ドライバーのインストールについて考える

このQ&Aのポイント
  • ドライバーのインストールを行う際に英語表記されているものは入手可能??
  • ビックカメラやオノデンなどのお店では英語表記のソフトウエアやインストーラーは取り扱っていない
  • 東京で英語表記のDVDやCD-R、CD-RWが書き込めるドライバーを取り扱っているお店を探している
回答を見る
  • ベストアンサー

ドライバーのインストールを行う際に英語表記されているものは入手可能??

昨日この欄で外国人の友人が探しているものについて伺ったのですが、教えて頂いた通り、ビックカメラやオノデンに電話をして聞いたところ、英語で表記されているソフトウエアおよび、インストーラーを取り扱っているお店はありませんでした。お店の方にも、この教えてgooでみなさんが言っていたように、英語バージョンを探すのはかなり困難では??と言われました。友人にそれを話してみると、京都で見つかったのに、どうして東京で見つからない!と言われました。京都で見つかったんなら、京都で買えば良い!と私は思うのですが、東京の方が値段が安いと思っているようで、自分で探すから良い!と言われました。友人に自分で探させれば良いのですが、私の探し方が間違っている、と言うような言い方をされ、こうなたっら意地でも探して見せる!と思っております。今のところ、見つかってはいないのですが(冷)どなたか、都内で英語表記でDVD、CD-R,CD-RWが書き込める(!?)ドライバー(USBで接続出来るもの)を取り扱っているお店をご存知の方はいらっしゃいますか??また、ここまで細かくなくても、英語表記のものを取り扱っているお店を教えて頂ければ、自分で電話して欲しいものを取り扱っているか聞いて見ますので、是非教えてください♪♪

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#11476
noname#11476
回答No.1

秋葉原を歩いて探すと、色々見つかるのですが(海外メーカ品の直輸入品などは英語のまんまですから)、具体的にというとちょっとわかりません。 が、ビッグカメラのような一般向けではなくて、マニアックな方面の店(DOS/Vショップと言われているような店)ならば扱っているでしょう。 若松通商あたりに聞いてみては? (web site は、、検索してみてください。Homepageあります) では。

関連するQ&A

  • 外国人の友人が探しているドライバー?!の意味が全く分かりません!!!

    京都の大学院に留学している外国人の友人が今週東京へ遊びに来ます。欲しい物があるので、秋葉原へ連れて行って欲しいと言われたのですが、あまりにもお店の数が多く、時間のない私たちには全部回りきれないので、何が欲しいのか詳しく聞いたところ、コンピューター用語を全く知らない私には何が欲しいと言っているのかさっぱり分かりません・・・(冷)どなたか、私の友人の欲しがっているものを日本語で教えて頂けますか??友人が言っているのはDVD、CD-R,CD-RWが書き込める(!?)ドライバーでUSBで接続出来るもの・・・と言うことなのですが、これは一体なんなんでしょうか??しかも、デバイス(?!)は英語バージョンのソフトウエアがおよび、インスーラ-(!?)がついて来るもの。と言うんですが・・・・ 私には友人が何を言っているのかさっぱり分かりません・・・東京に来て私が何も分からずお店へ言っても、友人の欲しいものを日本語訳(日本での製品名?!)が伝えられず、探してあげる事が出来ません・・・ 友人いわく、京都では23000円前後で探すことが出来るらしいのですが、すべて日本語のソフトウエアで日本語がまだ達者ではない友人にはちょっと厳しいようです・・・是非教えてください!(お店に行った際に、お店の方が理解してくれる製品名?などお願い致します!)

  • ボーイスカウトの名刺の英語表記

    ボーイスカウトの名刺の英語表記 京都連盟京都第XX団ボーイスカウト隊 15NJ京都第O隊~~~~班班長 田中太郎 住所:OOO-OOOO京都府京都市OO区XX~~町A番地のB 電話:OOO-XXX-OOOO 以上の様な名刺を英語で作ろうと思い、日本連盟の英語表記のページを見たのですが、英語が苦手でよく分かりません。 よろしくお願いします。

  • 英語の招待状で()に当たる表記は?

