- ベストアンサー
PCのサイトが言語表示されれば・・・・・
私のかってな意見ですが 自分が日本語を指定したら 海外のサイトを見ても全部日本語表示で見れるなんて事は夢の又、夢の世界でしょうか? すっごく高い翻訳ソフトとかなら見れるのですか? 実際のところ 設定やソフトの導入で可能なのでしょうか教えて下さい。
- vaioman
- お礼率55% (32/58)
- その他(インターネット・Webサービス)
- 回答数1
- ありがとう数0
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
完璧なものは10年後でも無理でしょうね。 とりあえずでよければエキサイトとかでもできます。 たとえばホワイトハウスだとこんな感じ。 http://www.excite.co.jp/world/english/web/?wb_url=http://whitehouse.gov http://www.excite.co.jp/world/english/web/ http://honyaku.yahoo.co.jp/url
関連するQ&A
- 海外のサイトを翻訳して見たい。
gooで検索した海外サイトを日本語に翻訳できる機能は ありますか? やはり翻訳ソフトを購入しないと見られないのでしょうか? 以前にgooのサイトで簡単に出来たのを見たことあります。
- 締切済み
- その他(インターネット・Webサービス)
- 英語版のサイト作成について。
あの、現在英語版のサイトを作成中なのですが、いくつか問題があったので、ここにて質問させていただきます。 まず、日本語から英語に翻訳をしたいのですが、簡単で使いやすい翻訳ソフトってありますか?? 出来れば、フリーソフトがいいのですが・・・・。 もし、あるようだったら、紹介してください。 それと、日記はいちいち英語版のサイトと日本語版のサイトと二回ずつ書き込まなくてはいけないのでしょうか?? それとも、一つのサイトで運営可能なのでしょうか?? もし、運営可能なのだったら、やり方を教えてほしいです。 最後に・・・・現在WindowsXPを使用しています。 そして、文字の形を指定したりしているのですが、時々海外のPCから確認してみるとなんでか、その文字が普通の文字の形になってしまっているんです。 海外PCからだったらすべてそうなってしまうのでしょうか?? ついでに、その使用PCはWindowsXPでした。 よろしくお願いします!!
- ベストアンサー
- その他(ソフトウェア)
- 異なる言語を使う人同士で翻訳しあうサイトを探しています
異なる言語を使う人同士で翻訳しあうサイトを探しています NHKの番組で紹介されていた際には学生が海外で発表された最新の研究論文を英語が母国語の方に翻訳してもらっていました。そのかわりにそちらの方の日本語の手紙の添削をして、お互いに有益な関係を築いているというサイトです。 曖昧な記憶ですが京都にある小さな会社が運営していたような記憶があります。 どうかよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 英語言語設定なのに、海外のサイトでの日本語表示、どうして?
ちょっと疑問におもったので質問させてください。 言語設定を英語にしているのですが、海外のサイト(bloggerのログインバーとか..)や、海外サイトの広告が日本語で表示してあったり 日本人向けなのですが、これは、やっぱりパソコン自体が日本で購入したものだから、そのような表示になるのでしょうか?それとも、地域情報みたいなのを察知して、日本語表示になるのでしょうか??
- ベストアンサー
- Mac
- 海外フレームワークのマニュアルなどを翻訳したい
海外製のフレームワークのマニュアル、資料などを翻訳ソフトで翻訳したいのですがお勧めの翻訳ソフトはありますか? また、PDFファイルを指定して翻訳する機能があるソフトもあると助かります。 翻訳対象は 英語→日本語 中国語→日本語 です。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- Java
- 翻訳サイト 困ってます!
海外の友達とメールをすることになったのですが、友達は日本語がちょこっとしかわからなのです。なので英語でメールのやりとりをしてるのですが、英語が苦手な物で、メールの返事を返すのが大変です。 翻訳サイトを使っているのですが、変な日本語になっちゃうんですよね・・ 翻訳サイトのコツ、ここのサイトがいいよ~って言うのがあったら教えてください。 ちなみに今はエキサイト翻訳を使ってます
- 締切済み
- 英語
- 韓国のサイトを見たいですが、ハングルが読めない。
韓国サイトのハングルを日本語に翻訳できるソフトはありますか? 翻訳ソフトについてはさっぱりなのですが、訪れたサイトを日本語で普通に見たいのです。 どなたかアドバイスください。 よろしくお願いします。 ついでに韓国の人気サイトとか、分かればついでに教えてください。
- ベストアンサー
- その他(ソフトウェア)
- 言語翻訳サイトで精度が高いのは?
日本語から英語に文章を翻訳する必要があります。 本来なら辞書を片手に自分で英訳していくのがベストなのだと思いますが、公式文書でもありませんし、私は英語が苦手なので、無料で利用できる翻訳サイトを探していました。 調べた結果、「Google翻訳」、「Yahoo翻訳」、「excite翻訳」の三つのサイトを見つけました。 試しに日本語から英語へと翻訳してみました。しかし、仕方のないことですが、全て翻訳結果がちがいました。 ただ、私は英語があまり得意ではないので、英訳結果を見ても、どの英訳が一番正しいという、自信が持てないのです。 翻訳精度が比較的高いのは上の三つのサイトの内、どれでしょうか? だいたいの基準で構いませんので、大変申し訳ございませんが、ご教示よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(インターネット・Webサービス)
- 無料できちんと翻訳してくれるお助けサイトのようなところってありますか?
海外のオークションサイトで落札して色々やりとりをしていたところ、少しわからない文章がありました。 無料で日本語から英語。または英語から日本語に翻訳してくれるお助けサイトってありますか? ヤフーやエキサイトの翻訳ツールでは伝わらない文章になってしまい困ってます。
- ベストアンサー
- 英語