• ベストアンサー

敬語「言われますが・・・」について

先日、知人の話で初めて知ったのですが・・。 「そんなことでは駄目でしょうって、母によく言われるんですが・・」とか、「うちでも娘によく言われるんですよ」などという会話をよく耳にするような気がしますし、実際に私もしていることがあります。 でも、新聞の投稿にあったそうですが「言われる」という言葉は敬語なので、身内に使うのは間違った使い方だということでした。 私は今までずっと、「言われる」という言葉は 場合によっては敬語ですが、「怒られる」や「注意される」といったような意味でこのような会話の時は使っている・・・っと勝手に解釈していたので、間違っているという感覚がなかなか持てず、その話を聞いてからも、ついうっかり使ってしまうことがあります。確か「言われますが・・・」なら良いけれど、 「言われるんですが」は間違っているということでした。 ということは「怒られるんですが」や「注意されるんですが」も全部間違った使い方で「怒られますが」 「注意されますが」となるということでしょうか? 恥ずかしい話ですが、間違った敬語や謙譲語を沢山使っていると思います。少しずつでも正していきたいと思うのですが、長年間違った使い方をしていると、なかなか頭の切り替えが難しいですね・・。よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • puni2
  • ベストアンサー率57% (1002/1731)
回答No.4

その新聞投稿の方が誤りです。 「母(娘)によく言われる」は敬語ではありません。受身です。 したがって, >「言われる」という言葉は 場合によっては敬語ですが、 >「怒られる」や「注意される」といったような意味でこの >ような会話の時は使っている・・・っと勝手に解釈していたので、 その解釈で合っています。 >確か「言われますが・・・」なら良いけれど、 >「言われるんですが」は間違っているということでした。 投書の主が何か勘違いしているだけではないでしょうか。 この人は,「言われる」という4文字を見たら,文章の意味も考えずに,何でもかんでも敬語になる,と決めつけているように思われます。 バカの一つ覚えといったら言い過ぎかな。 確かに,「母が(母は)言われる」なら,文脈によっては母に対する尊敬語(つまり「母がおっしゃる」と同じ意味)になります。 でも,「母はいつも○○さんに文句ばかり言われる」となると,やっぱり受身です。 まして,「(私が)母に言われる」であれば,どうみても受身です。 文章の意味を考える必要がありますよね。 大体,このひとは文法も敬語もちっとも分かっていません。 それは, >(a)「言われますが・・・」なら良いけれど、 >(b)「言われるんですが」は間違っている という理由付けを見れば分かります。(説明の都合上,a, bとしました) たぶんこの人は,「bには『言われる』という4文字があるから身内に対する敬語だ」といいたいのでしょうが,二重の意味で誤りです。 第1に,前に書いたように「母に言われる」の「言われる」は受身であって,尊敬語ではないという点。 第2に,仮にbが尊敬語だとしても,もしそうなら,その意味を表す「れる」はaにも入っているから,aもやっぱり尊敬語になってしまうはず。 aのほうは,後ろに「ます」が続いているので,「れる」が活用して連用形の「れ」になっているだけですから,やはり「れる」が含まれていることには変わりありません。 aとbの違いは,「ます」と「です」ですが,これは単に,aは動詞にくっつくので「ます」,bは「ん」(「の」のくだけた形で,名詞化する働きがある)にくっつくので「です」になっている,というだけの違いで,敬語としての働きに違いがあるわけではありません。 そもそも,「ます」と「です」は,どちらも丁寧語(つまり,話の聞き手に対する敬意を示す敬語)なので,身内に対する敬意の問題とは関係ありません。 「言われます」と「言われるのです」では,微妙なニュアンスの違いがありますが,どちらも正しい言い方です。 「怒られます」と「怒られるのです」,「注意されます」と「注意されるのです」も同様です。 さしつかえなければ,新聞名や日付を教えていただけないでしょうか。私も読んでみたいです。

haiji812
質問者

お礼

お返事ありがとうございます。 新聞名や日付については、よくわからないのです。友人もずいぶん前に読んだ新聞の記事のことだったようで内容は覚えていても日付などは覚えていないそうです。ある中学生が、大人の敬語の使い方が間違っている・・・という内容で投書したものだったそうです。その内容が正しいから投書を新聞に載せたのかどうかはよくわかりませんが、友人は正しい!と判断してしまったようです。私もその話を聞いて、わからなくなってしまいました。1ヶ月くらい前にその話を聞いたのですが、自分としてはどうしても納得がいかず、こちらに質問しました。使い方は間違っていないということがわかっても、なぜ正しか という理由が人を納得させる説明のできる知識がなくて恥ずかしいなと思いました。 参考になりました。ありがとうございます。

その他の回答 (7)

