OKWAVEのAI「あい」が美容・健康の悩みに最適な回答をご提案!
-PR-
解決
済み

ハリーポッター

  • すぐに回答を!
  • 質問No.165150
  • 閲覧数78
  • ありがとう数2
  • 気になる数0
  • 回答数3
  • コメント数0

お礼率 20% (10/48)

英語版のハリーポッターを読んでいます。
hangletonと言う単語です。これはハグリットと読むのですか?
通報する
  • 回答数3
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.3

Hangletonは英国の地名だと思います。ハングルトンでよい筈ですが・・
ハグリットに近い名前は森の番人として登場するルビウス・ハグリッドがいます。
英語版は読んでいないのでこれ以上分かりません。
-PR-
-PR-

その他の回答 (全2件)

  • 回答No.1
レベル13

ベストアンサー率 50% (607/1207)

 hangletonが何かは他の回答を待ちます。  でも、確かにどこかで出てきた単語ですねえ・・・。  少なくとも、ハグリットなら頭文字が大文字になるはずですし、他の英国版はリー・ポッターには"Hagrid"と書いてあります。  "Goblet of the Fire"ですか?待ち遠しいですね! 
 hangletonが何かは他の回答を待ちます。
 でも、確かにどこかで出てきた単語ですねえ・・・。

 少なくとも、ハグリットなら頭文字が大文字になるはずですし、他の英国版はリー・ポッターには"Hagrid"と書いてあります。
 "Goblet of the Fire"ですか?待ち遠しいですね! 


  • 回答No.2
レベル13

ベストアンサー率 50% (607/1207)

 思い出した・・・ハングルトンとは、英国の地名ではありませんでしたか?  その「hangleton」ですが、最初のHが大文字になっていませんか?  最初の回答、推敲せずに上げたためわかりづらい文章になって申し訳ない。 >少なくとも、ハグリットなら頭文字が大文字になるはずですし、 >他の英国版はリー・ポッターには"Hagrid"と書いてあります。 >"Gob ...続きを読む
 思い出した・・・ハングルトンとは、英国の地名ではありませんでしたか?
 その「hangleton」ですが、最初のHが大文字になっていませんか?

 最初の回答、推敲せずに上げたためわかりづらい文章になって申し訳ない。

>少なくとも、ハグリットなら頭文字が大文字になるはずですし、
>他の英国版はリー・ポッターには"Hagrid"と書いてあります。
>"Goblet of the Fire"ですか?待ち遠しいですね!  

 と書きましたが。

 少なくともハグリットという人名なら必ず最初のHが大文字になるはずですし、英国版のハリーポッターのほかの部分ではハグリッドは「Hagrid」と表記されています。
 「Goblet of the Fire」を読んでいるのですか?邦訳が出るのが待ち遠しいですね!
 という意味です・・・猛省。
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