• ベストアンサー

韓国サイト

韓国が分かりません、なので、日本語か英語にして理解したいのですが、無料で日本語か英語にするやり方を教えてください。 また有料なものでいいものがあれば教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

韓国サイトの翻訳は   http://www.enjoykorea.jp/translation/translation_main.html ですが、 韓国の情報もたくさんあるんですが このサイトの翻訳掲示板の人々はちょっと変な人が多いですから気をつけてください。

その他の回答 (1)

回答No.1

無料の翻訳サイトですが日本語としては理解できない翻訳が多いです、参考ていどに使って下さい。 http://www.excite.co.jp/world/korean/

関連するQ&A

  • 韓国で韓国人に「英語」で話しかけると嫌がられるでし

    韓国で韓国人に「英語」で話しかけると嫌がられるでしょうか。 見知らぬ韓国人に対して韓国語や日本語でなく、 英語で話しかけた場合、嫌がられるでしょうか。 会話を挑むとかでなく、旅行者として道を尋ねたり、 値段を質問したりする場合です。 観光地では日本語が通じることが多いようですが、 通じるとは限らないし、 いきなり日本語で話しかけるのはちょっと抵抗が有るのです。 英語なら一応世界共通語っぽいので英語の方が良いかなぁとぼんやり思います。 それに韓国語ってさっぱりわからないのですあたし。|・ω・`) まぁ英語もたいしてできないですが。

  • 韓国語に困ってます。

    韓国語に困ってます。 先日韓国に旅行に行ってきました。 韓国のお風呂で日本の知らない人と話をしていたら、話の中に韓国の人が 入ってきて友達になりました。 日本人で知らない彼は韓国語ができます。 韓国の人の家まで連れて行かれ、親友と両親に紹介されました。 そこまではいいのですが、両方とも言葉ができません。 僕は日本語と英語で、韓国の彼は韓国語です。 日本の韓国語を知ってる彼はそこでわかれたので、どこにいるかわかりません。 携帯の番号をしつこく聞かれたので教えてしまいました。 それで毎日韓国から携帯に電話が来るのですか、ぼくは言葉わからず困ってます。 お金がかかるだろうとこちらからかかってくるたびに折り返しでスカイプでかけてます。 今スカイプで話をしてますが、韓国語わからないのでわかるまで待ってくれと言ってますが 一つ聞きたいのですか,スカイプは有料で韓国の携帯にかけてます。 これは録音できますか? できるのでしたら、その方法教えてください。 韓国語を発音するに簡単に覚えられるサイトあるでしょうか? 非常に困ってます。 よろしくお願いします。

  • 韓国映画

    韓国版DVDを手に入れたのですが、残念なことに日本語字幕がありません。 英語字幕だけでもなんとなくは理解できますが、やはり細かいところまではよくわかりません。 ネットで、韓国映画のスクリプト(台本)関連のページはは見つけることが出来るのですが…。 その韓国語の台本が翻訳されたものを手に入れるにはどうすれば良いでしょうか?

  • お薦めの無料韓国語翻訳サイトを教えて下さい

    韓国語で手紙を書きたいのですが、excite翻訳を試しに使ってみたところ訳がおかしいです。 日本語→韓国語→日本語で確認してみたのですが。 自然な翻訳が出来るお勧めの無料翻訳サイトがありましたら教えて下さい。 あと、日本語から韓国語へ翻訳される際にパンナムに出来るのでしょうか?

  • 韓国人の日本語、英語理解の程度

    数年ぶりに韓国旅行を企画してます。韓国は10回程行きましたが、旅の仕方(行き先)によって日本語、英語理解の程度は異なります?(経験談) 当方は個人旅行で日本人が立ち寄らないであろうお店ばかり行ってるもので未だ日本語を理解してくれる人は一人だけでした。英語は2人(学生)及び仁川空港内の案内係り1名のみ。付け加えておくと仁川空港内のお店の方は結構日本語上手でした。 まぁ。この様な状況で市中においては、日本語、英語理解の程度はほぼゼロと言う感想です。 さて、不思議に思ったのはメディアで韓国の特に高齢層は日本語理解率が高い、若年層は厳しい学歴社会のため英語教育が進んでいるため英語を理解している人が多いと言う事ですがあまりそうではないような感じです。 憶測ですが、ビジネス街では仕事のため日本語、英語etc堪能な方が多いと思いますが、観光でその様な場所に行くわけでなく確かめようがありません。 上記に記載しましたが「当方は個人旅行で日本人が立ち寄らないであろうお店ばかり行ってる」つまり国内で言うと名も無きお店の店主は概ね日本語しか喋れないと同様に考えていいのでしょうか? 田舎で日本人も来ないお店で呼び込みで日本語必要でないですし......    実際のところ韓国人の日本語、英語理解の程度はどの程度でしょうか?

