• ベストアンサー

overseas,abroad,foreignの違いについて

Overseas,abroad,foreignの違いについてや使い分けについて教えていただけないでしょうか? overseasは、「海外の」でforeignは「外国の」と言う意味ぐらいは理解できますが、適切な使い分けが分かりません。 また、overseasとabroadともに前から名詞を修飾する場合と、後ろから修飾する場合がありますが、明確な使い分けはありますでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#18526
noname#18526
回答No.1

品詞を分類すると次のようになります。 使い分けは、品詞の種類の違いによっておこります。 例えば、後ろから修飾する場合はほとんどの場合副詞です。 international は、「外国の」と言う意味と「国際間の」といういみの二通りがあります。 形容詞としては、一般に foreign が使われますが、この単語には、「有害な」という意味があります。 <a foreign object in the eye> 目に入った異物 このように使われます。しかし、foreign students などの場合、「有害な生徒」とも訳せますので、international students と表現することが多いです。 property も、foreign property と表現できますが、日本国内の外国人資産なのか、日本人の外国資産なのかはっきりしませんので、 international を使う事例が多いようです。 名詞 overseas abroad international 形容詞 overseas foreign international 副詞 overseas abraod <頻度の高い組み合わせ> foreign currency international property foreign country foreign money foreign language international students foreign travel foreign car foreign affairs foreign policy international conference international situation international call

noname#18328
質問者

お礼

大変参考になりました。ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • Shinnbone
  • ベストアンサー率42% (146/345)
回答No.2

Overseas は文字通り「海の向こう」で、「外国で」「外国へ」といった意味です。I have to send a package overseas. My daughter is going to study overseas this year. の様に使えます。「外国の」と言った形容詞的な使い方はできません。I am an overseas sudent. とは言いません。I am a student overseas. と言ったなら、「私は学生で、今国外にいます」といった意味になります。 Abroad も「外国で」といった意味で、overseas と同じように使えると理解していいでしょう。 Foreign は元々は「よく知らないもの」の事をさします。A foreign concept は、聞いたこともないようなコンセプト、考え方のことです。A foreign object は、そこに本来あるべきでないものですね。「有害」と言う意味があるというのは私は初めて聞きましたが、最近、international students の方が foreign students より好まれるのは、foreign には日本語の「外人」の様な、我々とは違うもの、と距離を置くようなニュアンスがあるからです。

noname#18328
質問者

お礼

大変参考になりました。ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 動名詞で名詞を修飾する場合と不定詞で名詞を修飾する場合の使い分け

    動名詞で名詞を修飾する場合と不定詞で名詞を修飾する場合の使い分け を教えてください。 たとえば、以下の例文です。 a programme making science more accessible to young people a programme をmakingのように動名詞で名詞を修飾する場合と to makeのように不定詞で名詞を修飾する場合があると思います。 何か意味やニュアンスの違いはありますでしょうか? また、動名詞で名詞を修飾する場合と不定詞で名詞を修飾する場合の使い分けを教えてください。

  • 海外とoverseas

    日本語で「海外」という場合、外国のことを指しますね(本州から北海道や沖縄へ行くことを、面白がって海外へ行くという人はいますが)。 英和辞典でoverseasの意味を調べてみたら、海外・外国という意味になっていましたので、日本語の「海外」とは同義語のようですね(品詞の違いはとりあえず無視してください)。 アメリカ(本土)から見た場合、カナダやメキシコはoverseasであって、ハワイはoverseasではないという解釈で正しいのでしょうか。文字面だけ見ていると逆のような気がしてなりません。

  • 形容詞(句)の位置について

    形容詞は単独なら前から名詞を修飾し、長い句を構成する場合後ろから修飾することが原則ですが、短くても後ろから修飾することがありますし、特定の名詞などとの組み合わせでは後ろから修飾することもありますので、先の原則は必ずしも当てはまりません。 形容詞が前から修飾するのと、後ろから修飾するのではニュアンスなどに違いがあるのでしょうか?

  • 関係代名詞と後置修飾の違いについて

    関係代名詞と後置修飾の違いについて 例 関係代名詞を用いた場合の文 I know that man who is studying English. 後置修飾を用いた場合の文 I know that man studying English. 二つの例文の意味は日本語に略すと一緒ですよね? ですが関係代名詞と後置修飾の違いがよくわかりません 誰か違いのわかる方、違いを教えてください

  • 『限定』と『修飾』とのちがい

    英文法用語で、『限定』と『修飾』の違いがよくわかりません。 たとえば、関係詞について、先行詞を修飾するといっているのもあれば 先行詞を限定しているというのもあるようで、混乱します。 限定も修飾のいずれも、形容詞が名詞を説明する仕方を示しているようですが 明確な違いを要領よく説明しているものに出会ったことがありません。 限定と修飾では、名詞を説明するさいの、観点や範囲がちがうのものなのでしょうか? また、副詞の場合にも、限定、修飾という考え方はあるのでしょうか? よろしくご教示ください

  • 名詞の修飾のルールについて

    過去分子(形容詞?)が名詞を修飾する場合、 Scheduled maintenance Unsupplied hours  のように前から修飾している場合と All the parties involved Decision made のように後ろから修飾している場合がありますが この二つに意味や文法上のルールの違いがあるのでしょうか? 具体例がうまく見つけられず、質問の仕方も曖昧かもしれませんが どなたか分る方、教えて下さい。宜しくお願いします。

  • 形容詞?

    ふと思ったのですが[swimming in the sea]海で泳いでいる~ という形容詞句は修飾する名詞の後にきますよね. [swimming]だけだと修飾する名詞の前にきますよね. なのに[very beautiful]などになると修飾する名詞の前に来るのでしょうか. 例えばThere are very beautiful flowers in the park. です.形容詞を修飾する副詞が形容詞の前にあるか後ろにあるかの違いなのでしょうか?

  • 基づいてと基づくの使い分け

    どちらでも意味は通じるのですが、1では名詞を修飾する1ー1の方がよりしっくりきます。一方2では後の文体に接続する形の2ー2の方がよりしっくりきます。 同じような文形なのに、なぜ使い分けしているのか自分でも分かりません。 日本人ではなく、日本語を勉妙している外国人に分かりやすく説明しなくてはならなくなり、途方に暮れています。 どなたか教えていただけないでしょうか。 1ー1 学校の規則に基づく制服を着ます。 1ー2 学校の規則に基づいて制服を着ます。 2ー1 予定に基づくスケジュールが作られます。 2ー2 予定に基づいてスケジュールが作られます。

  • 連体修飾の「食べるもの」と複合語の「食べ物」の違いについて教えてください

    外国人に日本語を教える場合、連体修飾語の「食べるもの」「書くもの」「買うもの」と複合語の「食べ物」「書き物」「買い物」の意味の違いをどう説明したら分かりやすいか、教えてください。

  • 名詞を修飾する副詞?

    even a childやonly a child等のevenやonly等、名詞を修飾する副詞とはどういう意味なんでしょうか?名詞を修飾するのは形容詞だけじゃないんですか?また、名詞を修飾する副詞と形容詞の違いは何なのでしょうか?even a child等の場合前置詞のようにも思えてしまってどうしても副詞には思えないのです。どなたかご助言宜しくお願いしますm(_ _)m