっている』 3.『~かもしれない』 に相当する中国語(漢字)を教えてください。

  • なぜ「簡体字中国語」「繁体字中国語」

    中国語には方言として何種類もあるそうですが、OSやソフトでは「簡体字中国語」「繁体字中国語」の2種類しかないことが多いです。 語彙も異なるはずなのに、なぜ2種類しか存在しないことがあるのですか? 本来は語彙が違うけど、あまりにも普通話が出回りすぎているのでそれが身についているのでしょうか? また、簡体字中国語と繁体字中国語の正体を教えてください。

  • 中国語検定準1級

    現在中国語検定2級の勉強をしていて、将来的には準1級を受験したいと思っています。単語は『中国語基本語3000 HSK漢語水平考試』を使用しています。 単語も、この本と辞書を引きながら語彙を増やして、2級の範囲は語彙力をカバーできると感じてるのですが、準1級の場合は、対策の単語帳が出ていないので困っています。 準1級に合格された方は、どのように語彙力を伸ばしていきましたか?さらに、リスニング教材も少ないので、リスニングの勉強方法も教えていただきたいです。 もう一点、cctvのようなニュースは中国語検定何級ぐらいから聴き取れるでしょうか?cctvは時々意味がわかる程度で、私には難しすぎます。なので、もっと簡単にリスニング学習ができるサイトの情報もよろしくお願いします。