  • 多分韓国の音楽サイトだと思うのですが、違反かな・・・

    韓国語で書かれているので韓国のサイトだと思うのですが、日本のJ-POPの曲が無料で映像つきで公開されています。 違反性があるのではないかと思い質問しました。 これを見ているユーザーも違反になるのでしょうか。 ご回答よろしくお願いします。

  • 韓国ドラマを韓国のサイトで直に観たいのですが

    韓国語の質問ではないのですが、、、 字幕スーパーが無くても構わないのですが、韓国のサイトで無料でドラマが観れるようなものはありますか?(無料配信のGyaoのような) 知っている方がいらっしゃいましたら、是非URLを教えて下さい。 とくに「恋愛時代」というドラマが観たいのですが、以前何かで韓国のサイトで直接観た人がいると聞いたのですが? 宜しくお願い致します。

  • 日本人なのに、頭で韓国語→英語という翻訳作業をしています。

    日本人なのに、頭で韓国語→英語という翻訳作業をしています。 私は現在韓国語を勉強していて、来年韓国語能力試験5級取得を目標としています。 相手の言うことは大体理解でき、自分の言いたいことも伝えられます。 現在NHKの韓国語のネットラジオを毎日聴いており、8割弱理解できます。 また、韓国語を始める前(というか、韓国語を優先させ英語から離れる前)は英語もそれなりに喋れました。取得資格のわりには喋れる方だったと思います。 (10年近く前に英検2級、5年ほど前にTOEIC600~650点取得) つい先日、仕事で英語を話す機会があったのですが、あまりの話せなさに愕然としました。 英語からすっかり離れていたけども、日常会話程度なら喋れるだろうと高をくくっていました。 というか、自分の中で信じられないことが起きていました。 なんと、英語で話そうとしていたことを、韓国語で考えていたのです。 前は日本語で考えたり、日本語→英語と頭の中で訳して話すような感覚はなく、英語のことは英語で考えてすらすらと口に出せていたものが、気がついたら何故か韓国語→英語という翻訳を頭でしていて喋っていました。 前:英語で話しかけられる→英語で受け取る、英語で考える→英語で返す 今:英語で話しかけられる→英語で受け取る→頭で言いたいことを韓国語で考える→英語に訳す→英語で返す 一体私の中で何が起きているのでしょうか!? 上で書いたとおり、頭の中で日本語を英語に訳して口に出すという経験もなかったので、初めてのことにただ驚き、混乱しています。 頭の中が韓国語だらけで、さらにその韓国語が英語になかなか変わってくれないのです。 韓国語では日本語を喋るようにすらすら言えることが、英語ではまるで中学生が話すような感じでした。 単語も出なけりゃ、口も回りませんでした。 相手は一般のお客様でした。 英会話スクールの先生なら言葉が出るまで待っててくれたでしょうが… この癖は治りますか?どうしたら治るのでしょうか? 昔のように、頭で翻訳作業をせず自然に英語が出てくるようになりたいのですが… あのショッキングな出来事から、慌てて英語での英語の授業(?)をネットで聴き、シャドーイングをしています。

  • 韓国語は英語より簡単?

    韓国語は英語より簡単? 日本人には韓国語は比較的易しいと言われます。例えば「あなたは今何をしながらラジオを聞いていますか?」という文でしたら1年も勉強すれば「당신은 지금 무엇을하면서 라디오를 듣고 있습니까?」と言えますが、英語だと10年勉強しても ??? ですよね。 韓国語は英語より簡単だと言えますか?

  • 韓国語で「~」って使いますか?

    時々韓国人がやってくるオンラインゲームがあるんですが そこで韓国人のフリしてる日本人がいるみたいなんです。 なぜか知りませんが、韓国人のマネして英語で話して、 日本人をバカにしたような発言をして遊んでいるみたいです。 韓国人は英語で話してくるのでそいつもマネして英語で話してきます。 そいつはよく「we hate japan~~~~」って言いまくってます。 「~」は~の半角で、語尾に「~」を使うのは 日本人だけだと思うのですが。 韓国語か英語なんかでも、「ー」や「~」を使って語尾を伸ばすのでしょうか。 もし使わないなら、「~」使ってる人が偽韓国人だって 簡単に見分けられるのですが。