  • chironero
  • ベストアンサー率11% (23/200)
回答No.8

 言葉は、時代によって移り変わりますし、地域によっても必ずしも同じとは言えません。  相手に不快感を与えない配慮があれば、あまり気にしない方が自然です。

haiji812
質問者

お礼

ありがとうございます。 そうですね!相手に配慮して話すように心がけていきたいと思います。気にしすぎはかえって不自然になってしまうかもしれませんね。

回答No.7

「…に言われる」→受身(例)先生に言われる 「…が言われる」→尊敬(例)先生が言われる これでハッキリするじゃないですか。

haiji812
質問者

お礼

「に」と「が」で違いますね。 とてもわかりやすいアドバイスありがとうございます。

回答No.6

こんばんは。 助動詞の「れる」「られる」には受身、可能、自発、尊敬、の意味がありますね。 これらは特に話し言葉では区別しにくいので、意味の上でも混同されてしまいます。 例えば、「言われる」ではなく「おっしゃる」といえば確実に尊敬語なのですが、日常生活でそこまで厳密に尊敬語を使うことは少なく(尊敬語、を知らない人が多い、ということもあると思います)他人の動作には「れる」をつけて尊敬語、とすることが多いのです。 「言われます」というと、助動詞の「れ」と丁寧語の 「ます」が重なっていますので、二重敬語と受け取って「おっしゃいます」の意味かな、とも思えますが、受身の「れ」と丁寧語の「ます」で、質問者さんがお使いの意味とも取ることができます。 「言われるんです」は受身の「れる」と「の」の音便形の「ん」と丁寧語の「です」となり、文法的に間違っている、とは言えないと思います。ただし、尊敬語として使うとすれば上記の二重敬語の形を取る方が自然なので「ん」は必要ありません。 一方、「怒る」などは尊敬表現をすることが、日常の中であまりない単語です。「お怒りになられた」などは、聖書などには出てくる言葉かもしれませんが、一般的に使う言葉ではありません。ですので、聞いた人間が自然と「受身」の方の意味で受け取ることができるのです。 このように、「れる」をつけても明らかに尊敬語とならない場合(母に注意「される」、娘に指摘「される」などや、意味を考えて尊敬と受け取るのが不自然な場合)を除いて、他人の動作には「れる」をつけないほうが無難です。質問者さんの例では、「母が言うのです」などに言い換えたほうがいい、ということでしょうか。 ちなみに関西では、「こんなん言われた(こんなことを言われました)」と「こんなん言いはった(こんなことをおっしゃいました)」というように、尊敬の「~はる(~なさる、という感じです)」という助動詞をつけて尊敬の意を表すことが多いので、「れる」をつけて尊敬、というふうに受け取られることはあまりありません。 一般的には「言われる」「聞かれる」「来られる」などは特に受身と可能と尊敬の区別がつきにくいですので、注意が必要です。 文法的に判断するためには、上記のように単語をひとつずつ分けて考える(品詞分解、と言います)のが一番確実ですが、日常会話でいちいち品詞分解して考えるのには、訓練が必要だと思います。 自然に、美しい日本語を使うのはむずかしいですね。

haiji812
質問者

お礼

ありがとうございます。 とても参考になりました。 やっぱり間違った使い方ではないのだな、とすっきりしました。 友人にもこのことを話してみようと思います。 本当にありがとうございました!

  • ymasan
  • ベストアンサー率45% (16/35)
回答No.5

「られる」という助動詞は「尊敬」の他に「受け身」「可能」などの意も表します. 「言われる」は動作の主体が「母」と「娘」ですから明らかに「受け身」の用法です. これが「先生が言われた」だと動作の主体が先生ですので「尊敬」でしょう. 「尊敬」や「受け身」を表す助動詞がたまたま同じで,ケースごとに意味が違ってくると考えてはいかがでしょう. 個人的な感覚なのですが,「られる」で安易に尊敬の意にするのは幼稚な感じを受けます.ちゃんと尊敬語がある場合それを使ったほうが良いと思います.(「師が言った」は「師がおっしゃった」,「先生が来られた」は「先生がいらっしゃった」です) 尊敬語,謙譲語は人間関係を円滑にする潤滑油だと思いますが,それにがんじがらめになって逆に人間関係がギクシャクするのは本末転倒だと思います.相手が間違った敬語を使っても,その人なりに気を使ってくれているんだと思ったほうが精神衛生上もよろしいのでは? もちろん,正しい敬語は勉強すべきですけど.

haiji812
質問者

お礼

ありがとうございます。 「おしゃった」や、「来られた」という尊敬語も、私はうまく使いこなせていないな・・と反省させらせました。「られる」で安易に尊敬の意にする・・そうですね。日ごろ、そういったきちんとした尊敬語の知識が自分にないので「言われる」というのが会話の内容によって尊敬語であるか、受身で使われているかも自分で判断できないのだなと思いました。 気にしすぎもよくありませんが、これを機会に勉強してみようと思います。

