• ベストアンサー

英語:hit the streets 

camearianの回答

  • camearian
  • ベストアンサー率21% (12/56)
回答No.2

補足ありがとうございました。こんなのはどうでしょうか: 「この巨大ソフトウェア企業は、確信に満ちた口調でこう語る。街中いたるところで、この新製品を宣伝するマイクロソフトのロゴを目にすることになるだろう、と。」

gomu
質問者

お礼

ありがとうございました。 意味はとおりますね。 biggest name = マイクロソフトのロゴ という解釈ですね。 ところで英辞朗にthe biggest names = 超有名人 とあるのを見つけました。

関連するQ&A

  • 以下の動画の英語を書き起こして頂きたく思います

    以下の動画の英語を書き起こしていただきたく思います。 https://www.youtube.com/watch?v=67CoF5p9Mfs 41:25~ 自分なりには「Since you stressed the rule of law, the only one of the court decisions I know was made in 1944 by the Tokyo district court saying in a lawsuit between the fishery cooperative so far Taiwan and the fishing cooperative so far Okinawa about their possession of Senkaku Islands. The Tokyo district court said “ They belong to Taiwan. Now,this decision’s never been overturned. Does this mean after the return of Taiwan,the sovereignty to Taiwan, actually those island belong not to China, not to Tokyo,but to Taiwan?」と言っているように聞こえるのですが(細かいところは不詳、又は書き換えておりますが)。 よろしくお願い致します。

  • VAIOオーナーメードのATOKって必要ですか?

    VAIOオーナーメードの日本語入力システムソフトウェアのATOKって必要ですか?ちなみに自分は学生で、英文をPCで打つことはありません。電子辞書は所持しています。30日期間限定版で十分でしょうか? VAIOオーナーメードで選択できるATOKの種類 ・ATOK 2009 For Windows ・ATOK 2009 For Windows(広辞苑第6版セット) ・ATOK 2009 For Windows(電子辞典セット) VAIOオーナーメード http://www1.jp.sonystyle.com/Product/Computer/Simulation/C/VPCCW2AHJ_VPCCW2AFJ/ ATOK http://www.atok.com/about/index.html

  • 今、私はVOA newsで英語の勉強をしています。

    自分で納得いく訳ができません。英語の得意な方、どなたか 訳をお願いします。長いですが宜しくお願いします。 26 November 2006 Henry Ford, 1863-1947: He Revolutionized the Automobile Industry Others made cars; he made better cars. Transcript of radio broadcast: ANNOUNCER: PEOPLE IN AMERICA -- a program in Special English on the VOICE of America. Every week at this time, we tell the story of a person was important in the history of the United States. Today Steve Ember and Frank Oliver begin the story of industrialist Henry Ford. (MUSIC) VOICE ONE: Many people believe Henry Ford invented the automobile. But Henry Ford did not start to build his first car until eighteen ninety-six. That was eleven years after two Germans -- Gottlieb Daimler and Karl Benz -- developed the first gasoline-powered automobile. Many people believe Henry Ford invented the factory system that moved a car's parts to the worker, instead of making the worker move to the parts. That is not true, either. Many manufacturers used this system before Ford. What Henry Ford did was to use other people's ideas and make them better. Others made cars. Henry Ford made better cars. And he sold them for less money. Others built car factories. Henry Ford built the biggest factory of its time. And he made the whole factory a moving production line. Henry Ford had great skills in making machines work. He also had great skills as an organizer. His efforts produced a huge manufacturing company. But those same efforts almost ruined the company he built.

  • 英語の長文について

    ”次の長文を読んで質問の答えとして正しいものを選択肢からえらびなさい。”を教えてください。 長文1 To:Tomihiro Matsunaga<Tomaga@pear.com> Subject:Attention Quality Control Department, Pear, Inc. Date:November10 Dear Mr.Matsunaga, We have found a defect in the producution of our new ICE4 chip which may affect the launch of your new SlimFon4 product. We have shut down our assembly line in order to correct the flaw and expect in to be up and running in about six working days. This defect affects all shipments made between October 1st and October 30th. We will replace all the defective units and re-ship the new ones at no cost to you. We regret any inconvenience this may cause your company and look forward to continuing our successful business relationship. Sincerely, John Morrison NUiX Vice President Overseas Product Development Austin, TX 長文2 To:john Morrison<JMorr@nuix.com> Subject:Defective chip Date:November 11 Mr.Morrison, Thank you for your prompt notification on this serious matter, We have yet to install the new ICE4 chip in our new models. However, this will cause a significant delay in our SlimFon4 product launch. Could you let us know your updated timetable for delivery of the new ICE4 chip? We were hoping for a product launch in the middle of December. Thank you, Tomihiro Matsunaga Vice President, Sales and Marketing Pear, Inc. Tokyo, Japan (1)Why is Mr.Morrison writing this e-mail to Mr.Matsunaga? A)To congratulate him on their new product launch B)To inform him of a new timetable for the product launch C)To inform him of a product defect D)To inform him of a product deadline (2)How long will it take for NUiX to have their new product ready to ship? A)Six business days B)One week C)One month D)Five business days (3)What is Mr.Matsunaga worried about? A)The exact problem with the new chips B)The size and capacity of the new chips C)The cost of replacing the new chips D)The time it will take to deliver the new chips (4)What has NUiX done to correct the problem? A)They have made a public announcement about it. B)They have stopped making the product temporarily. C)They have offered a discount to Pear, Inc. D)They have apologized to Mr.Morrison. ※手打ちなので誤字脱字があるかもしれません。 よろしくお願いします。

