- ベストアンサー
引用句集 ウィキクォート "Attributed" の意味
英語版のウィキクォートでよくAttributedという 単語が使われているのですが、この場合、 どういう意味で使われているのですか? http://en.wikiquote.org/wiki/Johann_Wolfgang_von_Goethe
- fa46
- お礼率49% (261/527)
- 英語
- 回答数2
- ありがとう数3
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
例えば Merriam-Webster 辞書では、2 b にあたるものだと思います。 http://www.merriam-webster.com/dictionary/attributed 例、 “The quote is attributed to Goethe.” 「その言葉はGoethe のものとされている」 Wikiquote では特に、その人の言葉ではあるが、source がはっきりしないもの("Sourced" ではないもの)について "Attributed" セクションに置くそうです。 http://en.wikiquote.org/wiki/Wikiquote:Sourced_and_Attributed_sections
その他の回答 (1)
- jayoosan
- ベストアンサー率28% (929/3259)
Attributed って、属性とかいう意味ですが、芸術の分野でこの単語がつかわれるときに、 attribution 「属性,(作品が)誰の手によるものか」 という単語が頻繁にでてきます。 その意味では、その人(Johann Wolfgang von Goethe)に関することや、か、その人が言ったと思われる言葉、などが引用されて取り上げられていると想像します。 しかし、そのウィキをみると、どうも取り上げられている人の言った言葉ばかり集まっているようなので、日本語でいうとしたら「名言集」「口にした言葉」なのかもしれません。 MozartやElvis Presleyでもそのようですし、とくにMarilyn Monroeを引いてみると、インタビューに答えたような発言が沢山載っています。
お礼
ありがとうございます。
関連するQ&A
- 引用符の使い分けについて
ダブルクオートについてなのですが、 Wikipediaで見ると直線形と曲線型があるようです。 【引用符 - Wikipedia】 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%BC%95%E7%94%A8%E7%AC%A6 制作しているWebサイト内に英語の文章があり ダブルクオートを文字参照で記述しようと思っております。 その場合、ダブルクオートはどちらにするのが正しいのでしょうか。 1、"hoge" 2、“hoge” また、英語ではどちらが正しいのでしょうか。 よろしくお願いいたします。
- 締切済み
- HTML
- エヴァンゲリオンの英語版ウィキにあるこの部分の意味は?
エヴァンゲリオンの、英語版のウィペディアを見ていたんですが http://en.wikipedia.org/wiki/Neon_Genesis_Evangelion ここの中に画像で 「庵野、殺す!庵野、殺す!・・・」と書かれたメール文(?)が載っていて、この意味がよくわかりません。 この画像が、エヴァの劇中にあったとも思えませんし、またもしこのようなメールが実在したのなら、どうして庵野さんを殺すという内容なのでしょうか? この画像付近の英文を読んでみたのですが、その答えらしき文章がないので、疑問が残っています。 どなたかこれについてお分かりの方がいましたら、教えてください!よろしくおねがいします。
- ベストアンサー
- アニメ・声優
- WIKI(PERL版)にCSVファイルをインポート可能でしょうか?
Wikiを使って辞書を作ろうと考えております。 現在、EXCELで1万語程度の辞書がありますので、そのファイルをCSVエキスポート し下記のようなCSVフォーマット変換してそれを一気にWIKIシステムに読み込ませ 個別ファイル(単語ごと)にできればと考えております。 ---------term.csv--------- 単語,意味 book,本 pen,ペン use,使う -------------------------- PERL版のWIKIを探して(まだ取り掛かっておりません、複数あるのでしょうが 環境がPERL CGIしか動きません)それから上記のようにCSVを読み込ませようと 考えておりますが、可能でしょうか?
- 締切済み
- CGI
- この場合の "summed-up"の意味は?