回答No.3

こんばんは。 「言われる」は「~される」つまり被るという意味だと思いますよ。

haiji812
質問者

お礼

ありがとうございます。 これから少しずつ勉強したいきたいと思います。

  • chico-is
  • ベストアンサー率9% (35/357)
回答No.2

言われる等は敬語では無いでしょう。 他に言い回しが出来ません。

haiji812
質問者

お礼

お返事ありがとうございます。 敬語や謙譲語というのは難しいものですね。 少しずつ勉強していきたいと思います。

  • rinring
  • ベストアンサー率18% (822/4396)
回答No.1

言うの丁寧語は「言います」 尊敬語は「仰る」 謙譲語は「申す」になります。 ですから「言われるも」怒られると同じだと思います。

haiji812
質問者

お礼

ありがとうございます。 参考にさせてもらい、これから少しずつ勉強していきたいと思います。

関連するQ&A

  • 敬語の使い方について

    こんにちは。 敬語の使い方について教えてください。 よく 「お伺いいたします」 という言葉を耳にします。 私も、それが正しいと思い使っておりましたが、最近勉強していると 「伺う」が謙譲語なので 「お」をつけたら間違いではないのかと思っております。 どなたか教えてください。 よろしくお願いします。

  • 敬語と謙譲語と丁寧語の使い分け

    敬語と謙譲語、本来どのように使い分けるものなのでしょうか? 僕は普段 敬語と謙譲語と丁寧語を区別せず、その時の雰囲気で言いやすい言葉を使っています。 それもなんとなく言葉を選んでいるだけなので、ハッキリと「ここは謙譲語で」「ここは敬語で」という風に分けているわけではありません。 むしろ謙譲語なのか敬語なのかもわからずに使っている言葉もあります。 今まで注意されたことがないため自分の言葉遣いに疑問を感じることはなかったのですが、ふと気になったので教えて下さい。

  • 「願う」って敬語なの?

    1204551 番の質問を読んで思ったのです。「願う」と言う言葉は敬語なのかと。 http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1204551 いくつかの国語辞典を当たってみましたが、「願う」が敬語であると書いてある辞書は見当たりませんでした。大辞林には『…して下さる、…していただくなどの意を表す。』とあり(敬語だとはっきり書いてあるわけではありませんが)、どうやら一応謙譲語の一種のようです。 しかしどうも腑に落ちない点があります。本来「願う」とは願望を表す動詞です。「願う」を補助動詞的に用いるならば、「あなたが……してくれることを私は望んでいる」と言うような意味になるはずです。 しかし、1204551 番の質問の質問にある「お待ち願えますでしょうか」と言う表現を「あなたが待つことを私は望むことができるだろうか」と解釈すると、これはもう依頼の表現ではなくなってしまいます。(婉曲な依頼の表現だと考えられなくもないですが、ちょっと遠回しすぎませんか?) 「お……願えますでしょうか」は正しい敬語表現なのですか? いやそもそも「願う」は謙譲語なのでしょうか?

  • 敬語の使い方についておしえてください

    あるテレビ番組内で毎回 「こちらに○○があると聞いたのですが、ございますか?」 と言うレポーターのセリフに違和感を感じているのですが、 この敬語の使い方は正しいのでしょうか? 私の勝手な感覚では、「ございます」というのは自分が持っている場合のみに使う言葉(謙譲語?)だと思っていたのですが・・・。 きれいな日本語が使えるようになりたいな、と思っているのでどなたかおしえてください。 よろしくお願いします。

  • 敬語の分類について

    今、文化審議会で敬語について見直しをされているようですが、その新しい分類方法について教えていただきたいのです。 「する」という言葉について、 今までの敬語分類では、 尊敬語→「なさる」「される」 謙譲語→「いたす」「させていただく」 丁寧語→「します」 だと解釈してました。 そこで質問をいたします。 1.「する」という言葉の分類を新しい分類で教えてください。 2.「させていただく」という言葉は、どの分類になるのでしょうか。 ご回答ください。よろしくお願いいたします。

  • 敬語について…「伺う」

    こんにちは。さっそくお願いします。 私は就職活動中の大学生です。 説明会では学生から会社について質問する時間があります。 そのとき質問の仕方で「~についてお伺いしたいです。」と「~ついて伺いたいです。」という両者を耳にします。よく聞いていると前者の「お伺い」というのが多いようで私も自然にそれでよいと思っていたのですが、今日の説明会でふと思ったのですが、伺うという言葉は謙譲語であり、自分の行動に「お」をつけるのは不自然ではないでしょうか? ただ「話す」は自分が話すときでも「お話しします」などで「お」がつくので「伺う」でも「お」をつけてよいのかもしれないとも思いました。 敬語に関して詳しい方お願いします。

