• ベストアンサー

仮定法ですがこの表現は間違ってますか。

今使ってる老眼鏡が合わなくなり 新しいのを注文してきました そこで I went to an optician's shop to buy new reading glasses. 新しい遠近メガネを注文してきました。 If I wore new reading glasses I would read books a lot more. 新しいメガネをかければ たくさん本を読めるだろうなー ですが   来週はじめには新しいメガネが出来てきますので この英文でどうでしょうか。

  • ito747
  • お礼率77% (213/274)
  • 英語
  • 回答数6
  • ありがとう数6

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

アメリカに37年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 来週メガネが来ると言うことが分かっているわけですから、わざわざ仮定法にして現在できないことを表現する必要はないと思いますよ。 また、日本語では「かければ」といかにも条件付けをしているようですが、Ifを使う必要もありません。 また、日本語文では「読める」と言う表現をしていますね。 「読む」ではないですね。 よってこれらのフィーリングをもとに英文にすると、 Once I get the new (reading) glasses, I will be able to read books a lot more.と言う表現ができますね。 だろうな、と言うフィーリングは単なる推測ではなく、期待している、と言うフィーリングを出しているように私には感じます。 よって、I hope I will be able to read books a lot more with the new (readin) glasses.という表現をするわけですね。 新しいめがねでもっとたくさん本が読めるぜぇ(読めるだろうなー)というフィーリングですね。 来週のことを書けば状況がより分かりやすくなるので、次の表現もできます。 I will get the new glasses next week, so, after that, I will be able read books a lot more.と言う表現で、来週新しいメガネができます(入手できます)のでその後なら本をたくさん読めます。 また、たくさんの本、と言うことでしたら、I will be able to read a lot more books/a lot of books.と言う表現に変えることもできます。 これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。

ito747
質問者

お礼

大変生き生きとした英文 分かりやすい説明で感激です またよろしくお願いいたします。 

その他の回答 (5)

回答No.6

Gです。 また、キーボードがうまく動かなかったようで<g>、抜けている部分がありました野で、訂正させてください。 >来週のことを書けば状況がより分かりやすくなるので、次の表現もできます。 I will get the new glasses next week, so, after that, I will be able read books a lot more.と言う表現で、来週新しいメガネができます(入手できます)のでその後なら本をたくさん読めます。 は 来週のことを書けば状況がより分かりやすくなるので、次の表現もできます。 I will get the new glasses next week, so, after that, I will be able to read books a lot more.と言う表現で、来週新しいメガネができます(入手できます)のでその後なら本をたくさん読めます。 とable to readになります。 ごめんなさい。

回答No.5

仮定法の必要はないです。 下手にしちゃうとかえって聞き手に深読みをさせてしまいます。 条件節でworeって言われると、「ホントはかける気ないけど」とか、「あの眼鏡屋には自分に合うものは作れっこない、用意できやしないから…。」とかうがった解釈ができるかもw また、帰結節でwould readと言われると「実際は読む気ない!だって読書は嫌いだもーん!!」みたいないずれにしてもとてもネガティブな感じを受けます。 実際には特に問題がなければ来週には新しい眼鏡を手にすることは分かっているのですし、前の文章でも「買いに行った」と言っているのにもかかわらずそう言われると尚更、違和感を感じる訳です。 仮定や条件、それに対する結果を述べる時の動詞の形はその行為・出来事に対して話者がどれだけ確実性や距離感を感じているかによって変えれば良い訳です。 「明日雨が降れば遠足は中止だ」と言う時にIf it WILL rain,と普通言わないのは、「時を表す副詞節では未来を表す時も現在形で…」なんていうあたかも"規則"みたいに小難しく捉えられがちです。 そうではなく「未来に於いては雨が降ることも降らないことも両方とも充分あり得る。だからこそそうなった時のことを現実のこととして想定して"引き寄せて" イメージを捉えてる為に"現在形のrains"で表現している訳です。 それだけ「近い距離感で」捉えています。 反対にいわゆる"仮定法過去"では、現実と違うことに対して距離感を感じる為にわざわざ1つ前の時制の"過去形"を使ってそのニュアンスを出そうとしている訳です。 woreやwould readにしてもこの"距離感"を感じてしまう訳です。 日本語の「読めるだろうなー」には新しい眼鏡に対する期待感みたいなポジティブな感情が見えますので、余計におかしく感じるのでしょうね。 Gさんもおっしゃっていますが、「~たら、~れば」というのは必ずしもifを使わなくても他にwhen+現在形でも良いんですよ。 これも引き寄せている表現ですね。 また、hopeを使えば良いというのも全く持って同感です。

ito747
質問者

お礼

ありがとうございました どうしても だったら とは仮定法ではと考えてしまいますので それで文章作りましたが 何かおかしいよなーと質問させてもらい 勉強になりました またよろしく。

noname#20688
noname#20688
回答No.4

私も仮定法を使う必要はないと思います。仮定法を使ったら ito747さんの叶わぬ夢みたいになります。 Gさんの文がいいですね。 Gさんの文のOnce I get the new (reading) glasses, をIn new (reading) glasses,に置き換えてもいいかと思います。

ito747
質問者

お礼

ありがとうございました。

noname#14811
noname#14811
回答No.2

NO1です。 すみません。「読めるだろうなぁ」だと I will be able to read more books. (a lot of books) の方が良いかもしれません。

ito747
質問者

お礼

ありがとうございました。またよろしく。

noname#14811
noname#14811
回答No.1

こんにちは。 仮定法ですが、これから起こることなので、普通に現在形でいいのではないでしょうか? If I wear a new pair of bifocals, I can read more books. とか。 ちなみに、辞書で調べたら「遠近両用メガネ」はa pair of bifocalsという言い方があるみたいです。

