- ベストアンサー
日本語の文章を英語に
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
http://honyaku.yahoo.co.jp/ http://www.excite.co.jp/world/ http://www.nifty.com/globalgate/ まぁ、どこも同じです。メチャクチャな文章が作成されるので、日→英は、私はスペルチェックぐらいにしか使いません。くれぐれも、学校の宿題や、英文メールなどには使わないようにしてください(笑)
その他の回答 (1)
こんなサイトはどうでしょう?
お礼
ありがとうございました。ただ、正しい英語にはならなかったです… やはり自分で身に付けないといけませんね。
関連するQ&A
- フールフォアラブの日本語訳文章が欲しいのですが
閲覧ありがとうございます、タイトルの通りフールフォアラブの日本語訳文章が欲しいのですがどなたか持っていないでしょうか? 英語版の文章(原文)は持っているのですが日本語版がどうしても見つかりません。 時間がない為図書館にもちょっといけないのでテキストだけでも持っている方、提供してほしいです。
- 締切済み
- 洋画
- 英語で説明が書いてあるが日本語が書けるblog
タイトルの通りのサイトを探しています。 作るのはアメリカ人なので説明は英語で書いてあるblogを探しています。 ただ、日本語を学んでいるので日本語で書きたいそうです。 ご存知でしたら教えてください。
- 締切済み
- ブログ
- 日本語を英語に訳してほしいです。
日本語を英語に訳してほしいです。 外国の方にコメントを頂いてお礼を言いたいのですが、英語に自信がありません。 どなたか下の文章を英語に訳して頂けないでしょうか。 【日本語】 私は素直に嬉しいです。こんな風に英語でコメントをくれたのは、あなたが初めてです。よかったら仲良くしてください。 こんな時間にすみません。 できれば翻訳サイトなどを使わず回答してほしいです。 英語の分かる方いらっしゃれば、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 日本語と英語のバイリンガル
タイトルの通りなんですが、日本語と英語のバイリンガルの人数って世界にどのくらいいるのでしょう?バイリンガルという言葉の意味が曖昧でとても難しい質問だと思いますが、こういったことを調べられるサイト等ありましたら教えてください。 卒論の題材にしたいのでよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 日本語文章から(>_<)
日本語文章から英語とフランス語で略文を教えて下さい(>_<) 日本語の文章は 出逢いは一瞬 出逢えば一生 苦労は力になる 悩みは知恵になる 悲しみは優しさになる 我が人生に一片の悔いはなし を教えて下さい お願いします
- 締切済み
- その他(語学)
- 「日本語(英語)で考える」とはどのようなことですか
中学校で英語を習い始めてからしばしば耳にする「日本語(英語)で考える」という表現がずっと気になっています。これは以下のような文脈でいわれることです。 - 日本語で考えてしまうと英語を話すときに障害になる - 訓練次第で英語で考えることができるようになる しかし、わたしはこれまで自分が「日本語で考えている」と思ったことはありません。もちろん英語で考えるとも思いません。自分が何かを考えるときに日本語で考えていないことは、考えていることを日本語でうまく表現できないことがあることから明らかだと思います。 私が実はおかしくて、ほかのひと(日本語を母語とする人)は当然のように日本語で考えていると感じているのでしょうか? 私はなかなか英語で言葉が出てこないと言うレベルから必要な時は咄嗟に英語で話すことができるようになるまで上達しましたが、その過程で今までいちども「英語で考えることができるようになった」と感じた記憶はありません。 似たような表現として、「自己変革の心理学」と言う本に次のような記述があります。 "「結構です。ではここで怒りと不安のことについて考えてみましょう。あなたの怒りの背景には、たとえば次のような内的文章記述『ハーパーの馬鹿者め、エリスと 言う仲間も同じ愚か者だ。なんて馬鹿らしいことをしゃべっているのだ。こんな高度に科学的たるべき講演会で、こんなつまらないことをしゃべって、われわれをとことん退屈させるなんてもってのほかだ』と言うような内容の文章が浮かんでいたと考えては間違っていますか?」 「いやまったくその通りです。どうしておわかりになりました?」"---自己変革の心理学 伊藤順康 ISBN: 4-06-149011-7 p.74 この「~内容の文章が浮かんでいた」というのは私の感覚だと比喩でしかあり得ないのですが、もしかして本当にそのように文章を浮かべて考えるのでしょうか? このことについてみなさん自身の感覚や意見をお聞きしたくて投稿しました。
- 締切済み
- 心理学・社会学
- この文章を英語で言うと・・・
この文章は英語ではどういうのでしょうか? 『この注文をキャンセルして他の商品を注文したいのですが、キャンセルは可能でしょうか?』 海外通販で、日本語でも書かれた通販サイトだったので 日本語でも通じるかと思えば、まったく日本語を使える人が いないということで『英語で連絡してくれ』と言われ困っています。 まことに身勝手な質問ですが回答よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- Outlookで英語と日本語文章を(助けて下さい)
取引先に転送するEmailですが英語と日本語訳文章をうって送信する前にプレビューでチェックしてみると「??????」が沢山でて日本語が表示されていません。英語のみの場合は大丈夫なのですが日本語が入ると日本語の部分だけハテナマークが出てしまいます。ツールからオプションのところでフォントを変えたことが原因なのかなと思い直してはみたもののハテナマークが出てしまいます。ご存知の方、教えて下さいませんでしょうか?宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- その他(メールサービス・ソフト)
- 英語と日本語の文章でそれぞれの文字数をカウント
英語と日本語が混ざった文章があるのですが、英語と日本語の文字数がどれだけあるのか、また、その比率をphpで調べたいと思っています。 例えば、「これは日本語Englishだ」という文章の場合、「英語は7文字、日本語は7文字。その比率は1:1」というように結果を出したいのですが、どのような方法がありますか? よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- PHP
お礼
てっきり正しい英語になってるものだと思い込んでいたので、日本語を英語にして、その英語を日本語に直してみてビックリしました。 やはり自分で勉強しないといけないんだとつくづく感じました。相手に伝える前でよかったです。 ありがとうございました。