  • 敬語について教えてください

    仕事の関係でコールセンターの研修を幾つか受けてきて、常識的な敬語や謙譲語などの使い方は認識しているつもりでおりましたが、未だに疑問に思っていることがあります ○お待ちしておりました ○お聞きしても(お尋ねしても)宜しいでしょうか? ○お教え致しましょうか? このような言い方って結構耳にしませんか? 一見謙譲語のようですが、自分がする行為に「お」をつけるのはおかしいですよね? 敬語の間違った使い方が氾濫している昨今なので 「~の方」「お電話番号を頂戴できますか?」等はもう論外としても、これだけは明確な答えを得られぬまま、度々使用している自分がいます。 過去一度だけ、某大手外資系保険会社において、最高責任者の方が研修時にひょっこり現れて、誰かが言った言葉に 「自分がすることに(お)をつけるな!」って指摘した事がありましたがスルーされていました(笑 言われてみるともっともですよね。 私の場合・・・。 「住所をお教えしましょうか?」は 「○○の住所をお伝え(お知らせ)致しましょうか?」 「聞きたいのですが」は 「お尋ねしても宜しいでしょうか?」 と、普通に「お」をつけてます。。。 ところが 「行ってもいいですか?」は 「伺っても宜しいでしょうか?」 ・・・と、なるのですがこれが本来の正しい謙譲語だと思うのですが如何でしょうか? では「お待ちしておりました!」はどうなるのでしょうか? 「待たせて頂きました!」ではおかしいですし(笑 待っていたのは自分で、自分がすることに「お」をつけるのは変だというのなら・・・。 嗚呼、日本語って難しい>< どなたか正解をどうぞご教授下さい。

  • 自分自身に敬語

    皆さんはよく耳にする言葉で違和感のある言い回しありませんか? 私は店員に取り扱いがあるかどうか尋ねた時、ない場合に返ってくる 「お取り扱いございません」 が気になって仕方ないです。 は?と思うかた、気にならない方がほとんどだと思います。 私が気になる点は、 「取り扱い」の前に「お」を付けて敬語になりますよね?その敬語は、その商品を取り扱っていない自分達に向けてになってしまっていないか、だとしたら普通に「取り扱いございません」が適切ではないかと思いますが、必ず皆「お取り扱い」です… 謙譲語と混合していないでしょうか… なんかしっくりこないのですが、「お取り扱い」が使い方として間違っていないのであれば説明していただけないでしょうか? よろしくお願いしますm(_ _)m

  • 敬語について素朴な質問ですが

    こんにちは私は30歳代の男性ですが みなさんは敬語について日ごろからどのように思ってますか?例えばなんとも不可思議 奇妙な感覚とか 私の思うには敬語で会話してる間はお互いに距離をもってるような感じでぎすぎすしていて殺伐としていてなにか重くろしいムードが漂ってるのです 一時期年上の人前ではいつも黙っていたものです あと初対面の人と会話していて言葉をくずすタイミングは どのようにしてますか?私は人を観察してこの人はあっさりしたタイプだと思ったら最初は敬語で話していても言葉をじょじょにくずしていくようにしてます また仕事関係でずっと年上の人でその人が社会的に肩書きがいくつもある人なんかの前では絶対に言葉がくずれず敬語のままです 最近私も20歳台のころと比べて人への言葉の対応の感が身 についてきたような感じです あと私はいつも思いますが敬語で会話していてこちらが 言葉をくずしてもいいですか?とたずねるとどうなるか  相手はいやな顔して怒りだすだすでしょうか?それとも いいよ と言うか みなさんはどうおもいますか? 私の思うには敬語が無くなればもっと人間関係がスム-ズになると思いますが日本の習慣の一種だから仕方ないですね このように私のように常日ごろから敬語について思ってる方のご意見もお聞かせください

  • 関西弁と敬語

    私は生まれも育ちも大阪でかなり強い関西弁口調です。 会社も大阪なのですが、直属の上司は全員東の方の人です。 それでよく注意されるのが、言葉遣い。例えば、 (1)「ほな」(ほな、早速やります) (2)「~ね」(勉強してたらね、) は上司に使う言葉ではないと言われますが、私は上司と言葉の感覚が違うようで、よくわかりません。 (2)の「ね」も、関西弁の(勉強しとったらなー、)を敬語風にしたものだったんですが。 気づかないまま失礼な言葉遣いをしているようです。 まだまだ学生言葉が随所に見られる性格ですので、敬語がなってないのか、それとも関西人と関西人以外の人のギャップなのか、どちらでしょうか。