• ベストアンサー

中田の英語

中田がボルトンに移籍し、初会見を英語でしゃべったらしいですね。 イタリアにいるときは、イタリア語を流暢に菜はしていたというのに・・・ 中田は何ヶ国語話すことができるんですかね? あと、中田は英語で話した会見を聞けるサイトってありますか?あったら教えてください。

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

MSNからビデオ見ましたよ。 MSNビデオです。今は違うの(韓国ドラマ)がリンクされていますが、「もっとMSN」からはいっていけると思います。 一応URL貼り付けますが、長いので開くか分かりませんが。

参考URL:
http://jp.video.msn.com/video/p.htm?mkt=ja-jp&f=40%2f98&i=847ee4ed-3759-4185-b59d-078adc24aef9%2cda410942-a7bc-4495-bd68
tmaru1221
質問者

お礼

開けました。そうなんです、これを探していたんです。中田の英語スゴイですね。実は、中学英語教師なんですが、夏休み明けにこれを使って授業をやろうと思っていたんです。 ありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • Galaxi500
  • ベストアンサー率29% (14/47)
回答No.3

Nakata の記者会見、見ました。 ヨーロッパでサッカー(業界)に居れば、選手・協会・報道などの人達は世界中から集まっているので、共通語は自分と相手との「意思が通じる言葉!」になります。例えば、試合中には、二人称の相手には彼の名前を叫んで、彼の注意を引いてから、目や動作、言葉で彼との連携をしていくわけです。 報道などでは、地元はイタリアですから、イタリア人記者が多いでしょうからイタリア語で話し、仲間達何人かで外出すれば当人同士やその場の雰囲気や状況でいろいろな言葉が飛び交うものです。 ポルトガルのポルトガル語、ブラジル訛りのポルトガル語。スペイン訛りのイタリア語、イタリア訛りのイギリス語、フランス訛りのイギリス語。という具合です。 でも、アメリカ訛りのヨーロッパ語は少ないかも。理由は、アメリカ人が少ないから。 日本から見る言葉の定義は、なんか地動説みたいですが。天動説に変えてみたいものです。 また、Nakataはイギリス人の友人が少なからずいるのでしょう。きれいなイギリス語を喋っていました。 でも、記者団に向かって、"Please, excuse my poor English."はいらなかったし、「f,v」もできないから少し違和感。これからもっとNakataは英語がうまくなるはずです。 外国に一歩足を踏み出すと、喋ることが、リスニングより大事になる良い例でしょう。 日本に居ながらの英語の勉強も、ビデオを使って、生きた自分の英語発音を練習すると効果的。日本語訛りで大いに結構。ただ、母音の「ア」と各種子音はよく練習しましょう。耳はその過程で磨かれていくはずです。

参考URL:
www://http.e-eigo.com
  • rightegg
  • ベストアンサー率41% (1357/3236)
回答No.1

こんばんは。 中田が話せるのは「日本語」「イタリア語」「英語」の3カ国語で良いのではないかと。 イタリア語の類似言語であるスペイン語も学んでいたようですが(当然移籍の視野には入っていたでしょうし)。 動画ニュースをざっと見てみましたがどうも見当たりませんね。 テレビで見ましたが、本当に流暢でしたよ。 語彙はまだ少ない様ですが、少なくとも日本人にありがちなたどたどしさは無く、発音も良かったです。 質問に対して瞬時に答えを返していましたから下準備もそれほどしていない様でしたし。 何より自信をもって話しているのが印象に残りました。

関連するQ&A

  • 中田英寿選手ボルトン移籍

    中田英寿選手の移籍するボルトンとはどのようなチームですか?

  • 長友と中田どちらが身体能力上ですか

    長友がイタリアのインテルへ移籍に成りましたが、中田と比べてどちらが身体能力上ですか、中田が活躍したときサッカー知りません教えてください。

  • ぶっちゃけオコチャなのかヒデなのか?

    中田選手のボルトン移籍うれしく思います。以前からプレミアのチームではマンU、ボルトンは中田選手に興味をしめしてましたよね。 そんな事はさておき、ボルトンにはナイジェリアのスター選手JJオコチャがいますよね?中田選手は当然トップ下の位置を希望するだろうし、かぶりませんか?オコチャはおもにどういった位置でボルトンで出ているのでしょう?セコンダプンタ?ストライカー?それともヒデともろかぶりのトップ下?