英国の首相についてのウィキペディア(英語版)の4行目のsummed-upはどのように訳せばいいのでしょうか。 http://en.wikipedia.org/wiki/British_prime_minister お分かりになる方、教えていただけると助かります。
- ベストアンサー
- 英語
- 日本語 wiki イースタン州立刑務所
フィラデルフィアのイースタン州立刑務所についてwikiを見たいのですが https://en.wikipedia.org/wiki/Eastern_State_Penitentiary このページしかないのでしょうか? 日本語で見たいです。 英語は読めません。
- ベストアンサー
- その他(インターネット・Webサービス)
- Wikimediaプロジェクトと関連プロジェクトの知名度
1. 以下のWikimediaプロジェクトと関連プロジェクトをいくつ 知っていますか? 各言語版のあるWikiプロジェクト ・Wikipedia(WP) http://www.wikipedia.org/ ・Wiktionary(Wikt) http://www.wiktionary.org/ ・Wikibooks(WB) http://www.wikibooks.org/ ・Wikinews(WN) http://www.wikinews.org/ ・Wikiquote(WQ) http://www.wikiquote.org/ ・Wikisource(WS) http://wikisource.org/ ・Wikiversity(WV) http://www.wikiversity.org/ 言語毎に別れていないWikiプロジェクト ・Wikimedia Meta-Wiki(Meta) http://meta.wikimedia.org/ ・Wikimedia Commons(Commons) http://commons.wikimedia.org/ ・Wikimedia Incubator(Incubator) http://incubator.wikimedia.org/ ・Wikispecies(species) http://species.wikimedia.org/ ・Wikimedia Foundation(Wikimedia) http://wikimediafoundation.org/ ・MediaWiki(mw) http://www.mediawiki.org/ その他。 (実際にはもっとたくさんありますが数が多いので省略します) 2. 上記、各プロジェクトに参加していますか?または参加したいと 思いますか? 3. その他、自由にコメントをお願いします。
- ベストアンサー
- アンケート
- Wikipediaの「日本語」の引用方法について
お世話になります。このカテゴリに初めて質問するSisyphusと申します。 先日以下のような質問を致しました。 質問:辞世の句の解釈(国語カテゴリ) http://okwave.jp/kotaeru.php3?q=2221465 この質問を見ると回答者No.2様は「岡田以蔵」を巧く引用できています。 ところが私が引用すると、 http://ja.wikipedia.org/wiki/岡田以蔵となり、リンクできません。 このため私は引用する際は下記のように必ず英語のURLを貼り付けます。 http://en.wikipedia.org/wiki/Izo_Okada そして、「日本語版でお読み下さい」と付記します。 どのようにすれば日本語のWikipediaの引用が上手くいくのでしょうか。 ご存じの方、ご教授願います。
- ベストアンサー
- その他(インターネット・Webサービス)
- 資格商法の意味
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%B3%87%E6%A0%BC%E5%95%86%E6%B3%95 Wikiには資格商法とはこのように書かれています。 ですが、ある取得しても全く意味のない検定を受けてしまった場合も、結果的に「資格商法に騙された」ということになるんでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(職業・資格)
- SQL文でダブルクォートか
SQL文でダブルクォートかアポストロフィーか迷っています!? 以下のSQL文の name varchar(30) not null default " ,等の 最後から2番目に " ダブルクォートがあります。 教本を見ながら入力したのですが、' ' アポストロフィーが2個あるようにも見えます。 この場合、どちらが正規でしょうか! 以下問題のSQL文です。 よろしくお願いします。 CREATE DATABASE xmas; USE xmas; book_id int not null auto_increment, name varchar(30) not null default " , org varchar(50) not null default ", addr varchar(80) not null default", tel varchar(20) default ", mail varchar(40) default ", course varchar(30) default ", nums integer default 0, PRIMARY KEY (book_id) ) ENGINE=MyISAM DEFAULT CHARSET=utf8;
- ベストアンサー
- MySQL
お礼
なるほど。すっきりしました。 ありがとうございます。