- ベストアンサー
ロシアの正式名称
ロシアの正式な名称はなんというのでしょうか? ロシアの人が、自分の国をなんと呼ぶか、ということです。 調べてはみたんですが、見つからなくて・・・。 カタカナ、ロシア語でも教えてほしいです。 ぜひ教えてください!御願いします。
- hanako98
- お礼率100% (3/3)
- その他(行政・福祉)
- 回答数3
- ありがとう数6
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
参考URLによると、 ロシアのことはロシア語で「ラスィーヤ」(Россия)のようですね。 ちなみに、 「ロシア人」は「ルスキー」(русский)、 「ロシア語」は「パ ルスキー」(по-русский) のようです。 http://www3.airnet.ne.jp/junk/bike/russian.html
その他の回答 (2)
- Solitivs
- ベストアンサー率63% (135/214)
正式には「ロシア連邦」です。ロシア語では“Российская Федерация”と綴り,「ロシースカヤ・フェデラツィヤ」という発音になります。 ただし,日常会話では単に「ロシア」(Россия,読みはロシーヤ)でしょうね。
お礼
ありがとうございます。 本当に感謝です^^
- Quattro99
- ベストアンサー率32% (1034/3212)
ロシア連邦だと思います。 http://www.embassy-avenue.jp/russia/index-j.htm http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AD%E3%82%B7%E3%82%A2#.E5.9B.BD.E5.90.8D
お礼
回答ありがとうございます! でもロシア人が、自分たちの国をどう呼ぶかってことなんですよ。汗 せっかく答えてもらったのにすいません。 URL参考になりました。
関連するQ&A
- ペットボトル入りのロシアのビール
ロシアのペットボトル入りのビールで、「ジョグリフスカヤ」という名称のものはあるのでしょうか。グーグルで検索しても出てこないので、カタカナ表記が違うのかもしれないと思っています。ロシア語がさっぱりわからないので、見当がつきません。どうぞよろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- お酒
- ロシア語できれいな人ってなんて言うのでしょう?
これからロシア語んを勉強したいのですが、 ロシア語できれいな人ってなんて言うのでしょうか? できればカタカナで教えていただければと思います!!
- ベストアンサー
- ヨーロッパ
- お大事にをロシア語で?
ロシア語で「お大事に」を何と言えばいいですか? (病気の人へのお見送りです) ロシア語がまったくわからないので、カタカナ読みも教えてください! あちこち調べたんですが、挨拶等以外はわからなくて・・・。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ロシア語で知りたいことがあります。
・質問は複数です。 1、ロシア語での略称、愛称が「アーシャ」になる名前を教えてください。 2、人に対するあだ名のような感じで使われるという意味で、「白い」という単語のロシア語を教えてください。もしかしたらбелоснежныйでいいのでしょうか。もしよければこれの読みを教えてください。 ちょっとした創作の参考にしたいと思っているものですので、私はロシア語が読めるわけではありません。なので、もとの発音に近いものでよいのでカタカナでの追加表記があるとありがたいです。急ぎではありませんので、暇な時に返答をいただければ、と思っています。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- その他(語学)
- アメリカ「合衆国」・ロシア「連邦」のようにオシリの名称が違うのは、なぜ?
アメリカ、ロシア、ドイツ、英国は制限的主権国家(州)から成り立つ連合国家。 でもアメリカ「合衆国」・ロシア「連邦」のようにオシリの名称が違うのは、なぜ? 「合衆国」と「連邦」って「同義語」って考えてOK? あと、昔は「ロシア」だが今は「ロシア連邦」。なぜ?
- ベストアンサー
- 地理学
- 『ロシア語』のための留学について
近い将来、ロシア語圏の国に2~3年の間、 語学留学をしようと考えています。 インターネットでこれについて調べてみると、 ロシア語(に近い)言語が旧ソビエト諸国で使われて いることを知りました。(公用語がロシア語という国 自体は、ロシアぐらいでしたが、キリル文字を用い、 極めてロシア語に近い言語が使われている国は 旧ソビエト諸国にたくさんあるようでした。) こうしてみると、どこの国に語学留学すべきなのか 迷ってしまいました。 最終的に自分が習得したい言語はロシア語なのですが、 例えば、リトアニア語を母国語とするリトアニアに 留学したことで、ロシア語を学ぶ上で何か支障に なるもの(=マイナスの要素)があるのでしょうか? それとも、ロシア語が学べた上でさらに、 リトアニア語との微妙な違いが理解できる(=収穫がある)もの なのでしょうか? また、留学時期(年齢的に)としてはいつごろがよいのでしょうか。 私は、日本の大学在学中にと考えています。 さらに、留学機関を通しての留学・個人での留学、 ホームステイ・寮での生活など、英語留学などに比べ、 ロシア留学についての情報が手に入りにくく、 聞きたいことが本当にたくさんあります。 ロシア・東欧留学経験者の方がいましたら、お返事 ください。 また、それ以外の方の体験談や意見などでも大歓迎です。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
お礼
ありがとうございます! URL参考にさせてくださいね。