関連するQ&A

  • 英文の添削

    自由な時間のすごし方について英文を書く問題です。 I often read books in my freetime. Reading books is very important and very interesting to me. Reading books give me a knowledge to be a scientist. と書きました。添削をよろしくお願いします。

  • 動名詞、不定詞を使った英作文

    動名詞、不定詞を使った次の英作文が正しいか教えてください。 「私は、本を読むことは、勉強することと同じくらい重要だと思います。」 上記を動名詞を使って、 I think reading books is as important as studying. でよいのでしょうか。 またこの文を、不定詞を使って、 I think to read books is as important as to study. また、 I think reading books is as important as to study. と、動名詞、不定詞を一文の中でこのように使ってもよいのでしょうか。 よろしくお願いいたします。

  • メガネに"a"って必要?

    基礎の基礎だと思いますが教えてください。 メガネに"a"って必要ですか? 今日新しいメガネとサングラスを買いました。 I bought a new glasses and a sunglasses today. I bought new glasses and (new) sunglasses today. どちらが正しいのでしょうか? あと、サングラスも新しく買ったので、サングラスにもa newって必要でしょうか? よろしくお願いします。

  • 至急英作文添削お願いします!!

    至急回答お願いします!! 今日英検準2級を受けて来ました! そこで書いた英作文を添削していただけると嬉しいです!! もしわかる方がいれば、大体の点数を教えて下さると嬉しいです! QUESTION Do you think libraries should have more book events for children? I think libraries should have more book events for children. I have two reasons. First, they can interested of reading books. Thus, they will be likes reading books. Second, going to libraries is good experiense for children. This is because they can find a new favorite books. Therefore, I think libraries should have more book events for children.

  • 動名詞?現在分詞?

    I spend a lot of time reading.とありますが、このreadingは動名詞でしょうか?現在分詞でしょうか?また、このreadingをto readに変えることは可能なのでしょうか?例えば、timeの部分をmoneyに変更して、I spend a lot of money to buy someting.なのか、I spend a lot of money buying something.となるのか教えて下さい。

  • "本を読むのが好きです" を英語でなんといいますか

    昔、英会話学校でアメリカ人の先生から英語を習っていた時、 本を読むのが好きですと言おうと思い、 自分:I like to read books. と言うと、 先生:You read books at a same time? と聞かれたので 自分: I like to read a book. と言い直すと 先生: You only read one book? と言われました。 何が正解なのか分からず、困り果ててると 先生は説明が難しいと判断したようで、そのままその箇所は流されました。 結局、いまだに何が正しいのかわかりません。 I like to read a book. I like to read book. I like to read books. 何が適切なのか、また、 それぞれのニュアンスの違いをご教授いただけないでしょうか?

  • 遠近両用眼鏡について質問です。

    数年前、少々老眼が入り遠近両用の眼鏡を購入しました。 度数をゆるめに作って頂いたせいか異和感はほとんどありませんでした。 しかし最近近視も進んだのか遠くがぼやけてしまうようになった。 また、老眼が進んだのか近くも見えづらくなり眼鏡を外して見るようになった。 以上の理由でレンズのみ交換で作り直しました。 オーダーの最高級に近い物を選びました。 検視中は遠くもよく見えるし、近くもみえるしで注文しましたが、出来あがってきてかけたらゆがむゆがむ・・・。 確かに遠くはよく見える、しかし中間がゆがむ。 近くもゆがむ。 自分で選んだのだから仕方ないと帰りました。 1週間試しました頭痛が酷いのです。 階段降りるのも遠近感がとれず怖い。 困っています。 やはり返品は無理ですよね?オーダーメイドですから。 今後の為にどうしたらよいのでしょうか。 近視と老眼鏡は各々作った方がいいのでしょうか???

  • 英作文についてです

    英作文の採点をしてほしいです。 問題 次の問いかけに英語で答えなさい。 1) Is it difficult for you to live without TV? -No,it isn't. There are a lot of informations on TV. But I can see it on newspapers and the Internet.So It isn't difficult for me to live without TV. 2) Do you often read books when you have free time? -Yes,I do.I can get to a lot of things from books. And they make me happy.So I like to read books very much.

  • 英作文

    こんにちは。中3です。 次は英作文の問題です。添削をお願いします。 問題 次は、留学生のマークがエミに話しかけている場面です。エミになったつもりで答えなさい。答えは2文で書き、それぞれの英文は5語以上とする。 Mark In Japan many children read comic books. What do you think of reading comic books? 答え I think reading comic books is good for children. Because it is very interesting and can learn a lot of things.

  • It's about time I got some reading glasses.

    NHKラジオ英会話講座より It's about time I got some reading glasses. そろそろ老眼鏡がいるわね。 質問: (1)gotについてお尋ねします。 なぜ、過去形なのですか?これから先の話であり理由が分りません。 (2)someについてお尋ねします。 形容詞で「ある、なにかの」と言う意味でいいですか?   よろしくお願いいたします。 以上 以上