  • 世界選抜って?

    中田英ボルトン移籍について海外メディアの反応が薄すぎる! 中田は世界選抜の主将にもなったのに、 という報道があったような気がするのですが 世界選抜とはなんなのでしょうか?

  • ボルトン・ワンダラーズについて

    今日の日刊スポーツに、中田ヒデがプレミアのボルトン・ワンダラーズへ移籍!という記事が載ってましたが(見出しだけ見ました)、ボルトンって最近日本に来ましたよね。 で、今のボルトンについて質問です。 元スペイン代表のキャプテン、イエロは今でも現役でプレーしているのでしょうか? ボルトンというと、オコチャしか有名どころがいないような感じなのですが、他に例えばイングランド代表とかの有望な選手って、いますか? 最後にボルトンの基本的なフォーメーションとか、チームの特徴などがわかるサイト(日本語)があれば教えてください。 オフィシャル・サイトを翻訳で見ましたが、訳がめちゃくちゃでわかり難いので、個人やサポータが作っている応援サイトみたいなモノの方がありがたいです。 下の方の質問とすこしかぶっているかも知れませんが、まだ回答がついていないので、よろしくお願いします。

  • サッカーの中田英寿選手のイタリア語

    お世話になります。 昨日のニュースか何かで中田選手が流暢にイタリア語でインタビューに 答えているのを見ました。イタリアに渡ってから頑張って勉強をなさった のだと思いますが、偉いなぁと感心致します。 でもイタリア語については全然わからないので、中田選手のイタリア語が ネイティブのようにとてもお上手なのか、やっぱり外人の話すイタリア語 程度なのか興味があります。 余談ですが外国から来た力士も本当に日本語お上手ですよね。 是非教えて頂きたいと思います。 よろしくお願いいたします。

  • イチローの英語力

    もう4年もメジャーにいるイチロー。シスラーの記録も破り、注目度が一段と高くなりました。 実際のところイチロー氏の英語会話力ってどのへんまでいってるのでしょうか?長谷川なんかはエンゼルスにいたときから報道陣にペラペラ話してましたし、サッカーセリエAの中田なんかもよくイタリア語を話しています。日本のジャイアンツのローズなんかは日本語ペラペラですが、会見の時は専門用語が出るので、誤解まねくと悪いので、英語で話しているようです。そこで、報道、マスコミ嫌いなイチローって、よけいなニュースが出ないというか、英語を話してるの見た事ないのですが、実際のところどうなのでしょうか?一部、記事で日常会話はできるようなことが書いてましたが、、。

  • 中田ヒデとジーコは何語で会話してるの?

    日本語を話しているのを聞いたことのないジーコ監督とイタリア語が得意な中田が通訳なしに話していましたが、何語で話しているのか気になって仕方ありません。 誰か知っている人がいたら教えてください。

  • 中田英寿のボルトン入団会見の動画

    今更ながら中田選手の入団会見での動画を探しています。 音声で聞いたのですが、かなりうまいと思いまして、動画で見てみたいです。どなたか、サイトが見れるページをご存知でしょうか? お願いします。

  • 中田英の移籍先はどこがいい?

    今日付けのWeb 報知に、中田の代理人の独占取材記事が載っていました。 それによると、プレミアでロンドンにある5つのクラブのうちの一つと最終的な交渉に入っている、とありました。 尚かつ、チェルシーは違う、と言っています。報知ではアーセナルという前提で記事をまとめていましたが、フルハムやトットナムも可能性はありますよね? アーセナルには、レコバが来る、という噂もありますし、中田の居場所があるのかな?という疑問もあります。 その代理人の話では、プレミアがダメだった場合はスペイン、イタリアの他のクラブ、という感じで交渉をするようです。 パルマの関係者が言っているような、フランス・マルセイユからのオファーについては全く触れていませんでした。 みなさんは、中田はどこのクラブへ移籍したら面白いと思いますか。面白いというのはサッカー的にという意味です。 私は個人的にはマルセイユは悪くないと思っていたのですが、どうでしょうか?