    英語でパーティの招待状みたいなものを作成しています。 で、英語しかわからない方ようの招待状なので、 お店の名前+何やさんっていうのを入れたいんですよ。 たとえば、 つぼ八(居酒屋)みたいに、日本語だったら、表記するとおもうんですけど、 この()って英語じゃ表記しないなと思いまして。 実際にパーティ会場になるのはカラオケBOXなんで、カラオケ自体は英語になってるから、 カラオケ屋の名前(カラオケ)って入れたいんですけど、 この()に当たる部分って英語だとどうやって表記するんでしょうか? よろしくお願いします。

  • 「佐藤」を英語で表記すると・・・

    友人がパスポートを作るらしいのですが、自分の苗字である「佐藤」を英語で表記する際に"Satoh"と"Sato"のどちらが正しいのか?と尋ねられました。私は"Satoh"じゃない?と答えましたが、実際はどちらが正しいのでしょうか?もし私の答えが間違っていたらと思うとちょっと心配なので分かる方、すぐに正答を教えてください。お願いします。

  • 「ズ」の英語表記について教えて下さい。

    似た質問は多いのですが、いまいちしっくりこないので質問させてください。 日本語の「ズ」を英語表記するとどのようなスペルになりますか? 自分なりに調べてみると、 ZUは「デ」と「ズ」の中間のような発音。 DUは「ズ」というより「デュ」に近い。 国際音声記号ではDZUと表記…etc ★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★ 「ZU」「DU」「DZU」と書いた場合に、 英語圏の人から見て、いちばん日本語の「ズ」に近い発音をする表記、 より多くの欧米人に「ズ」と発音してもらえる表記はどれでしょうか? ★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★ 欧米の方や海外在住の方、日常的に生きた英語を使ってる方から回答いただけると助かります。 なにとぞご教授のほどお願いします。

  • 名刺の英語表記を教えてください

    会社の住所が長くて英語表記の仕方が分かりません。 どなたかご教授ください。 住所は仮ですが、下記の英語表記を教えてください。 東京都世田谷区下北沢5-15-20 セントラルタワー2F シェアードオフィスNo.5(郵便番号:123-0045) 場所が貸オフィスなのですが、ビルの2階でさらに小分けされており 「シェアードオフィスNo.5」まで入れないと郵便物が届きません… 住所の区切りをカンマかスペースどちらが良いかも教えてください。 ※カンマで処理する場合、どこかで改行しても後ろにカンマを付けるのでしょうか? 例:5-15-20,Shimokitazawa, Setagaya-ku, Tokyo 123-0045 Japan 後、電話とファックスが兼用なのですが、「Tel&Fax」「Tel/Fax」どちらの表記がよいでしょうか? お助けください。よろしくお願い致します。

  • 英語の表記について

    英語の表記について、いくつか質問があります。 (1)英語のウェブページを見ていて、時々"expression"の前にアンダーバーが入っているのを見かけます。("_expression"という感じです) これ、どうしてなんでしょうか? 初めて見たのはBlogサイトで見た"blank_expression"というものだったんですが、その時はアンダーバーで"blank"を強調してるのかしら、と思いました。ですが"blank"に限らず"expression"と前の単語の間にはアンダーバーが入っているので、どうしてなんだろう…と思っています。 ちなみに、最初見たBlogサイトを書いている人の造語とかでもなさそうです。他の人もアンダーバーを入れているのを見たので。 (2)「?」や「!」、「'(アポストロフィ)」、「"(ダブルクオーテーションマーク)」などの前後はスペースを空けるべきですか? 特に悩んでいるのがアポストロフィの後なんですが、MDに曲名を入れるとき、"~ing"を"~in'"と表記している曲だと次の単語との間にスペースを空けるべきなのか(例:"goin'on"なのか、"goin' on"なのか)ですごく迷います。 普段はCDジャケットの表記をジーッと見て、スペースが空いていそうならスペースを空けて、空いていなさそうなら空けていないんですが(笑)。 でも空けるとちょっと空けすぎの気がして、かといって空けないと詰まった感じもするので、どちらが正しいのか分かりません。 この2つについて、ご存知の方がいらっしゃいましたらぜひ教えてください。

  • Facebookの英語表記について

    iPhone4にてFacebookを行っています。 ある日、突然、自分のページのみ英語表記と なってしまい、困っております。 「近況」が「status」になるくらいなら 対応できますが、ヘルプも英語で表示されてしまい 困っています。 良い解決法をご存知の方がいらっしゃいましたら 教えてください。

  • 英語表記の大きな世界地図が売っているお店

    関東地方(出来れば東京)で、英語表記の世界地図が売っているお店を探しております。地理の授業で使用出来るような大きな物が理想的です。至急必要なので、通販では間に合わず、店舗で買える物をさがしております。 一生懸命探しているのですが、なかなか見つからず、お知恵を貸して頂ければと思います。 どうか宜しくお願い致しますm(_ _)m

  • 新橋は英語表記で「shiMbashi」?

    先日友人(外人)に何故新橋は英語表記で「shiMbashi」なのか?と尋ねられ、私は「shinbashi」だよと自信を持って訂正したのですが、後日JRの駅の新橋駅の表記が彼の言うように「shiMbashi」と"ん"の部分が"NではなくM"になっていたのです。ここで探してみたのですがそういった質問が発見できなかったのでもし知っている方がいたら教えていただければと思います。

専門家に質問してみよう