  • 英語の訳お願いします

    Americans were formerly often ridiculed by Europeans for tasking perfectly grand names and using them for ridiculously insignificant places. A settlement with only two or three log cabins and perhaps a tavern might be called London;two houses in sight of each other and wit a swamp between them might be Rome This tendency on the part of frontiersmen to help themselves to the best names possible accounts for our use of Capitol for the building at Washington, D.C., in which Congress meets, and for the house in which the legislature of a state holds its sessions. In October, 1698, the building in which the governmental affairs of the Virginia colony were carried on burned. The governor and his council decides to transfer the seat of government to a little village known then as Middle Plantation, the present Williamsburg, not far from Jamestown. They specified that a square of land, 475 feet on a side, should be set aside for the building they planned to erect. And they enacted that "the said building shall forever be called and known by the name of the Capitol." Up to this time Capitol had never been used in English except as the name of the great national temple at Rome, dedicated to Jupiter Optimus Maximus(that is, the "Best and Greatest"), the mighty national god of the Romans A critic took the governor severely to task for having "graced" this brick house in the wilderness "with the magnificent name of the Capitol," but the "magnificent name" has done well in this new use. It has spread over the entire country. It has only one competitor. Statehouse,another American coinage, sometimes tasks its place when a state Capitol is meant.

  • 和訳お願いします。

    “The reason why Wii has been given so much appreciation is not because of technological superiority; rather, it must be due to the fact that we have been able to provide customers with unexpected and unprecedented entertainment value,” he said, referring to Wii's lower price and more extensive basic specifications than its main rival, the Sony PlayStation 3. Wii's biggest selling point has been its motion-sensing remote, which has usurped the joystick and led to players using the system for sports training. it is now possible to buy a plug-in balance board as part of a “Wii Fit” software package. Mr Iwata says that video games, far from being the mindless toy of today's youth, will soon be regarded as a crucial part of a child's development. Nintendo's hand-held DS product, along with the software program Dr kawashima's More Brain Training, has been used as part of a trial in Scotland to improve children's concentration. よろしくお願いします。

  • 英語を日本語に翻訳してください。(翻訳ソフトNG)

    They also used a mouse to move and point to positions on the screen, making applications lids to use. However, these two computers were incompatible with IBM standard and even with the Apple II. Lisa Computer was soon dropped mostly because it was expensive, ($10,000). The Macintosh too was loosing momentum because of limited software and low performance. By 1984, the company was in crisis. A few months before Lisa and Macintosh introduction, Apple hired John Sculley as its president and CEO. He was then 44 and previously president of Pepsi’s beverage operations, where he was in charge of marketing and advertising. At Apple, Scu11ey’s job was to provide the operational expertise and Steve Jobs the technical direction and vision. But Jobs had to resign from Apple in 1985 a dispute with Sculley and App1e’s board of directors. Apple introduced a new Mac between 1986 and 1990 that matched the newest IBM personal computers in speed and sales exploded (see Exhibit 1). The important thing with this new Mac was char, it offered superior software and a variety of peripherals (e.g., laser printers) and that gave apple a great advantage in the market - the easiest computer to use in the industry with unmatched capabilities at desktop publishing. The strategy adopted by Apple as the only manufacturer of its hardware made and software made the company very Profitable in the By 1990, Apple had more than $1 billion in cash and more I than $5.5 billion in sales. Return on Equity was at 32 percent and was one of the best in the industry. Market share was at 10 percent.

  • 15.0.21.0に更新しても大丈夫でしょうか

    OS 名 Microsoft Windows 10 Pro バージョン 10.0.19044 ビルド 19044 ESETで添付画像のように15.0.21.0に更新するために再起動を促すメッセージがでました。 - 今までは日本語で表示されていたと思う。 - キャノンマーケティングジャパンからメールできている「新バージョンの公開のお知らせ」もV15.0.18.0が最後。 - https://eset-support.canon-its.jp/faq/show/2602?site_domain=private#00 の最新バージョンも、V15.0.18.0。 - ESET Security Forumに、まずそうな投稿もある。https://forum.eset.com/topic/30664-eset-smart-security-premium-update-150210-made-my-windows-10-totally-unresponsive/#comment-143663 再起動して大丈夫でしょうか? ※OKWAVEより補足:「ESETセキュリティ ソフトウェア シリーズ」についての質問です。

  • 「ヒットルアー」を英語では何と言うのでしょうか?

    ルアーの釣りの世界では、魚が釣れたルアーのことを「ヒットルアー」と言っています。 これはおそらく和製英語のはずです。ネイティブスピーカーはヒットルアーを何と言っているのでしょうか? 例えば、The bass willl not hit your lure.は正しい英文だと思います。 そのバスは君のルアーを食わないだろう。という意味になります。 受動態にすると、Your lure will not be hitted by the bass.となります。 バスにヒットしたルアーは、lure hitted by the bassですから、和製英語の「ヒットルアー」はhitted lure が文法的には正しいように思えます。 しかし、ネットの英文の中にはそういう表現が見当たりません。 ヒットルアーを英語で何と言うのでしょうか?

  • 英語で歌わなければ世界的にヒットしないのか

    世界的にヒットする歌は全部英語の曲なのでしょうか。 それはなぜでしょうか。 フランス語やドイツ語やイタリア語の歌は世界的にヒットしないのはなぜでしょうか。 フランス語やドイツ語やイタリア語の歌はヒットしないのでしょうか。 世界的にヒットするためには、英語で歌わなければならないのでしょうか。 日本語の歌がヒットするには由紀さおりが歌わなければならないのでしょうか。それとも日本人なんて問題外でしょうか。