OKWAVEのAI「あい」が美容・健康の悩みに最適な回答をご提案!
-PR-
締切り
済み

ラテン語で、、、

  • すぐに回答を!
  • 質問No.179744
  • 閲覧数94
  • ありがとう数1
  • 気になる数0
  • 回答数3
  • コメント数0

お礼率 0% (0/6)

ラテン語で「逆は必ずしも真ならず」って
どう書くか、教えて下さい★

できたら、誰が言ったなど、できるだけ詳しく教えてほしいです♪
通報する
  • 回答数3
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

回答 (全3件)

  • 回答No.1
レベル3

ベストアンサー率 100% (1/1)

イタリア語では、Non sempre il contrario e' vero. なので、これに似た感じではないかと思います。 しかし、『ギリシャ・ラテン引用語辞典』などにも載っていない格言です。 専門家に質問してみてば如何でしょう? ...続きを読む
イタリア語では、Non sempre il contrario e' vero.
なので、これに似た感じではないかと思います。
しかし、『ギリシャ・ラテン引用語辞典』などにも載っていない格言です。
専門家に質問してみてば如何でしょう?


  • 回答No.2

有名な例文なら、普通は英語でもよく使うこの表現ですよね。 'vice versa'  vice:vicis「位置」の女性単数奪格形  versa:vertere「回転させる」の完了分詞 versus の女性単数奪格形 本来の意味は「逆になって」という意味で「逆になって(も同じ)」というこころです。 慣用句ですので特に出典はありませんがLSJラテン語辞典には" ...続きを読む
有名な例文なら、普通は英語でもよく使うこの表現ですよね。

'vice versa'
 vice:vicis「位置」の女性単数奪格形
 versa:vertere「回転させる」の完了分詞 versus の女性単数奪格形

本来の意味は「逆になって」という意味で「逆になって(も同じ)」というこころです。
慣用句ですので特に出典はありませんがLSJラテン語辞典には"Versa vice (Digesta 43,29,3)"という例文がありました。もっともここでは「逆に」の本義で使われているようですが。
  • 回答No.3

すいません、下のは「逆もまた同じ」ですね。
すいません、下のは「逆もまた同じ」ですね。
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